tag:blogger.com,1999:blog-41767919382160688482024-03-13T15:53:53.878-04:00願祢的國降臨 Thy Kingdom Come: A Commentary of Revelation - by Rev. Carpus Yip 葉華牧師願祢的國降臨 Thy Kingdom Come - A Unique Commentary of the Book of Revelation by 葉華牧師 Rev. Carpus Wah Yip -- Bilingual Edition: 中文/English (English Translation by Estela Yip)
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.comBlogger52125tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-69307312996246396002020-02-04T19:04:00.000-05:002023-02-02T18:47:50.279-05:00願祢的國降臨 - 啟示錄的信息 The Message of the Book of Revelation by 葉華牧師 Rev. Carpus Yip (Bilingual Edition: 中文/English-- English Translation by Estela Yip)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dx-Cyq3fIdC5jbBg4JQK-s9AGHqTqZFm2wuFsMa3YmmqfThJMV3ixmzgNezJ3pqpt0muHqZ-J9TX9tmFDO9tQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-bottom: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<b><span style="font-size: medium;">願祢的國降臨 - 啟示錄的信息</span></b><br>
<b><span style="font-size: medium;"><br></span></b></div>
<div style="margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b style="background-color: white;"><span style="font-size: medium;">Thy Kingdom Come - The Message of the Book of Revelation </span></b><b><span style="font-size: medium;"><span style="background-color: white;">by 葉華牧師Rev. Carpus Yip</span></span></b></div>
</div>
<div class="text_exposed_show" style="display: inline;">
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; margin-bottom: 6px;">
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
基督再來的日期近了,祂永遠的國將要降臨在地上。啟示錄的中心信息,不是世界末日,乃是天國成立在地上。祂不厭其煩的要求約翰說出啟示錄的重要性與準確性。我們怎能掉以輕心,漠視祂的心意呢?<br>
<br>
<span style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit;">The time of Christ's return is near, His eternal Kingdom will descend on earth. The main message of Revelation is not about the end of the world, but about the establishment of the Kingdom of Heaven on earth. The Lord Jesus Christ himself asked John to relate the important message of Revelation in an accurate way. How can we be complacent and ignore his intentions?</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
筆者嘗試把每一章、每一節都加以解釋。把整本書串連起來,更正一些傳統解釋的錯誤,提供慎重、明確的大圖畫<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="color: #1c1e21; font-family: inherit;">Therefore, The writer's endeavor is to explain each chapter and each verse carefully, in order to provide a big picture of the entire book of Revelation.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。(啟示錄1:3)<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and heed the things which are written in it; for the time is near.( Revelation 1:3)<br>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 14px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXDJFCD2XaNDNf0y4_arTfuvWt3lZNAdqjw7F_Lh3dMIq4N_lxTtJLiEHlFCnbAzx06adoyuLxW1n7Me3wI-pbnxWP5YV-sb0fcIrMPWJ3xuAw7_p35vyKNlTLlFjpav70BZ0F_EK2QX-y/s1600/introductiontobookofrevelation.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="783" data-original-width="698" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXDJFCD2XaNDNf0y4_arTfuvWt3lZNAdqjw7F_Lh3dMIq4N_lxTtJLiEHlFCnbAzx06adoyuLxW1n7Me3wI-pbnxWP5YV-sb0fcIrMPWJ3xuAw7_p35vyKNlTLlFjpav70BZ0F_EK2QX-y/s1600/introductiontobookofrevelation.JPG"></a></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit; font-size: 14px; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-71248120770522627692020-01-18T16:17:00.000-05:002020-03-22T15:16:42.569-04:00Rev. Carpus Wah Yip 葉華牧師 (1946-2018)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga_GLVfO0q7vYgiSOuCeEldwczJ2pQWVykQjVNJeVBR9inrrRumMVdnjOKm-ASa0Na8yMOH4rcjpRi8VNfE9MKPINvYgW08FfzMfigpnbnt3NWx5Ds7UapVQh1yJydhzhGqDF7fAY-3aUI/s1600/revelationcoverphoto.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="734" data-original-width="1198" height="392" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga_GLVfO0q7vYgiSOuCeEldwczJ2pQWVykQjVNJeVBR9inrrRumMVdnjOKm-ASa0Na8yMOH4rcjpRi8VNfE9MKPINvYgW08FfzMfigpnbnt3NWx5Ds7UapVQh1yJydhzhGqDF7fAY-3aUI/s640/revelationcoverphoto.JPG" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">Rev. Carpus Wah Yip 葉華牧師 (1946-2018)</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<br />Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-87950160715280833082020-01-18T15:42:00.004-05:002020-03-22T15:36:49.912-04:00CHAPTER I - 啟示錄 Revelation 1:1-3 - 末世預言 PROPHECY OF THE END TIMES <div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisqcVKNQf_wrt7rei7tFTZsb6wj7KHzWTacN_5qPBDRPQnEAZoU9zCcS0p2p_gdX99zrHZpsCp6W7sj3O1AmdYlLXk7dZw5fgxh7Dt9h4ukOr-iFk3VWTcht9F7HqAzDFjdopHspcjxVtK/s1600/chapter1prophecyoftheendtimes.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="883" data-original-width="1179" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisqcVKNQf_wrt7rei7tFTZsb6wj7KHzWTacN_5qPBDRPQnEAZoU9zCcS0p2p_gdX99zrHZpsCp6W7sj3O1AmdYlLXk7dZw5fgxh7Dt9h4ukOr-iFk3VWTcht9F7HqAzDFjdopHspcjxVtK/s320/chapter1prophecyoftheendtimes.JPG" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>CHAPTER I</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>末世預言</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>PROPHECY OF THE END TIMES</b></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br />
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><b>( </b><span style="color: black; font-family: "helvetica neue" , "verdana" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 18px;">啟示錄 </span><b>Revelation </b><b style="font-size: 14px;">1:1-3)</b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聖經是一本奇特的書,它有很多末日的預言已經應驗,所以我們也可以肯定,其餘部份的預言,也必定要應驗。<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Bible is an amazing book, many of its prophecies about the end times have already been fulfilled, so we can be sure that the remaining part of the prophecies will certainly be fulfilled.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
預言描寫未來事物的方式,常是用象徵性的語言。啟示錄像一個拼圖遊戲的母板,如果對人類歷史有不清楚的地方,我們只要把啟示錄的圖拼出來,就會看見神的整個大計劃出現。<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Prophecies about the future are often written in symbolic language. Revelation is like a jigsaw puzzle, if some parts of the human history are unclear, we just have to look for the missing pieces and put them together, that way we will be able to see God's perfect plan. We just need patience to put the puzzle together.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
有人以為,只要好好用心做基督徒、努力見證主,至於預言,可以不必研究。其實如果真要做好主的門徒,或要作好主的見證人,就要用心去讀聖經的預言。為什麼呢?<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Some people think that as long as they are good Christians and witness for the Lord, they do not need to study the prophecies in the Bible. In reality, if you really want to be a good disciple of the Lord, or be a witness for Him, you need to study the prophecies in the bible very carefully. Why?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">因為這是神的啟示</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>BECAUSE IT IS THE REVELATION OF GOD</b></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1耶穌基督的啟示,就是神賜給祂。</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
1 The revelation of Jesus Christ, which God gave him.</div>
<br />
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這是神的啟示,也是基督的啟示。啟示的原意是「揭開」。表示有很多奧秘的事,藏在主的寶庫裡。神要打開讓人知道。所有的預言都是出於神,因為只有神才知道未來發生的事。只有祂才能將百年、千年以後的事預先告訴人。以賽亞46:10說:「我從起初指明末後的事,古時言明未成之事。」未來的事,人無從知道,但神想把它向人預告。因為神的心意不是隱藏的心意。<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
It is the revelation of God and the revelation of Christ. To reveal means “to uncover”. There are many mysteries hidden in God's treasure-house. God wants to uncover them so that people may know what they are. Only God knows what will happen in the future. Only He can tell people what will happen in 100 years or 1,000 years from now. Isaiah 46:10 says, “I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come.” Nobody knows the future, but God wants us to know what will happen beforehand. God does not intend to hide things from us.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聖經其他的書卷,很多聖經學者在讀的時候,都會注意他的神學思想,保羅有保羅的神學,約翰有約翰神學。他們寫書的時候,總帶著他們自己的特色,自己的眼光,自己的看法。他們也會針對不同的對象,講適合他們靈性光景的話。看路加寫的福音與約翰寫的福音,風格上有很大的距離,就可以明白。<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
When Bible scholars study the Bible, they pay attention to the theological thoughts of each book. Paul and John each have their own theological thoughts. Their writings bring up their own distinguished features, their own vision and their own view. Their message was directed towards a specific group of people and their spiritual needs. When you look at the writings of the Gospel of Luke versus the Gospel of John you will find that their styles are very different.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
很多學者研究每一卷書的時候,總要想當時他寫給什麼人?那些讀者有些什麼需要?應當給他們怎樣的信息。所以有許多學者對本書的解釋是這樣,它是寫給當時在苦難當中、在動亂中,在羅馬統治下的基督徒。有不容易明白的地方,是因為怕羅馬政府的對付,所以用隱閉的言語。所以只要找出對當時信徒的安慰與鼓勵的信息就夠了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Many scholars, when they study each book, they have to think about to whom the book was directed to at that time. What were the needs of the readers? What kind of message was given to them? Therefore, some scholars believe that Revelation was written for those Christians who were suffering and going through tumultuous times under the rule of the Roman Empire. The parts in Revelation that were difficult to understand were due to the fact that Christians were afraid of the Roman government so they used hidden language in their writings . Therefore, as long as they could find the message of comfort and encouragement for the believers at that time, then that was enough.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<i><br /></i></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
但啟示錄是非常獨特的書。猶太人寫書信習慣,不寫自己名字,唯獨這本啟示錄他寫上自己名字,指明是基督給他的啟示。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
But the book of Revelation is an amazingly unique book. When Jewish people write letters, they do not mention their own names, but in this book of Revelation the author writes his name, specifying that it was the Revelation of Christ to him.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這本書,我們不需要研究約翰的神學觀,因為這本書從頭到尾,都不是他自己的話,他說得明白清楚,這書是基督自己告訴他的話,或基督差派天使給他看見的各種異象。所以我們不需要知道他對未來事件的意見是什麼,我們只要知道他看見了什麼。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
For this book, we do not have to study the theology of John because from beginning to end, this book does not contain John's own words. He said it clearly that this book is Christ's own words to him, or visions shown to him by an angel sent by Christ. So we do not have to know what his views of future events are, we just need to know what he saw.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>所預言的事是必定要發生的.</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>ALL THE PROPHECIES WILL DEFINITELY BE FULFILLED</b></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
1 叫祂將必要快成的事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
1 to show his servants what must soon take place.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這本書,全部都是預言。很多解經人士想叫我們忽略這個事實,要對待它像對待其他的書卷一樣,只要找出屬靈的教訓,不必管事情將怎樣發生,何時發生。他們錯了,因為這書一開頭就表明,它是一本預言的書。既是預言,就要知道它怎樣應驗。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
All the events in this book are prophecies. Many Bible commentators tell us to ignore this fact, and to treat this book as the other books of the Bible. They tell us to look only for spiritual lessons, and not to worry about how things will happen or when they will happen. They are wrong, because this book clearly states at the beginning of it that it is a prophecy. Since is it is a prophecy, we need to know how it will be fulfilled. A prophecy is different than a prediction. When the Olympic Games are held somewhere in the world next year, people might be able to predict that the prices of hotels will increase. Will this definitely happen? Not really. If the country where the games are to be held gets into a civil war, is boycotted by other countries, or suddenly faces a natural disaster, the Olympic Games might be canceled, and the hotels might have to have big price cuts. So what was predicted might not happen. The prophecies of the Lord will definitely take place soon, they will not change.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
預言不同於預測。當奧運明年在某地舉行之時,人能預測旅館將會大漲價,那是按情況推測。是否一定這樣發生?不一定。如果該國發生內戰,受國際盃葛,或遇大災難,使大會不能如期舉行,就會大降價。所以那不是必定發生的事。主的預言卻是必要快成的事,不會改變。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This does not mean that God predestined those things to happen. It is a prophecy because God has already seen the future; He is just letting us know beforehand what will happen. It is something that mankind cannot understand. Because we live inside time, we have to follow a timeline. God lives outside time; He can see the whole entire history as it unfolds in front of Him. Of course He can tell us what will happen in the future.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
有人說,這書的內容太多像徵的話,不容易讀。什麼七頭的獸、污鬼、蝗蟲、巴比倫、大淫婦。也有很多災難,很多可怕的描寫,所以不敢讀。但我們要記得,我們的主把將要發生的事告知我們,目的是安慰我們,不是恐嚇我們。叫我們知道祂是掌控萬事的神。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Some people say that this book contains too many symbols; it is too difficult to study. What does it mean when it mentions a Beast with seven heads, unclean spirits and locusts, Babylon or the Great Harlot? Also there are too many catastrophic and horrifying events; therefore they are too afraid to study it. But we have to remember, the reason why our Lord wants us to know about these events before they happen is to comfort us, not to terrify us and to show us that He is God and that He is in control of everything.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
當我們預先知道未來的結局都是圓滿的,中間雖然有驚險的事,也不用擔心。世界上雖然有很多叫人氣憤的事,但我們知道結局的真相,就能以心平氣和的態度來看待。它提醒我們,眼光要看得遠,現今所遇到的並非結局,產難之後那新生的嬰孩就出來了,那才是圓滿的結局。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
When we know in advance that the future outcome will have a perfect ending, though the midst of it might seem alarmingly dangerous, we should not worry. Many things that are happening in the world might make people angry, but we know the truth of how it will end, therefore we can face things calmly. He reminds us, look further away; whatever we encounter today is not the end. After suffering the pains of childbirth, the newborn baby will come into the world, and then it will be a happy ending.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
所以我們的心要得安慰鼓勵,無論遇到什麼事,無論有多大痛苦,總要對主忠心。啟示錄的七印、七號、七碗,都是在描寫地上的災禍,只有到第七號的時候,才稱為佳音(10:7) 。那必定是指到信徒被提的時候,是災難中的喜訊.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
So our hearts are comforted and encouraged, no matter what happens, no matter how great the pain and suffering, we have to be loyal to our Lord. The seven seals , seven trumpets, and seven bowls, depict the scourges on earth; only at the sound of the seventh trumpet will the mystery of God be accomplished, good tidings (10:7). That for sure will be the time of the rapture when the believers are caught up to be with the Lord in heaven, the joy among the tribulation.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b><br /></b></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>這書的對像是給我們眾信徒的</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE PROPHECIES OF THIS BOOK ARE WRITTEN FOR US, THE BELIEVERS</b></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 指示祂的眾僕人。<br />
1 To show his servants.<br />
<br />
<span style="color: black; font-family: "helvetica neue" , "verdana" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 16px;"><i><br /></i></span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
神將未來的事啟示給約翰,目的不是只叫他一人知道,祂要求約翰指示祂的眾僕人,就是要我們眾信徒都知道。所以本書的對象,是給我們的,要我們好作準備。如果講明是給我們讀的,我們怎可以不讀呢?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Lord revealed the future to John, not only for him to know about it, but for him to show us, His servants, what must soon take place. Therefore, the purpose of this book is for us to read it so we can know how to be prepared. If it clearly states that we must read it, how could we not read it?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
但我們要問:「為什麼這麼難明白呢?」有好些原因使我們不容易明白啟示錄:</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
But we have to ask: “Why is it so hard to understand?” There are many reasons why we do not understand this book:</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
( 一) 這是二千年前的辭匯,而且是用不同的文字,就是古希臘文寫成的,古希臘文是已經停用多年的文字,這就有一定的困難。就像讀中國古文、甲骨文,當然不容易了解。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21;">
<span style="font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">1) It was written 2000 years ago in another language, which was ancient Greek. Ancient Greek has not been used for many years and that is one of the reasons why it is so hard to understand. Even if it </span><span style="color: #191e23; white-space: pre-wrap;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">would have been written</span></span><span style="font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"> in ancient Chinese or in oracle bone inscriptions, it would have been very difficult to understand.</span></div>
<div style="color: #1c1e21;">
<span style="font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><br /></span></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
( 二) 想像二千年前的約翰看到21 世紀的電影,恐怕很多他所看見事物,都不明白,他也沒有現代的文字可以描寫。他看見飛機在天空,他能怎樣形容呢?大概是碩大的蝗蟲包著鐵甲,尾巴像蝎子,聲音像許多車馬奔跑上.</div>
<div style="color: #1c1e21;">
<span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="color: #191e23; font-size: 16px; white-space: pre-wrap;"><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">2) Imagine John from 2,000 years ago watching a 21st century movie. I am sure that he would not have been able to recognize any of the things that he was seeing; he would not even know how to describe those objects. If he saw airplanes flying in the sky, how would he describe them? He would probably say that they were like locust with breastplates of iron, with a tail with stingers like a scorpion and the sound of their wings were like the thundering of many horses and chariots rushing into battle. In those times people did not even know what gunpowder was, how could they describe the weapons of war that we use today?</span></span></div>
<div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
( 三) 啟示錄有多種異象。有描寫地上的事,有描寫天上的事,有描靈界的事。像人看畫,有寫實派,有抽象派,也有寫意派,都要用不同的欣賞法。啟示錄各段都有不同的解釋方法,不能一概而論。有些憑字面解,有用靈意解。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
3) There are a variety of visions in Revelation: Visions of things on earth, in heaven and in the spiritual realm. Like people looking at different styles of paintings, some are realistic paintings, some are abstract, others are impressionistic paintings, and each style must be appreciated in its own way. Likewise, different parts of the book of Revelation might need different ways of interpretation, some parts have to be explained literally and other parts spiritually.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>神用了最多的啟示方法</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>GOD USED MANY DIFFERENT WAYS OF REVELATION</b></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b><br /></b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b><br /></b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1-2 祂就差遣使者曉諭( 顯示make known) 祂的僕人約翰,約翰便將神的道,和耶穌基督的見證,凡自己所看見的,都證明( 見證) 出來。<br />
<br />
1-2 He made it known by sending His angel to His servant John, who testifies to everything he saw—that is, the word of God and the testimony of Jesus Christ.<br />
<br />
<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
神的顯示包括(1) 神的話,(2) 基督的見證,(3) 自己所看見的事。約</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
翰好像看見有聲的電影,神把第一世紀以後的事,像放電影一樣,給約翰看見。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
God's revelation includes (1) the Word of God, (2) The testimony of Jesus Christ, (3) and everything that John saw. God showed John the things that were going to happen in the 21st century as if he was watching a movie .</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
啟示錄裡面共有44 次約翰說「我看見」。沒有別的書像它一樣,完全是啟示。神在整個人類歷史裡面,唯有這本書,祂用了最多種的方法,啟示給人知道祂國度怎樣完成的事。歷史中有多種啟示方法:</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
John said the words “I saw” forty four times in the book of Revelation. There is no other book in the Bible like the book of Revelation that contains so many prophecies. God used many ways to reveal Himself to humans throughout history:</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第一種,是像摩西面對面聽神說話。雖然他並不能看見神,因為神用光雲把祂自己遮蓋。<br />
<br />
1) God spoke to Moses face to face. Moses could not see God because God used clouds and fire to cover His own glory.<br />
<br />
<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
第二種,被提到三重天去。保羅與多位使徒們,魂遊像外,能聽到隱秘的言語,能知道世人不知道的事.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
2) God took Paul to the third heaven. Paul and a few disciples had an out-of-body experience and they were able to hear inexpressible things, things that no one is permitted to tell.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
第三種,看見異象、異夢或看見天使報訊。像但以理、約翰、彼得等人所見。耶穌降生的時候,約瑟也多次夢見天使的指示。以上幾種,都是特別的情形,神要讓人很清楚聽明白所說的話。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
3) God used visions, dreams and angels to relate messages. Like what Daniel, John, Peter and others saw. Joseph received instructions from an angel of what to do in his dreams many times. The ways of revelation mentioned above are very special cases which God used to give a clear message to certain people.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
第四種,是默示inspiration 。那是人心靈裡得到靈感,用自己的話寫出來。先知的信息與多本經卷,都是用這種方法。他們寫的東西,都有濃厚的個人風格.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
4) Inspiration. After being moved by the Spirit, the writer would use his own words to record the message. The prophets and many books in the Bible are inspired by God this way. Their writings have a strong personal style.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
第五種,是內心的感動,這是最基本神對人說話的方式。通常只有是與非,只有紅燈與綠燈,沒有清楚的信息,有點像舊約的烏陵土明。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
5) Inner feeling or voice, which is God's most basic way for speaking to people. Usually is right or wrong, red light or green light, no specific message, like the Urim and Thummim from the Old Testament.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<i><br /></i></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這啟示錄用了最多的啟示方法:被提三重天、異象、天使報訊,他自己的意見最少,都是神要對我們說的話。所以這本書豈可不讀呢?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This book uses most of the ways of revelation: Being taken to the third heaven, visions, message from an angel. John's own views are very few, they are all words spoken to us by God. How could we not read this book?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>讀啟示錄又跟著行的人有福了</b><br />
<b>THOSE WHO READ THIS BOOK AND FOLLOW IT WILL BE BLESSED</b><br />
<br />
<b><br /></b>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。<br />
<br />
3 Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.<br />
<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
讀、聽又遵守的人,必然有福,因為他必定作好準備,過儆醒的生活,將要在大災難之前被提,是有福的人.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Those who read this book, those who hear it and those who take to heart what is written in it will definitely be blessed because they will be prepared for when these things will happen and will live a watchful life.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
像突擊的考試,許多人通不過,因為沒有作好準備。常準備的人必能通過。主吩咐我們儆醒,「免得那日子如同網羅,忽然臨到我們。」( 路加21)</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Like an unexpected exam, many will not pass it if they are not prepared for it. Those who are always prepared will for sure pass the exam. The Lord told us to be watchful, “Be careful, or…that day will close on you suddenly like a trap.” (Luke 21)</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂吩咐我們,不要效法世界人的生活方式,不要跟隨世界的引誘,因為祂來像夜間的賊,是不會預先通知的。聖經多處都勸告我們,要儆醒。啟示錄中有七個「有福了」,全都與儆醒有關。</div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Lord commands us not to be conformed to the patterns of this worldly life or to the temptations of this world because He will come like a thief in the night and will not announce Himself beforehand. The Bible tells us over and over again to be alert , therefore we should be watchful. In Revelation there are seven “blessed” words and all of them are related to being watchful.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
什麼叫作儆醒等候?不是叫我們辭掉工作,穿上白衣站在山上等。乃是要求我們像管賬的人,隨時隨地有人來查賬,都無愧于心,沒什麼需要收藏起來的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
What does it mean to watch and wait? It does not mean to quit our jobs, wear a white robe and stand on top of a mountain to wait. Let us be prepared like a bookkeeper who has nothing to hide when someone comes to audit his books.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
「因為日期近了」,這句話像講了很久,已經二千年過去了,何時才是真的近?我們知道事情已開始發生了,只要等最後一位天使吹號,我們就被提到主的面前。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
“Because the time is near”, these words have been spoken for more than 2,000 years, so when is the time really near? We know that the events have already started to happen, when the last angel sounds the trumpet, we will be caught up to be before the Lord.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
「論到時候日期」( 帖前5:1) 保羅在這裡用了兩個辭描寫時間,一個指「次序」,像崇拜唱詩之後是禱告,到這程序就知道下一個程序是什麼。另一個辭,有的時候會翻譯作season ,可譯作「時機」。他所講的時候日期,都不是時鐘、日曆所指示的時間。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
“About times and dates” (1 Thessalonians 5:1) Paul uses two words to describe the timing. One refers to a sequence of events like during worship time; prayer comes after singing the hymns. At that time we will know what event will take place next. The other word sometimes is translated into season, or timing. The times and dates does not refer to the hours or minutes of a day.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<i><br /></i></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
「這福音要傳遍天下,然後末期才來到。」( 太24:14) 這也是說出等候成熟的時間。就像禾田成熟,就是收割之時。不是釘著日曆看,乃是要看成熟的程度。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
“And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.” (Matthew 24:14). This is the time to maturity. Like the harvest time when the grain becomes ripe. Not according to the calendar but according to the maturity of the grain.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
聖經的預言不是為滿足人的好奇心的,乃是要使人知道應該怎樣生活。如果人知道明天強風要吹到,今天就會作好準備。啟示錄一開始的時候就應許我們,聽而遵守的人有福了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Bible prophecies were not written to satisfy the curiosity of the people but to show the people how to live. If people knew that a hurricane would be coming tomorrow, today you would do some preparations. Revelation begins with a promise: Blessed are those who hear it and take heart what is written in it.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<br /></div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-27672643223470129492020-01-18T15:41:00.000-05:002023-02-02T18:45:52.626-05:00CHAPTER II - 啟示錄 Revelation 1:4-8 - 全備的福音 FULL GOSPEL<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgd3njFamZCQ4-g8pdQ4-W-EXDMtwldpcyIvWbX4z57IsJTYL9Hcl3XLZv2FqtktkfZxJhgLdsjYu_NMM5lPTomIM8V6UbhFACtY9iGZz05a_fYWn8WF0ginBUDnO8R1J8yW-Hj6hpTiXDv/s1600/chapter2thefullgospel.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="883" data-original-width="1172" height="241" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgd3njFamZCQ4-g8pdQ4-W-EXDMtwldpcyIvWbX4z57IsJTYL9Hcl3XLZv2FqtktkfZxJhgLdsjYu_NMM5lPTomIM8V6UbhFACtY9iGZz05a_fYWn8WF0ginBUDnO8R1J8yW-Hj6hpTiXDv/s320/chapter2thefullgospel.JPG" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b><br></b>
<b>CHAPTER II</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">全備的福音 </b><b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">FULL GOSPEL </b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">( </b><span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><b>啟示錄 </b></span><b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">Revelation1:4-8)</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
人寫信,一定有一個目的。知道目的,就會更明白信的內容。讀聖經時,也要注意該書成書的目的,就會更深入了解書的內容。成書的目的常在前面引言裡面就可找到,今天所讀雖然是一個開場白與問候,但本書的目的已經清楚可以看見。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Whenever people write a letter it is always with a purpose. Once you know the purpose of the letter you will be able to understand its content better. When you read the Bible you need to pay attention to the purpose of each book so you can better understand its content. The purpose of the entire book can often be found in the introduction. From this passage, though it is an introductory greeting, we can clearly see the purpose of the book.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
常有人說啟示錄的內容叫人害怕。人害怕的原因是因為人沒有控制的能力,沒有權能或力量去改變事情。如果人能夠控制事情的發生,自然就不會害怕了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
People always say that the content of the book of Revelation makes people fearful. People are fearful because they do not have the ability, the power or the authority to control certain things from happening. If they could control events from happening they would not be afraid.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
人坐飛機的時候,以為人的科技已經發達到可以全面控制飛機與天氣,可以應付各種困難。直到遇見強大的氣流時就會開始害怕,如果再看見引擎掉下,就會痛哭呼號,那時才知道人並非全能。很多不信者就有這種錯覺,以為靠自己什麼都可以解決,不需要神。不錯,神給我們有解決問題的頭腦,很多生活上的問題,如果智慧地安排好,也可以順利的過去,但以為因此不需要神,就大錯特錯了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
When people travel by air, they believe that due to the advancement in technology they can achieve full control of the aircraft and the weather and cope with various difficulties. But when they encounter severe turbulence, then they start getting scared; if they see the engine falling off from the plane, they will really panic and start to cry frantically. At that moment they will realize that they are not omnipotent beings. Many unbelievers have the misconception that they can solve anything on their own and that they do not need to depend on God at all. Yes, God has given us a problem-solving mind, we can successfully solve some life issues wisely, but if you think that there is no need for God, you better think again.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><br></span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這種想法以為人擁有全備的智慧與能力,無論什麼意外事件都可以應付。人有這種想法只因還沒有遇到大麻煩而已。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
People who believe that they have the wisdom and the ability to cope with any kind of unexpected circumstances think that way because they have not yet encountered extreme difficulties.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
過去的時代當人遇到苦難,心會迴轉,會尋求神,看看自己做錯了什麼事。子女受責打之後會聽從父母的話。但末世的人遇到苦難的時候會咒罵神,子女受到責打的時候,會控告父母。這是一種錯覺,以為人的前途操縱在自己的手上。約翰要我們搞清楚,什麼是真正的權能,那時才能正確面對末世的事件。所以這一段的主題是「神的完全與全備」。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In the past, when people encountered difficult situations, they would examine themselves to see where they went wrong and then they would turn their hearts to God and seek Him. Children would listen to their parents after they have been disciplined. But during the end times , when people encounter hardships, they will curse God. Children will sue their parents for disciplining them. They have the misconception that they have the power to control their own destiny. John wants us to know what real power is so we know how to face the future events of the end times the right way. So the theme of this passage is: “THE PERFECT FULLNESS OF GOD”.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>全備的三一神一同施恩</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE PERFECT TRIUNE GOD SHEDS HIS GRACE</b></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b><br></b></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
4 約翰寫信給亞西亞的七個教會,但願從那昔在、今在,以後永在的神,和祂寶座前的七靈,5 並那誠實作見證的神,從死里首先復活,為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠平安歸<br>
與你們<br>
<br>
4 John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before His throne, 5 and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth.<br>
<br>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
基督坐上大衛傳下來之寶座作王,以前的王,都不長久,只有基督永遠不會下台。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Christ reigns sitting on the throne passed down from David; the kings of old were not permanent, only Christ will reign forever.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
多個詞都只出現在啟示錄,「昔在今在以後永在」、「七靈」、「首先復活」等,告訴我們,這位是全能、全知、全在的永生神。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In here there are many words that appear only in Revelation, words like “who is”, “who was”, and “who is to come”, “the seven Spirits”, “the firstborn from the dead”; these words tell us that He is the almighty, all knowing, eternal living God.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
另外還有一些詞句,「使成王國」、「作父神的祭司」,「阿拉法、俄梅戛」,「全能者」等,都只在啟示錄出現。這一位三位一元,全能的神,都一起向我們施恩。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In addition, there are words like “made us to be a kingdom”, “priests to serve His God and Father”, “the Alpha”, “the Omega”, “the Almighty”, etc. that appear only in Revelation . Here we see, the Triune Almighty God bestowing His grace upon us.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
有人會說,他們的偶像很靈驗、很有能力。那都是次等的能。撒但有偷竊、殺害、毀壞之能,它能用法術害人,能幫人發財升官,得到短暫的榮華富貴,但它不能給人新生命、豐盛的生活、與永遠的榮耀。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Some people might say that their idols work wonders and are very powerful. But their power is inferior. Satan has the power to steal, murder, and destroy; he can use sorcery to hurt others, he can help people have riches and glory for a brief period of time, but he cannot give people new life, abundant life, and eternal glory.</div>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>基督全備救贖工程</b></div>
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">CHRIST ' S PERFECT PLAN OF SALVATION</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 祂愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡。6 又使我們成為祂父神的王國與祭司。<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, 6 and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father.<br>
<br>
<div style="-webkit-font-smoothing: antialiased; box-sizing: border-box; color: black; font-family: "Helvetica Neue", Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif; line-height: 24px; margin-bottom: 10px;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
基督救贖的工程使人脫罪、成立王國,及使人作祭司等詞,都是用過去式,不是等將來才發生,那是教會的歷史,是主王國建立的過程。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Christ's plan of salvation freed us from our sins and made us to be a kingdom and priests. The verbs used here are all in the past tense. We do not have to wait for the future, it already happened; it is all part of the history of the church. It was a process which the Kingdom of Christ had to go through in order to be established.</span><br>
<br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂怎樣建立這王國呢?這完全是由基督所作成的:.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">How did He establish this Kingdom? It was completely done by Christ:</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
( 1) 祂自己流血救罪人。( 2) 使這些人成為王國即教會。( 3) 使這些人成為祭司,做世人與神之間的中間人,為人代求,這才是完備的救恩。並不是使人得救就完工了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">(1) He shed His own blood to save sinners. (2) He made these people to become a Kingdom which is the Church. (3) And made them to be priests, to be a mediator between God and the people of this world , and to pray for them. This is the complete plan of salvation. It was not just for people to be saved.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
基督的工作做到哪一步才是完全?是在信徒脫離了自我中心生活,成為幫助人的祭司,成為主的王國,也就是王國中的官員Officer ,與主一同作王。這樣好像已經完全了,其實還有一步。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">When is Christ's work complete? Christ's work is complete when the believer breaks away from his self-centered lifestyle and becomes a priest to help the people; when he becomes the kingdom of the Lord and an officer of the kingdom, to reign together with the Lord. After all this happens, it may seem that the task is completed, but there is one more step.</span><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 看哪,祂駕雲降臨,眾目要看見祂,連刺祂的人也要看見祂,地上的萬族都要因祂哀哭。<br>
<br>
7 “Look, he is coming with the clouds,” and “every eye will see him, even those who pierced him”; and all peoples on earth “will mourn because of him.”<br>
<i><br></i><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂駕雲再來,才完成整個運作。在猶太人的禮拜中,已經可以隱約看見。祭司進入聖所為他們禱告,他們都站在外面等候,像今天基督在天上的聖所為我們禱告一樣。祭司供職完畢,出來為他們祝福,禮拜才算做完。祂駕雲再來,才算完全了祂的工作。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">He is coming back with the clouds to complete the entire operation. We kind of get an idea of it by watching a Jewish worship ceremony. The priest will enter into the Sanctuary to pray for the congregation while the congregation waits outside, similar to Christ praying for us in the Sanctuary in heaven. After the priest is done performing his duty, he then comes out to bless the congregation; at that point the worship service is completed.</span><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
雲彩表示神的同在,祂駕雲升天的時候,已經正式恢復成為全能的神,那時候是暫時的離開地上,其他的人還沒機會見到祂的威嚴榮耀。當祂回來的時候,也是駕雲降臨,是大有威榮的降臨。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">A cloud represents the presence of God. Christ ascended to heaven with the clouds; officially restored as the Almighty God. At that time He was leaving this world temporarily and only a few had the opportunity to see His awesome glory. When He comes back the second time, He will also be coming with the clouds but then He will be returning in all His glory and majesty.</span><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂第一次到世上來,以愛和忍耐完成祂的救贖。當祂第二次來,祂要以公義的神、審判的主、威嚴的王之身份顯現。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Jesus Christ first came into this world with love and forbearance to complete His plan of salvation. When He returns the second time, He will appear as the righteous God, the Judge, and the Majestic King.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><br></span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
本書雖然提到很多災難、戰爭,人對聖殿的種種破壞,敵神帝國的手段,但我們最需要看見的,卻是基督要帶著眾聖徒降臨的大日。祂降臨的時候,先與被提的眾聖徒在天上的聖所相會。那時,也就是基督婚筵的時候,也是地上七年大災難發生的時間,留在地上的是那些不信的人與在那七年中才真正信主的人,包括猶太人在內。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Although this book mentions many disasters, wars, the destruction of the temple and the evil schemes of the empire that is against God, we should focus our attention on that wonderful day when Christ will return with all His saints. When He returns, He will first meet with the raptured saints in the heavenly sanctuary. That is the time of the wedding banquet of Christ, and the seven years of great tribulation on the earth. The ones who remain on the earth are the unbelievers and those who will believe in the Lord during the seven years of tribulation, including the Jews.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
主第一次來,降生在卑微的牛棚中,是低調的來。升天的時候也是低調的去,只有門徒送行。主再臨的時候,眾目要看見祂,地上的萬族都要因祂哀哭。因為祂是審判萬人的王,是我們所難以想像的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
When the Lord came to this world the first time He kept a low profile, as He was born in a humble manger. When He ascended to heaven it was also very low-key, only the disciples saw Him depart. But, when the Lord returns for the second time, it will not be low-key anymore, every eye will see Him, and all the peoples on earth will mourn because of Him. He will come as the King who will judge the whole world. He will return in such a grandiose way that we cannot even imagine.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
約翰不知道該怎樣表達那個大場面,只能說:「這話是真實的,阿們。」一點沒有誇大。世人無論多尊貴,總有人鄙視他。沒有人能得全世界的人跪拜,但主再來的時候,全部都要下跪,因為祂是萬王之王,是至高的審判官。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">John did not know how to express this spectacular scene, so he said: “So shall it be! Amen.” No matter how respectable a person is, there will always be someone who will despise him. No one can get the whole world to bow down to them, but when the Lord returns to earth again, everyone will bow down to Him because He is the King of Kings, He is the Judge Most High.</span><br>
<br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>創始成終的全能神</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>ALMIGHTY GOD FROM BEGINNING TO END</b></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、<br>
以後永在的全能者。」<br>
<br>
8 “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is , and who was, and who is to come, the Almighty.”<br>
<br>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這句話在啟示錄之外看不見。用希臘文首末兩個字母,表示祂是創始成終的主,沒有別人能夠做得到。歷史就是人開始了,卻不能持續到永遠的記錄。古埃及文明只差一小步,如果不是人自我毀滅,人類早幾千年已上太空,但人進步到某一個地步,就會自我毀滅。只有祂是創始成終的主,祂的王國是永遠的國。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This sentence can only be found in book of Revelation. The Alpha and the Omega are the first and last letters of the Greek alphabet which means that the Lord established everything from the beginning, no one else could do that but Him. History started with mankind but it will not last forever. Ancient Egyptian Civilization is just a small part of it, if it was not for self-destruction of mankind, humans could have gone to space thousands of years earlier, but people progress to a certain extent, then war occurs, self-destruction. Only the Lord God is the beginning and the end, His kingdom is everlasting.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
當我們只看見片段,會以為大事不好了。例如看見七個教會中的示每拿教會有苦難,但神用不同的事件、不同的環境,用萬事叫愛神的人得益處。不如意的事,可以變成使我們得益處的因素。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">When we can only see a small part of the whole picture, we tend to think that whatever happened is bad. For example, when see the suffering of the Church in Smyrna, one of the seven churches in Revelation, we think is bad; but God can use different events, different circumstances, and different ways to benefit those who love Him. Things that happened to us that we think are bad can actually be for our own good.</span><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這段經文出現「全能神」這一個詞。到底祂怎樣的全能呢?聖經有多個能力的字:有權柄、有大力、有威力,這裡是指掌控之能。全能者 panto+krater 全所有 掌控。民主 demo+crat 是「人民+ 掌控」,獨裁 auto+crat 是「獨自+ 掌控」。「全能神」就是「全所有掌權者」。這個</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
詞告訴我們,全人類的歷史,從頭到尾,全在祂掌管之下。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The word “Almighty” appears in this verse. Actually, how almighty is God? The Bible uses different words for power like: authority, strength, might. Here it refers to the power to control. The Almighty, “panto+ krater”= ( total + control). Democrat “demo+crat” is control by the people. Autocrat “ auto+ crat ”= (sole + control). “Almighty God” means “The One who has absolute control over everything.” This word tells us that the history of mankind, from beginning to end, is under God's absolute control.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
在這多災多難的期間,我們不用擔心,因為主是「全然掌管」的神。祂不忘記我們。只要我們不忘記祂,就能夠過得快樂像小孩子一樣。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
During these tumultuous times we do not have to worry because our Lord is God Almighty and He has “absolute control over everything”. As long as we do not neglect Him, we will be able to enjoy a happy life just like a child.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-5312501654793183372020-01-18T15:40:00.000-05:002023-02-02T20:57:53.737-05:00CHAPTER III - 啟示錄 Revelation 1:9-11 - 建造中的天國 KINGDOM UNDER CONSTRUCTION <div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8GOrGMQp4-wD23tXpQUtN_rr-yfl4WSRxLfPuKhHg-bDV5Z9xg-2wBYtIp9EyG1FDvuTfEI9n91qO7dtMCwRE3c9N8daK4vE5E0uQ0nnH0_x2QGmvAXyoivL8rrJf4snXdYfxuFq49aeN/s1600/chapter3kingdomunderconstructionsimplified.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8GOrGMQp4-wD23tXpQUtN_rr-yfl4WSRxLfPuKhHg-bDV5Z9xg-2wBYtIp9EyG1FDvuTfEI9n91qO7dtMCwRE3c9N8daK4vE5E0uQ0nnH0_x2QGmvAXyoivL8rrJf4snXdYfxuFq49aeN/s320/chapter3kingdomunderconstructionsimplified.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b><br></b>
<b>CHAPTER III</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">建造中的天國 KINGDOM UNDER CONSTRUCTION</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"> </b><span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><b>(啟示錄 </b></span><b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">Revelation 1:9-11)</b></span><br>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><br></b></span></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
很多人的印象,啟示錄是描寫末世災難的預言。其實啟示錄的主題不是講論末世的災難,乃是天國的完成。天國在耶穌的時候已經開始建造,現在仍然是在建造之中。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Many people think that the purpose of Revelation is to describe the prophecies of the end times. Actually, the main theme of Revelation is not about the disasters of the end of the world, but the completion of the Kingdom of Heaven. The Kingdom of Heaven began its construction during the times of Jesus and it is still under construction today.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<i><br></i></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">有人對於天國的認識很模糊。有說將來主回來後才建天國。其實耶穌早說天國已經開始。上文說,基督的使命是使我們脫離罪惡,又使我們成為祂父神的王國,成為父神的祭司,都用過去式,表示基督已經開始祂的工作,也就是說天國已經開始建造,只是還沒有完工而已。</span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Some people are very confused about the idea of the Kingdom of Heaven. Some say: The Lord will build the Kingdom of Heaven after He returns in the future. In fact, Jesus already said in the beginning that the Kingdom of Heaven had already started. We already talked about what Christ did for us in an earlier section. He freed us from our sins, and made us to be a kingdom and priests to serve His Heavenly Father. All the verbs are in the past tense. Christ already began His work ; in other words, the Kingdom of Heaven is already under construction, but it has not been completed yet.</div>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
天國已經接近完成階段。到本書中間與後面部份,不斷重覆告訴我們,天國正式完成了,君王基督正式執掌王權。現在仍然在建造的過程中,雖然有不同的困難與意外事件發生,但我們知道,參與建造的人,總要面對變幻與動亂。但主已經藉著這本書,預告我們知道將要面對的事,我們就不會手足無措。我們有了準備,就知道怎樣去應付這種種困難。這里短短幾節經文,可以給我們先看一看這天國幾件重要的事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Kingdom of Heaven is nearing its completion. In the middle part and towards the end of the book of Revelation, it repeatedly tells us that the Kingdom of Heaven is formally completed, Christ the King is officially reigning. Right now we are still in the construction process. There may be many difficulties and unforeseen circumstances on the way, as those who participate in the construction process will be facing changes and turmoil. But the Lord has already told us beforehand about the hardships we may encounter so that when these things happen we will not be caught by surprise. If we are prepared, we will know how to confront these difficulties. Here are a few short Bible verses which can give us a first look at some important things in the Kingdom of Heaven.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<i><br></i></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>天國的合夥人</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>PARTNERS OF THE KINGDOM OF HEAVEN</b></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
9 我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有分,為神的道,並為給耶穌作的見證。<br>
<br>
9 I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
約翰本來在以弗所牧養教會,當時的皇帝Domitian 不准他傳道。在公元95 年把他囚禁在拔摩小島,去開礦作苦 工。那時約翰也大約有95 歲,還要做這些粗重的苦工。到了96 年,那皇帝死了,接任的皇帝 Nerva 把他釋放。他再回到以弗所教會牧會。一共被囚禁了18 個月。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
John was originally pastoring a church in Ephesus when the Emperor Domitian forbade him to preach the word of God. In the year 95 AD he was sent to the island of Patmos as a prisoner to do hard labor in the mines. At that time John was approximately 95 years old, but he still had to do such strenuous work. In 96 AD Domitian died and Emperor Nerva succeeded him and freed John from prison, then John went back to pastoring the church in Ephesus. He was imprisoned for 18 months.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
那拔摩島是一個長窄的小島,寬不到一英哩,長約五六英哩,很小的火山島。在島上,約翰所做的工,都是苦工,因為他是囚犯。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The island of Patmos is a very small, long and narrow volcanic island, less than one mile wide and about five or six miles long.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
在世人眼中,他是囚犯。但他怎樣看自己才重要。他說:「我是你們的弟兄。」也就是說,我們是一家人。我與你們是一樣的人。雖然他有非常特別的身份,是12 使徒中一個,其他使徒都過世了,只剩他一個。他可以很自豪的說:「我是唯一一個剩下的使徒。」但他卻很謙卑地說:「我是你們的弟兄,也是你們的 partaker 、partner 。中文比較難翻譯,所以譯作一同有分。原來是名詞,改譯成了形容詞。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In the eyes of people, John was a prisoner. Yet, the most important thing is how he looked at himself. He said: “I, your brother.” He is saying we are family, we are the same. John had a very special status, he was one of the original twelve disciples; and he was the only one left, all the others disciples had already died. He was the youngest one of all, yet he was not persecuted or murdered by the enemy. He was 95 years old. He could have been very proud of himself and could have said: “I am the only one left of all the apostles.” But instead he was very humble and said: “ I am your brother, and your partaker/partner . ”</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
現代做生意的合夥人叫股東,但在天國里面,我們沒有股份這種東西,當然不能叫股東。可以勉強叫做「合夥人」。合夥人有大家拿出一些東西湊合起來的意思。其實這字的原意是我們大家都分享這幾方面的東西,是分享者,或分擔者。分享、分擔什麼呢?這裡說是在幾方面的分享、分擔者:是「患難」、「天國」、「忍耐」的分享、分擔者。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Today business partners are called shareholders, but in the Kingdom of Heaven, we do not share company stock, so we cannot call it “shareholder”. You might call it “partner”. A partnership means that everyone comes up with something and puts it together. In fact, the word means that we all share in something together, to share or to partake. Share and partake of what? Here are a few aspects of sharing: Sharing in the suffering, sharing in the kingdom, sharing in patient endurance .</div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>天國的分擔者、分享者</b></div>
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">COMPANIONS/PARTNERS IN THE KINGDOM</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
到底是什麼意思?我們是其中一個主人嗎?是其中的董事嗎?是內閣人員嗎?天國的分擔者是一同建造天國的人,一同推廣天國,發展到全世界的人。我們不只是一個天國公民,也是建立天國的官員,是把這天國的福音傳遍世界的建造者。約翰在老年、接近一百歲的時候,還被禁止傳道,地上的門雖然關了,天上門卻開了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
What does this really mean? Are we one of the owners? Are we a board member? Are we one of the staff members? Companions/partners in the Kingdom of Heaven are those who take part in the construction of the Kingdom of Heaven, so that it expands all over the world. We are not just citizens of the Kingdom of Heaven; we are officers who take part in building the Kingdom of Heaven in order to spread the Gospel throughout the whole world. John was forbidden to preach the Gospel when he was about 100 years old, the doors on earth where closed but the doors in heaven were still opened.</div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>患難的分擔者</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>PARTNERS IN SUFFERING</b></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b><br></b></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
天國的建築材料就是患難。天國最後建造完成出現之時,也是在患難之後。患難是不能缺少的原料。最初期的教會建立起來,因為經歷很多的逼迫患難。經過猶太人的迫害、羅馬皇帝的迫害,教會就建立起來了。中國教會能夠建立起來也是因為患難,因為民間的迫害,因為政府的迫害,因為文革的迫害,造成今天強壯的教會。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The building material that the Kingdom of Heaven is made of is suffering. When the Kingdom of Heaven is finally built, it will be after the great tribulation. Trials and tribulations are the raw materials that the Kingdom of Heaven cannot do without. The early church was established and grew as a result of great persecution by the Jews and by the Roman Emperor. The Church in China was also established through adversity. They were persecuted by the people, by the government and by the Cultural Revolution; all these sufferings made the church to become stronger today.</div>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>忍耐的分擔者</b><br>
<b>PARTNERS IN PATIENT ENDURANCE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
為什麼這個王國總是跟患難、忍耐相連?因為這個建造過程以見證為主。作主的見證人,就要背十字架,要經過艱難。經過艱難的人必定認識忍耐。患難生忍耐,這種忍耐是從聖靈來的素質。聖靈所結的果子就是忍耐。凡屬主的信徒,能夠靠聖靈的忍耐度過艱難,沒有聖靈的人遇到患難,會大聲咒罵、怨天尤人。我們卻是忍耐的分擔者。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
What is the reason that this kingdom is continuously linked to tribulations and endurance? It is due to the fact that the building process gives priority to witnessing. To be a witness for the Lord, you have to carry the cross; you have to go through difficulties. People who have gone through difficulties will know about endurance. Trials and tribulations produce patient endurance. This kind of inner quality comes from the Holy Spirit. The fruit of the Spirit is patience. Any believer who belongs to the Lord can depend on the Holy Spirit for endurance to overcome difficulties. Those who do not have the Holy Spirit will curse loudly, complain and blame God for everything bad that happens to them. We are indeed partners in patient endurance.</div>
<br>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><br></span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
也是「為神的道,並為給耶穌作的見證」。希臘文的Martus 是見證人,Marturew 是作見證之意,變成今天英文之殉道者。因為當日的見證人,都成為殉道者。這天國的partner 不容易做。不過也不是人人有資格做殉道者,是祂所特別揀選,也是祂額外加給能力的人才有資格。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Another reason is because of the Word of God and the testimony of Jesus. The Greek word “ Martus ” means witness, “ Marturew ” means to bear witness. In those days all the witnesses were martyrs. It is not easy to be a partner in the Kingdom of Heaven. Not everyone is qualified to be a martyr, only those who are specially chosen by the Lord and who have been given additional strength.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
雅各約翰兩兄弟曾經問主,能不能坐在主的左右。主問:「我所喝的杯,你們能喝嗎?」祂所喝的杯是苦杯,能喝祂苦杯的必得大榮耀,在天國里必有特別位置。不能喝苦杯的人,就不會得到這一種榮耀。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Two brothers, James and John, asked the Lord if they may sit at His right and at His left in His kingdom. The Lord asked them: “Can you drink the cup I am going to drink?”(Matthew 20:22) The cup that Jesus was about to drink was a bitter cup; those who can drink His bitter cup will have great glory and a special place in the Kingdom of Heaven. Those who cannot drink the bitter cup will not receive that kind of glory.</span><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>天國的領域</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE TERRITORY OF THE KINGDOM OF HEAVEN</b></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
9 曾在那名叫拔摩的海島上。10 當主日我被聖靈感動,聽見在後面有大聲音如吹號。<br>
<br>
9 Was on the island of Patmos… 10 On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
每一個王國都有一個範圍。中文的「國」字,有一個方格,中間一個「域」字。太平天國的時候把中間的「域」字改成「玉」,簡單易寫。現在的簡體字也跟著他們這樣寫,其實本來是領域的域。美國的領域,東至大西洋,西至太平洋。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Every kingdom has a territory. The Chinese character for country/nation 「國」(guo2) is made out of a square and inside the square the word 「域」(yu4) which means boundary/domain. During the times of the Taiping Heavenly Kingdom the word inside the square 「域」(yu4) was changed to 「玉」(yu4) which means jade/precious stone for simplified writing. Simplified Chinese today uses this word 国 for country. But originally the character in the center of the square was 「域」(yu4) which is the character that forms the word 領域( ling3 yu4) which means boundary/domain/territory. The territory of the United States has its boundaries; it is bordered on the east by the Atlantic Ocean and on the west by the Pacific Ocean.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
天國的國界在哪裡呢?是否就在拔摩海島上?其實全地都是魔鬼的國土,它試探耶穌的時候就曾說:「祢只要拜我一下,全世界都歸祢所有。」因為全地都歸魔鬼掌管。耶穌卻在魔鬼的領域裡建造起天國。天國的地到底有多大?那就要看聽王命的人有多少。順服主的人在哪裡,哪裡就是國土。基督像在魔鬼的地上建立起一個大使館一樣。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Where is the territory of the Kingdom of Heaven? Is it in the island of Patmos? In fact, the whole world is the territory of the devil. When the devil tempted Jesus in the desert, he took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and said: “All this I will give you, if you will bow down and worship me.” In fact, the whole world is under the rule of the devil. But Jesus is establishing His Kingdom in the devil's territory. How big is the territory of the Kingdom of Heaven? That depends on how many people obey the command of the King. Wherever there are people who serve the Lord that is where the Kingdom of Heaven is. It is as if Christ would have established an embassy inside the devil's territory.</div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這事在什麼時候發生?是在主日。耶穌升天之後,他們開始在七日的頭一日聚會,而不在過去的安息日,用來記念主復活之日。保羅的時代,即50 年代,稱聖餐為「主的晚餐」,90 年代稱七日的頭一日為「主日」,以後教會都是這樣用。因為禮拜天就是主耶穌復活的日子。「主日」,就是主的日子。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
When did this happen? It happened on the Lord's Day. After Jesus went back to heaven, the believers started meeting together on the first day of the week, not on the Sabbath Day but on the Lord's Day, because that was the day of the resurrection of the Lord. During the times of Paul, until the year 50, the Holy Communion was called “The Lord's Supper”, in the year 90 the first day of the week was called “Sunday”, and the church continued to use these terms up to the present times. Sunday is the day that the Lord Jesus Christ resurrected from the dead. Sunday is the Lord's Day.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
有人以為安息日的目的是要我們一星期休息一天。其實安息日有兩個目的:「休息」與「尊為聖日」,不單放下工作,也用來敬拜神。到了新約,還加上了天國君王向我們頒布旨意的時候。耶穌復活之後,每次向門徒顯現都在主日。約翰得到主的啟示也在主日。主日成了基督徒重大的日子,是天國開大會、萬王之王頒布祂旨意的時刻。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Some people think that the purpose of the Sabbath is for people to take one day of the week to rest. Actually, the Sabbath has two purposes: to rest and to keep it holy by setting our work aside and dedicating that day to worship God. During the New Testament times, it was also when the King of the Kingdom of Heaven would issue His decree to the people. After Jesus resurrected, every time that He appeared to His disciples it was on a Sunday. John received the Lord's revelation also on a Sunday. Sunday is a very important day for the believers, it is the time of General Assembly in the Kingdom of Heaven, and it is the time when the King of Kings will let us know His imperial decree.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這王國的地點不重要,時間反而更重要。約翰被囚在荒島,沒有教堂,沒有會眾,但他照常在主日敬拜主。結果他「被聖靈感動」。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The location of this Kingdom is not that important, what is more important is the time. John was imprisoned in a desert island, without a church and without a congregation, but he worshiped the Lord on Sunday as usual. As a result, he found himself “in the Spirit”.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><br></span>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
所以真正的天國范圍不是在地上。對於他來說,當時的外面世界已經消失不見,他再不是在荒島裡,像是到了另外一個空間,被聖靈提到另外一處。所以我們可以說,我們聚會都會在同一個地方。這地方在哪裡?其實不是最重要,最重要的是我們都在聖靈裡面,在另外一個空間與主相會。好像有無線網絡,接通天地線一樣。我們與主,與其他眾聖徒有所交流,好像到了另一個領域,見到、聽到平常聽不到的東西。所以他所見的異象,比以賽亞先知在聖殿中所見的異象更大、更深奧。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
So the real scope of the Kingdom of Heaven is not on the earth. For John, the outside world had already disappeared, he was no longer on a desert island, and he seemed to have gone into another dimension, taken by the Spirit to a different place. Thus, we can say that when we gather together we are meeting in that same place. Where is that place? Actually, that is rather not that important, what is important is that we are all in the Spirit, we are meeting with the Lord in another dimension. Like a wireless network connecting heaven and earth. We have fellowship with the Lord and with other saints, like going into another territory; we can see and hear things that we cannot usually hear. The vision that John saw was much larger and more profound than what the prophet Isaiah saw in the temple.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>聽見在我後面有大聲音如吹號。</b><br>
<b>“I heard behind me a loud voice like a trumpet.”</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
以前用吹號來召集遠處的人,因為它的聲音夠強,傳得夠遠,就像今天的擴音器。所以這裡說「像」吹號,不是真的吹號,是感覺上有非聽不可的聲音。這聲音使他有很強烈的領受,覺得一定要聽從,覺得這聲音有權柄,一定要跟隨祂的話。所以神的國到底在哪裡?就是在人聽從祂旨意之處,在人覺得神的聲音比其他一切聲音更強大的地方。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In the old times, a trumpet was used to gather people from a distance because the sound of a trumpet is very loud and can travel very far, like the loud speakers that we use today. What John heard was not the actual sound of a trumpet but a loud voice like a trumpet. The voice was so strong and full of authority that compelled John to listen and obey. So where is the Kingdom of God? It is where people listen and obey God's will, where His voice is more powerful than all other voices.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>天國的文告</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE PROCLAMATION OF THE KINGDOM OF HEAVEN</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
11 你所看見的當寫在書上,達與以弗所、示每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。<br>
<br>
11 “Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
19 所以你要把所看見的,和現在的事,並將來必成的事,都寫出來。<br>
<br>
19 “Write, therefore, what you have seen, what is now and what will take place later.<br>
<br>
<span style="color: black; font-family: "helvetica neue" , "verdana" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 16px;"><br></span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
全書共有12 次吩咐他「寫下來」,這是第一次。皇帝禁止他傳道,但不能禁止他寫作。約翰本仁也是在坐牢的時候得異夢,寫下偉大的天路歷程。神的僕人雖然被囚禁,但神的話語卻不被囚禁。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
John was told twelve times in this book to write down what he saw; this was the first time. The Emperor prohibited him from preaching the word of God but he could not prohibit him from writing. John Bunyan was also in prison when he had a dream which inspired him to write the best known and the most remarkable great book called The Pilgrim's Progress. The servants of God may be put in prison, but the Word of God can never be held captive.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
他寫下的就是天國的文告,讓所有天國的成員知道,要等候天國的降臨,要同心建造天國。所以都不是壞消息,是好消息。這啟示錄的信息,是主耶穌親自吩咐約翰寫下來,給我們讀的文告,使這本書成為最特別的書,是不可不讀的書。而且要按著正意來讀它與解釋它,這本書是給全部所有各教會去讀的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
What John wrote down was the proclamation of the Kingdom of Heaven announcing to the members of the Kingdom to wait for its coming, and to build the Kingdom of Heaven in one accord. So it is not bad news but good news. Jesus Christ Himself told John to write down the message of the Book of Revelation for us to read it. It is the most special book ever. It is a book that must be read. Furthermore, it must be read and explained with the correct interpretation. This book is to be read by each and every one of the churches.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
為什麼這裡只選七個教會呢?這七個教會不是特別有名,不是特別大,也不是在大城市裡,不見得特別屬靈。當時很多其他的城鎮,都有教會,為什麼單選這七個?因為這七個教會代表這二千年來的教會,代表所有教會。這七個教會情況非常不同,示每拿教會受大苦,卻充滿生命;撒狄有教會之名,卻沒有生命;老底嘉自以為非常富有,但福音傳不開。非拉鐵非自覺力量小,但蒙主稱讚,蒙主大大使用,把福音傳到地極。怎麼會有這樣大的分別?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Why were these seven churches chosen? These seven churches were not particularly famous, big, or situated in large cities; they were not even particularly spiritual. At that time, other cities and towns also had churches, why were these seven churches chosen? These seven churches were chosen because they were a representation of all the churches during these two thousand years. The circumstances of these seven churches were very different, the Church in Smyrna suffered great persecution, but it was full of life; the Church in Sardis was called a church, but it did not have life; the Church in Laodicea thought it was rich, but could not spread the Gospel. The Church in Philadelphia was conscious of their little strength, but was greatly praised and used by the Lord to spread the Gospel to the ends of the earth. Why such a big difference?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
不單各地教會不同,各時代教會也非常不同。我們現在正處在最後的階段,正在迎接末日的來臨。地震、天災、瘟疫、戰亂種種情況,都是按照聖經所預告的發生。美國正在衰退,如果美國不衰退,預言中的獸,那末後敵對神的大帝國出現,就成為不可能的事。現在歷史正朝著那方向穩步前進。我們讀聖經預言,會覺得非常奇妙,似乎是不可能的事,卻真的根據聖經的預言在發生。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Not only churches from different places are unique, but churches from different eras are also very distinct. We are living in the final stages, anticipating the arrival of the end times. Earthquakes, natural disasters, pestilence, chaos caused by war, all these things are happening according to the prophecies of the Bible. The United States is in decline, if it was not so, the beast from the prophecy would not rise. This beast is the great kingdom that is against God. History is moving steadily towards that direction . We feel completely amazed to see how the events which at first seemed impossible are beginning to come true according to the prophecies of the Bible.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
另一個不可能的事,就是中國教會的興起。中國人拜偶像超過一千年,佛教深入人心,所有佛教的國家都必定貧窮落後。看中國過去一千年的歷史,它像走到盡頭,必像其他拜偶像的國家一樣慢慢消滅。誰知忽然之間,神感動西方宣教士前仆後繼的湧到中國來,有人甚至夢見地圖上一點,覺得是神叫她到那地方做宣教士。這如果這不算是聖靈的作為,到底是什麼力量?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Another event that seemed impossible was the rise of the Chinese Church. Chinese people have worshiped idols for more than 1000 years; Buddhism had deeply infiltrated their hearts. Buddhist countries are poor and underdeveloped. Looking back at 1000 years of the history of China, it seemed that this country would soon come to an end like other Buddhist countries that fade away little by little. But unexpectedly, God moved western missionaries to come to China, advancing wave upon wave. Someone even dreamed of seeing a map pinpointing China and felt that it was God's calling for her to go to that place as a missionary. If this was not the work of the Holy Spirit, what kind of force was it?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
廿世紀後期,看見很多台灣、香港來的基督徒學者,他們受感動投身在查經班與教會的事工上。他們有自己事業,但每週花卅小時以上做教會福音工作、文字工作。全美各地都有這些專業人士為主作工,這還不是聖靈的工作嗎?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">By the end of the 20th century, many Christian scholars came to America from Taiwan and China; they were moved to serve the Lord in Chinese churches and in Bible study groups. They had their own career, but spent more than thirty hours a week doing evangelistic work and writing Christian articles. These professionals were working for the Lord throughout the United States. If this is not the power of the Holy Spirit, then what is it?</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
中國教會遭遇大逼迫超過一百年時間,像使徒時代教會一樣。受人民迫害、受政府迫害,但越受迫害,發展越快,教會更加強壯。現在終於到了豐收的時候。普世發展最快的教會,是在中國的家庭教會,以及海外的華人教會。美洲、歐洲教會普遍衰落、老化、關門之時,中國教會卻越開越多,越開越大,世界各地的華人教會也是一樣。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Chinese Church suffered persecution for more than 100 years, like the times of the early church with the apostles. They were persecuted by the people and by the government, but the more they were persecuted, the more the church grew and got stronger. Now , at last, it is the time of the abundant harvest. The churches that are growing the most are the house churches in China as well as the Chinese churches overseas. The American and European churches are in decline and aging. On the other hand, there are more and more churches in China that are being established and are growing at a steady rate. Chinese churches all around the world are also growing.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
為什麼華人教會特別蒙福?因為在神計劃中的外邦人日期裡面,也是分時段的。先是歐洲的外邦人,再是美洲的外邦人,最後是亞洲的外邦人。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Why is the Chinese church particularly blessed? It is due to the fact that the plan of God for the time of the gentiles is divided into different periods: first the European gentiles, then the American gentiles, and finally the Asian gentiles.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
傳福音其實就是傳達天國的文告,執行天國君王的旨意。所以天國的成員,必需要認識神的通告,聽清楚神的宣言,執行神的旨意。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
To preach the Gospel, actually, is to convey the message of the Kingdom of Heaven and to carry out the will of the King of the Kingdom of Heaven. Therefore, the members of the Kingdom of Heaven must know the proclamation of God, hear clearly the declaration of God and carry out God's will.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-22653662917152595632020-01-18T15:39:00.001-05:002023-02-02T21:00:05.434-05:00CHAPTER IV - 啟示錄 Revelation 1:12-13, 20 ; 撒迦利亞 Zechariah 4:1-14 - 聖所燈檯的奧秘 MYSTERY OF THE LAMPSTAND INSIDE THE SANCTUARY<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnFoO7O3n0A3Anm-iLi2UNuCG5q0zje2rKa_qd5mp6QqQPRLKqCfxYj88iRTGZmSCFjv83GmvU1blcyD6_RDMYkHEd82ZmclUguHX7_ew2E4DNxNzrelVD7vUE5lRggfYA9p9aZL5Lvrjw/s1600/chapter4mysteryofthelampstandinsidethesanctuarysimplified.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnFoO7O3n0A3Anm-iLi2UNuCG5q0zje2rKa_qd5mp6QqQPRLKqCfxYj88iRTGZmSCFjv83GmvU1blcyD6_RDMYkHEd82ZmclUguHX7_ew2E4DNxNzrelVD7vUE5lRggfYA9p9aZL5Lvrjw/s320/chapter4mysteryofthelampstandinsidethesanctuarysimplified.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER IV</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>聖所燈檯的奧秘</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>MYSTERY OF THE LAMPSTAND INSIDE THE SANCTUARY</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b><br></b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>(</b><span class="passage-display-bcv" style="box-sizing: border-box; color: black; display: inline; font-family: "helvetica neue" , "verdana" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; margin: 0px; padding-right: 6px;">啟示錄 Revelation</span><b>1:12-13, 20 ; </b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
撒迦利亞 Zechariah<b>4:1-14)</b></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
燈檯與末世到底有什麼關係?為什麼在末世的預言或異象裡,會出 現燈檯?啟示錄與舊約的撒迦利亞書都記載有多個末世的異象,而且很明顯有一些異像是相似的。兩本書都出現了燈檯的記載。兩處經文對照來讀,會更容易掌握這奧秘。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">What is the connection between the lampstand and the end of times? Why does a lampstand appear in visions and prophecies of the end times? Many visions of the end times are recorded in the book of Revelation and in the book of Zechariah in the Old Testament ; furthermore, it is very obvious that some of these visions are similar. The lampstand is mentioned in both books. Comparing both passages will help us to better understand this mystery.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
啟示錄的目的,不是強調世界末日,乃是要描繪神的國怎樣建成。 撒迦利亞先知也看見天國的建立,所以他用這異象來鼓勵當時的人重建聖殿。其實神的整個救贖大計,都與天國有關。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">The purpose of Revelation is not to document the events of the end of the world but to document how the Kingdom of God is being built. The prophet Zechariah also saw the establishment of the Kingdom of Heaven, so at that time he used this vision to encourage the people to rebuild the temple. Actually, God's entire plan of salvation is related to the Kingdom.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
因有一嬰孩為我們而生…… 政權必擔在祂肩頭上…… 祂必坐大衛的寶座。( 以賽亞書九章)</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
For to us a child is born…the government will be on His shoulders…He will reign on David's throne. (Isaiah, Chapter 9).</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
聖誕節不是講嬰孩,不是講禮物,乃是預告天國的來臨。但人一直 以為,有王國就有軍隊、國王、領土。像天主教、猶太教人士所追求的一樣。耶穌教人禱告說:「願祢的國降臨,願祢的旨意行在地上,如同行在天上。」地上天國之發展,就是要看有多少人行神的旨意?有多少人聽祂的命令?天國的建立才是重要的事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Christmas is not about a baby or about presents, but about announcing the arrival of the Kingdom of Heaven. People always think that a kingdom must have an army, a king and a territory. That is what Catholics and Jews are looking for. Jesus taught the people how to pray saying: “Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” In order for the Kingdom of Heaven to expand, we need to see how many people do God's will and obey God's command . The establishment of the Kingdom of Heaven is a very important matter.</div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>國度的藍圖</b><br>
<b>THE BLUEPRINT OF THE KINGDOM</b><br>
<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
12 我轉過身來,要看是誰發聲與我說話。既轉過來,就看 見七個金燈檯。<br>
<br>
12 I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 他問我說:「你看見了什麼?」我說:「我看見了一個純 金的燈檯,頂上有燈盞,燈檯上有七盞燈。( 撒迦利亞四章)<br>
<br>
2 He asked me , “What do you see?” I answered, “I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lamps on it.” (Zechariah Chapter 4)<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
對兩個異象的描寫似乎有些不同。啟示錄有七個燈檯,撒迦利亞看 見的像聖所,只有一個燈檯,七盞燈。其實啟示錄說的,並不是七個燈檯,是七盞燈。與耶穌所說「人點燈不放鬥底下」之「燈」字相同。所以約翰其實只看見七盞燈,並沒有看見燈座。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
It might seem that these two visions are different. Revelation mentions seven lampstands; Zechariah saw a lampstand with its bowl on top like the one in the sanctuary. Actually, what is mentioned in Revelation is not a lampstand but seven lamps. Like what Jesus said : “No one, after lighting a [lamp], puts it away in a cellar or under a basket.” In fact, what John saw was seven lamps, not the lampstand.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
出埃及記37 章寫出會幕裡的燈檯應該怎樣做,說「頂上有燈盞」。 其實每盞燈,都是一個小碗,因為油燈不是直接燒油,是用燈芯把油引出來,是燒燈芯。但如果沒有油,燈芯很快燒完,所以上面需要一個小碗,叫做燈盞。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Exodus 37 describes what the lampstand in the Tabernacle looked like. It said that on the top of the lampstand were seven lamps. Each lamp was made of a little bowl; the lamp did not burn the oil directly, it used a wick to draw the oil. The wick burned and gave light. Without the oil the wick will burn out very soon, so the little bowl on top of the lampstand was call a lamp.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>燈檯是預表</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE SYMBOL OF THE LAMPSTAND</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
燈檯是一個預表。預表是用一些可見的物件,表達出屬靈的真理。 這些物件是像徵性的,通常比較粗略簡單。撒迦利亞所見的異像比較精細。這種異象就像一個「圖表」。如果我們要描寫世界上有窮人,可以拍一些窮人的家庭照片,顯示他們的房子、食物與睡覺的地方。但如果想要說明世上有多少窮人,就要用圖表。看圖表,就知道世上有70% 的人穿不暖、吃不飽。所以有些人雖然自稱是窮人,但在全世界人口中,卻是屬於富裕的一群。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The lampstand is a symbol. A symbol uses something visible to convey a spiritual truth; usually the symbol is a simple object. The vision that Zechariah saw was more detailed. This kind of vision was like a chart. If I wanted to describe the poor people of the world, I would take some photographs of their food, the places where they sleep and what they do in order to show how they live. But if I wanted to show how many poor people are in the world, I would draw a chart showing that 70% of the world population does not have warm clothes to wear and go hungry all the time; although some claim to be poor, according to the world population statistics they are still considered rich.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
戈爾拍的電影「絕望真相」,不能只拍冰雪溶化與北極熊的可憐,他 必須用圖表證明溫度不斷升高。但以理第二章所見到的大像,也是在表達「更朝換代」,也是像徵性的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Al Gore's documentary “An Inconvenient Truth” could not fully show the extent of the global warming by just showing how pitiful the polar bears looked floating on pieces of melting ice; he needed a chart to prove his theory. The great statue that the prophet Daniel saw was also a symbol to convey the great changes that would occur during the different eras.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
燈檯的異象,其實也是同一理。如果使徒約翰看見宣教士們在蠻荒傳道,他仍然不清楚天國發展到哪一個地步。當然在今天,可以給他看世界地圖,但在當時的他,沒有見過世界地圖,看見也不一定明白。所以神讓他看燈盞的異象。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<span style="color: #191e23; font-family: "noto serif"; white-space: pre-wrap;">In fact, the vision of the lampstand is similar. If the apostle John would have seen missionaries preaching among uncivilized groups of people, he would not have been able to tell how much the Kingdom of Heaven was growing. Of course, if it were today, we could show him a map of the world, but in his days, he did not know what a map of the world looked like and even if he saw it, he would not understand it. That is why God showed him the vision of the lampstand.</span></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><br></span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
兩個異象預表的重點與精細點不一樣,可以互相補充。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">The two visions emphasized different details which complement each other.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>國度與奧秘</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE KINGDOM AND THE MYSTERY</b></div>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
20 論到你所看見,在我右手中的七星和七個金燈檯的奧秘。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
20 The mystery of the seven stars that you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
「奧秘」,有英譯本翻作「秘密」,像是說,神不想人知道這些事。其實奧秘不是秘密。保羅的話( 以弗所書3:5-6) 可說明奧秘不是秘密:</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Some English versions of the Bible translate the word “mystery” into “secret”, as if God wanted to keep some things from the people. Actually , mysteries and secrets are not the same. Paul's words (Ephesians 3:5-6) say clearly that a mystery is not a secret:</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「這奧秘在以前的世代,沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示祂的聖使徒和先知一樣。」<br>
<br>
“ the mystery of Christ, which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God's holy apostles and prophets.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
他所說的奧秘是什麼?「這奧秘,就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣、同為一體、同蒙應許。」是外邦人與猶太人同樣得到救恩。他也不是說奧秘的定義,只是說出前人所不知道的事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">What is this mystery he is speaking about? “This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.” Both Gentiles and Jews will obtain salvation. He is not giving a definition of the mystery. He is just speaking about things that the generations before did not know about.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
奧秘,是指不容易明白,不能用頭腦去理解,是要用心靈去領會的 事。每次撒迦利亞先知不明白異象的時候,就發問。天使才給他解釋,約翰也是一樣。耶穌的眾門徒,也是一樣。主不是一下子把所有的細節講解清楚。祂期待人自己心靈領會,自己去發現,才是重要的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Mysteries are things that are not easy to understand, things that you cannot use your mind to comprehend; you need to use your heart to discern them. Every time that the prophet Zechariah did not understand a vision, he would ask about it. Then the angel will explain the meaning of the vision to him; John did the same thing. Jesus' disciples did the same thing. The Lord does not explain every single detail. He wants people to use their own heart to comprehend and to discover what is important .</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
如果人沒有用心想明白,或未到程度了解,主也不會告訴他。神的啟示都需要敏銳的心去尋求,他們都要發問才能得到答案。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">If you do not try your best to understand it or have not reached that degree of understanding, the Lord will not reveal it to you either. The revelation of God requires a keen spirit to seek it; you need to ask questions to understand it.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
撒迦利亞先知說:「那與我說話的天使又來叫醒我,好像人睡覺被喚醒一樣。」心靈要先被喚醒,需要有清醒的心,才能領會神的話語。撒迦利亞關心聖殿重建,約翰關心教會發展。所以有不同的領受。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">The prophet Zechariah said: “Then the angel who talked with me returned and woke me up, like someone awakened from sleep.” In other words, we have to have an alert mind, to understand God's Word. Zechariah was concerned about the rebuilding of the temple, John was concerned about the expansion of the Church. Their concerns were different; therefore what they received from the Lord was different.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>國度與教會</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE KINGDOM AND THE CHURCH</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
10 誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。( 撒迦利亞四章)</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
10 “Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the LORD that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone in the hand of Zerubbabel ?”( Zechariah Chapter 4 )</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span class="text Zech-4-10" id="es-NVI-22907" style="box-sizing: border-box; color: black; font-family: "helvetica neue" , "verdana" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 16px; position: relative;"><span class="versenum" style="box-sizing: border-box; display: block; font-family: "arial"; font-size: 12px; font-weight: bold; left: -4.4em; line-height: 22px; position: absolute; top: 0px; vertical-align: top;">10 </span></span><br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
建造工程的開始,測量員手拿線鉈,沒有很大的工具,沒有壯觀的場面,也沒有很多工人。手拿線鉈,在人看來是小事一宗,但在神看,並不是小事。教會國度開始發展之時,在神的心中都是大事。</div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">At the beginning of every construction project, a surveyor will use his leveling instrument (plumb line) to gather information for the future construction site; at that time the large machines are not needed yet, the scene does not look spectacular and there are only a few workers. When people see a plumb line in the hand of a person, they might think that it is just a small thing; but not in God's eyes. In God's heart the expansion of the Church, the Kingdom of Heaven, is a major event.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這七燈就是神的七眼。在全地上走來走去。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
These seven lamps are the seven eyes of the Lord, walking back and forth throughout the earth.</div>
<br>
<span style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">多數人對這話的解釋是:神的眼目遍察全地。神的眼目當然能遍察全地,但這裡說的是七盞燈,是指全地教會。教會要在全地走來走去,或走遍全地( 「遍察全地」應該翻作「走遍全地」) 。教會當往普天下去擴展天國,到地極去傳揚福音。這些燈不是擺著不動,是要走遍全地的。</span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Most people explain this verse as: God's eyes observing the whole world. Of course, the eyes of God are able observe the whole world; but here, the seven lamps are the Church of the whole world. It is saying that the Church is moving back and forth all over the world, (not just observing it but moving to and from). The Church is moving all over the world to expand the Kingdom of Heaven. Those who are going all over the world to spread the Gospel are the people . These lamps are not stationary; they are moving all over the world.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
18 世紀英國浸信會差會創辦人克理威廉,是非常熱心的青年。他在聚會中站起來說:「亞洲有很多人不認識主,我們要去傳福音。」長老對他說:「青年人,坐下來,神要作工,不用你操心。」那位長老錯了。天國擴展,需要教會,就是燈檯,去走遍全地。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">In the 18th century, a very enthusiastic young man named William Carey, who later became the founder of the British Baptist Missionary Society, stood up before a congregation and said: “Many people in Asia do not know the Lord. We must go and preach the Gospel.” An elder said to him: “Young man, sit down, when God pleases to convert the heathen, he will do it without your aid or mine.” That elder was wrong; the Kingdom of Heaven needs the Church to expand . The church is the lampstand moving all over the world.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
開始時的工作可能很小,但都是國度裡的喜事。神歡喜、神的靈歡喜、教會歡喜,不能藐視。小小的風雲會引致大的改變。三年半沒有下過雨,以利亞先知求雨,當他看見雲像手掌那麼大,就囑咐人趕快逃。一位小會友一點小改變,變了常常聚會、積極禱告、大發熱心,就可以變成大事,在神眼中很多小事,可以變成大事。所羅巴伯手中小小的線鉈,大衛手中的幾塊小石,小孩手中的五餅二魚,都可以變為大事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The work in the beginning might seem very insignificant, but it is a happy occasion for the Kingdom of Heaven. God rejoices, the Spirit of God rejoices, the Church rejoices; do not despise the small things. A small amount of wind and clouds can bring tremendous changes. There was a drought for three years and six months, the prophet Elijah prayed for rain, when he saw a cloud as small as a man's hand, he told the people to quickly run away before the storm started. A small member of the church, a small change, he goes to church every Sunday, prays continually, becomes very fervent, transforms into a major event. In God's eyes something small can become a major event. The small plumb line in Zerubbabel's hand, the small stones in David's hands, the five breads and two fish from the boy's hand, can all become great things.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 大山哪,你算什麼呢?在所羅巴伯面前你必成為平地。他必搬出一塊石頭安在殿頂上。人且大聲歡呼,說:「願恩惠、恩惠歸與這殿。」( 撒迦利亞四章)<br>
<br>
7 What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of 'God bless it! God bless it!'” (Zechariah Chapter 4)<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
撒迦利亞第四章有兩塊石。「線鉈」plummet stone 可以稱為「墬子石」,指開始動工之時所用的石。「頂上的石」乃是最後放上去的石頭,那是最後的工作,所以大家歡呼說:「願恩典、恩典歸它。」再沒更大的喜樂,比神的子民親眼看見天國建造完成所得的喜樂。開始動工之日早已過去,現今我們在等候大工告成之日。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">There are two stones in Zechariah chapter 4. The plummet stone can be called a building stone, used at the beginning of the construction project. The capstone is the stone that will be laid on top on the day that the construction work is completed. Everyone shouted: “Grace, grace to it!” There is no greater joy than that of God's people seeing with their own eyes the construction of the Kingdom of Heaven. The day when the construction started has already passed, now we are waiting for that wonderful day when the work will finally be completed.</span><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>天國與聖靈</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE KINGDOM AND THE HOLY SPIRIT</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
6 他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。」( 撒迦利亞四章)<br>
<br>
6 So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: 'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty. (Zechariah Chapter 4)<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
建立天國不像做生意,不是倚靠人力、財力。最重要是倚靠聖靈。這油燈的異像已經顯示,沒有油,燈不亮。沒有油,燈芯很快燒掉。燈芯大半泡在油中,只露出一點就發亮。人看見燒燈芯,其實油才是最重要的部分。萬軍之耶和華說:「不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈,方能成事。」</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Building the Kingdom of Heaven is not like doing business; it does not depend on manpower or financial resources. The most important thing is to rely on the Holy Spirit. The vision of the lamps demonstrates that without oil the lamps will not give light. Without oil the fire from the wick will quickly be extinguished. Half of the wick is immersed in the oil, as long as a part of the wick is exposed, it will be bright. People see the wick burning but actually the oil is the most important element. “Not by might nor by power, but by My Spirit,” says the Lord of hosts.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
做生意的人需要眼光、人才、資金、發展計劃。但天國發展必須倚靠聖靈的工作。有聖靈感動、引導、激發行動的信心。油什麼時候發揮作用?是在燈芯燃燒之時。什麼時候停止?是不燃燒之時。人不願意放自己在祭壇上燃燒,聖靈的油就流不出來,教會變得不冷不熱,聖靈就沒有作為。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Business people need vision, talented personnel, financial resources, and plans for development. But, for the Kingdom of Heaven to expand, it requires the work of the Holy Spirit. It needs the inspiration, guidance and enthusiasm from the Holy Spirit. When does the oil give light? The minute the wick is burning. When does oil stop flowing? The moment the wick stops burning. When a person stops having an ardent heart for the Lord, the oil from the Holy Spirit will not continue to flow; when the Church is lukewarm, the Holy Spirit will not be active.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
人需要有信心、有熱心,神使用熱心行動的人。「他必搬出石頭」、捲起衣袖、動手去做,像所羅巴伯一樣,不只是動嘴巴。神要使用有信心不怕艱難的人。「大山哪,你算什麼?我要把這大山鑿平,我要把山移走,來建造主的聖殿。」當以色列人看見巨人歌利亞,覺得很難打。小大衛也看見那巨人,但覺得這麼一個大塊頭,很難打不中。有信心、有熱心的人,聖靈的油會不斷供應給他,他就是神所使用的人。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">People need to have faith and zeal; God will use those who are fervent and ready for action. They must be willing and prepared to remove any obstacles, to roll up their sleeves and get to work like Zerubbabel; not just talking about it. God wants to use faithful people who are not afraid of hardships. “What are you, mighty mountain? I will level the mighty mountain to the ground; I will remove that mountain to build the holy temple of God.” When the Israelites saw Goliath, the giant, they thought that it was going to be very difficult to deal with him. Little David also saw the giant but he thought that it was going to be very difficult to miss such a huge target as the giant's head. A person with faith and zeal is someone whom the Holy Spirit will provide oil continuously; such person will be greatly used by the Lord.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
各時代神都在揀選人、使用人。到底神要揀選怎樣的人?有人說,像人在魚塘撈魚,要挑生猛活潑的,所以拿著網在水平面上移動,當有魚一跳出來,就把它網住。主的手也在水面上移動,誰跳上水平面上,就會揀選他、使用他,讓他成為天國的支柱。但很多人滿足於水平線下的生活,以致不能被主使用。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">God will use and choose people from all eras. What kind of a person does God choose to use? Some people say it is like fishing with a net in a pond, going for the fish that is most alive and kicking. When the fish jumps out of the water, the fisherman will use the net to scoop it up. God's hand is also moving on top of the water, whoever jumps out of the water will be chosen, and used by Him to become a pillar in the Kingdom of Heaven . Many, though, are content with living under the surface of the water and as a result of that, God will not use them.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
一百多年前神在紐約使用宣信博士,他教導會眾作這樣的禱告說:「求主揀選我的孩子,使他們願意作傳教士;求主幫助我願意為宣教的事工奉獻。」結果主大大的使用他與他的會眾。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
More than a hundred years ago in New York, God used Dr. AB Simpson to teach his congregation to pray saying: “Lord, use my children, so they will be willing to become missionaries, help me to offer myself to the missionary work without any reservations.” The results were that God used him and his congregation greatly.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
撒迦利亞問說:「這兩根橄欖枝在兩個流出金色油的金嘴旁邊,是什麼意思?」他說:「這是兩個受膏者( 油之子) 。」</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Zechariah asked the angel: “What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?” He replied: “These are the two who are anointed.”</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這裡的翻譯不大對。平常「受膏者」是 Meshiah 彌賽亞,這裡說的是sons of oil 「油之子」。而且希伯來文的油字分得很精細,就像中文有「米」與「飯」之分,是很多其他文字所沒有的。這裡用的油字,不是膏抹時用的膏油,乃是指新鮮流出來的油。這代表神要使用的人,是充滿新鮮活潑的聖靈,是不斷有聖靈供應的人。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">The translation here is not very accurate. Usually the anointed one refers to the Messiah; here is “sons of oil”. The meaning of the word “oil” in Hebrew is very clear. Like the words used for uncooked rice 「米」 ( Mǐ ) and cooked rice 「飯」 ( Fàn ) in the Chinese language. Many other languages don't have these differences. The word “oil” used here is not the oil used for anointing, but the fresh oil that is pouring out. It represents the people that God uses, filled with the Holy Spirit , fresh and full of live, continuously flowing through them.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
所以燈檯的異象,是一個天國的藍圖,它指出天國的建立,是靠著動的教會,是到普天下去發光,為主作見證的教會。聖靈從頭到尾都在輔助這天國的大計,我們要信靠聖靈的帶領。末後的時代,是最艱難的時代,因為缺少聖靈。我們為擁有太多的東西自豪,我們有很多人才、錢財,教會中有很多博士、碩士,有很多音樂藝術的人才,有很多精良設備。但我們真正需要的卻是聖靈。「不是倚靠勢力,不是倚靠才能。」</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Thus, the vision of the lampstand is a blueprint of the Kingdom of Heaven. Clearly, the Kingdom of Heaven is established by the Church moving back and forth, shining all over the world, testifying for the Lord. The Holy Spirit has been assisting the Kingdom of Heaven in completing this great task. We must rely on the leading of the Holy Spirit. The end times are the most difficult times because of the absence of the Holy Spirit. We are proud of our material possessions, we have an abundance of human resources and wealth, we have many people in the church with doctors and master's degrees, we have many talented musicians, and we have a lot of sophisticated equipment. Actually, what we really need is the Holy Spirit. “Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty.”</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-89884518306601324642020-01-18T15:37:00.003-05:002023-02-02T22:06:47.803-05:00CHAPTER V - 啟示錄 Revelation 1:12-18 - 國度之王 THE KING OF THE KINGDOM<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCvfgAtf6g8fEBoCsGXRaDZJRd_hsYVW4w4FLZookx5XMT5P3jCB8G7fC0qriu-ONL8scH2cIlWBugHXAfBiThyEA2ur551iugq4fA05_OPbaNWf2y3L1oxF26qlHXFNz3_rEZhTahuQ84/s1600/chapter5thekingofthekingdomsimplifiedchinese.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCvfgAtf6g8fEBoCsGXRaDZJRd_hsYVW4w4FLZookx5XMT5P3jCB8G7fC0qriu-ONL8scH2cIlWBugHXAfBiThyEA2ur551iugq4fA05_OPbaNWf2y3L1oxF26qlHXFNz3_rEZhTahuQ84/s320/chapter5thekingofthekingdomsimplifiedchinese.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER V</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>國度之王</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE KING OF THE KINGDOM</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"><i>(</i><i>啟示錄 Revelation 1:12-18)</i><br></div></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
天國要建立,基督的王權要彰顯。地上的國家,有民主與獨裁的政權,在教會中,只有「神權」與「人權」之分。民主國家並不是全民主的,只是由人民選出領導人。選出領導人之後,就由當選的人當權。美國是民主國家,但打不打伊拉克,不是由人民決定。所以人說,教會才是真民主,大小事情由會員大會決定。但教會的民主,其實乃是神權,是讓神在每個人的心中帶領、感動眾人去做同一決定,乃是出於神的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In order for the Kingdom of Heaven to be established, Christ must show His royal authority. The countries of the world are divided into democratic and autocratic. In the church there is the authority of God and of the people. Democratic countries are not totally governed by the people; after the people elect their leaders, the leaders are those in authority. The United States is a democratic country but to go or not to go to war against Iraq is not for the people to decide. Therefore, people say that the Church is really democratic; all decisions are made by the members of the church in a general assembly. But the democracy in the church is really God's authority; letting God work in each person's heart moving them to make the same decision.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
約翰在未寫將來發生的事之前,先描寫這天國的王:祂的權能、威嚴與榮耀。很多人以為,教會的權柄能力,是說話指揮的權柄,是聘請與解僱的權柄,是使用金錢的權柄,是趕逐人出會籍的權柄,是罷免帝皇的權柄。還需要軍隊來保衛這種權柄。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Before John wrote about future events, he gave a description of the King of the Kingdom: His authority, His majesty and His glory. Many people think that the authority of the Church is to give out orders, to hire or fire people, to decide how to use their money, to drive someone out of the church, or to remove an Emperor from his office and so they need an army to safeguard that kind of authority.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
我們要清楚什麼是真正的權柄能力。從二、三章關於主對歷代教會的評語,我們會真正看見主所重視的是什麼。神喜悅的教會,是神權的教會。神責備最厲害的教會,是跟隨世界方式、世界權力系統的教會。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
We need to know clearly what true authority is. From the comments that the Lord gives to the different churches in chapters 2 and 3, we can see distinctly what is important in the eyes of the Lord. The church that God is pleased with is the church where God has the authority. The church that God rebukes is the one that follows the patterns of this world, a church that is influenced by worldly authority.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
一位天主教教皇曾說:「彼得對那瘸子說:金子、銀子我都沒有。現在我們,金子銀子都有了。」人卻笑他說:「可惜彼得下一句話,他說不出來:我奉拿撒勒人耶穌的名,叫你起來行走。」</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
A Catholic pope was made fun of by the people when he proudly said: “Peter once said to a lame man: 'Silver or gold I do not have.' Today we have silver and we have gold.” People laughed at him and said : “But what a pity that you cannot say the rest of the words that Peter said: 'In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk.'</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
那位教皇沒有看見什麼叫作天國的權柄,以為有了金錢,有了世界的權勢,就很了不起,不知道更大、更重要的權柄是:治病趕鬼之權;地上捆綁,天上也捆綁之權;地上釋放天上也釋放的權;叫撒但從天上墬落的權;得勝陰間權勢的權;得勝肉體罪性、墮性之權。”</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
That pope did not see what true authority of the Kingdom of Heaven is; he thought that having wealth and world power was something to brag about; not knowing that what is most important is to have the authority to heal diseases and to cast out demons ; the authority to bind things on earth and be bound in heaven; to loose things on earth and be loosed in heaven; the authority to cast down Satan to earth; the authority to overcome hell; to be victorious over the sinful nature of the body and the depraved character of a human being.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>有審判權柄</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>HIS AUTHORITY TO JUDGE</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
12 我轉過身來,要看是誰發聲與我說話。既轉過來,就看見七個金燈檯。<br>
<br>
12 I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
主日那天,約翰在拔摩海島敬拜主的時候,忽然聽到有對他說話的聲音,他轉身,要看在孤島上誰會對他說話?第一眼看見的,是七盞金燈,代表七個教會,就是全地的教會。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
On the Lord's Day, while John was worshiping God on the Isle of Patmos, he heard someone speak to him so he turned around to see the voice who was speaking to him on that deserted island. The first thing that he saw when he turned was seven golden lampstands, which represented seven churches, which are all the churches of the whole world.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這是一個異象,是天上聖所的異象。並非真的帶了天上的燈檯來給他看。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This was a vision, a vision of the sanctuary in heaven. They were not really seven golden lampstands that were brought down from heaven for John to see.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
聖所的異像從這裡開始一直到啟示錄後面,會穿插在各異像中間。有時不是看見燈檯,乃是香壇、廿四長老、基路伯、神寶座、約櫃等。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The vision of the sanctuary starts here and will alternate with different visions until the last part of the book. Sometimes what is seen is not the lampstand but the altar of incense, the twenty four elders, the cherubim, the throne of God, the arc of the covenant, etc.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
在這裡給約翰看見,基督是在眾教會中間行走的主,表示祂在管理</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
眾教會,祂是教會的主,是天國的王。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Here John sees Christ as the Lord who walks among the churches, this shows that He rules among the churches, He is the Lord of the Church, the King of the Kingdom of Heaven.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
13 燈檯中間,有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金帶。<br>
<br>
13 and among the lampstands was someone like a son of man, dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
衣服代表身份。但以理書十章,但以理見到天使長迦百列,也有一些相似的描寫,不過天使長沒有長袍,金帶也束在腰間。古代皇帝與審判官穿長袍,表示他們權威的身份。如果金帶束在腰間,像但以理所描寫的天使,表示他正在辦事。束在胸間,表明要主持審判。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The clothing represents His status. In Daniel chapter 10, Daniel saw the Archangel Gabriel and his description of the angel is somewhat similar but it does not have a long robe and the golden sash is around the waist. Ancient Chinese emperors and judges wore long robes , representing their authoritative status. If the golden sash was worn around the waist, like the description of the angel that Daniel saw, it showed that the person was doing a labor; it was the clothing of a worker. If the sash was worn around the chest it represented authority to rule and to judge.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
燈檯中行走的主,表示祂是治理全地教會的。祂關心教會。祂肉身不在我們中間,但仍然是天國的王、教會的主,教會不能把主關門外。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Lord among the lampstands indicates that He is the Lord who rules over all the churches of the world. Even though He is in heaven, He still cares for the Church on earth and rules over the affairs of the church. He is not physically among us but He is still the King of the Kingdom of Heaven, He is the Lord of the Church; the Church must not close its doors to the Lord.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這裡說主好像一位「人子」,表示約翰所看見的,不是天使。耶穌在地上常自稱人子,表明祂重視成為人這件大事。祂很少自稱神子,只在有需要表明祂身分的時候才說。香港在回歸中國之前,強調要「港人治港」,不要由中國派來的官員。我們無意之間也在強調,需要一個真正的人來作我們的王,這樣祂才真正了解我們的需要。我們不要外星人、天使、機器、禽獸。我們的王是真正的人,耶穌基督就是最好的國王。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Here it says, “Someone like a son of man,” which means that what John saw was not an angel. When Jesus was on earth He often called Himself the “Son of Man”, to emphasize that he was really a human being. He rarely called Himself the “Son of God”, he only did it when he needed to demonstrate His deity. Before Hong Kong was returned to China, the people of Hong Kong pointed out emphatically that they wanted Hong Kong to be ruled by the people of Hong Kong, they did not want to be ruled by government officials sent by China. Directly or indirectly we stress that we want a real person to be our King, someone who would truly understand our needs, we want to be ruled by a real person, not by an alien from outer space, an angel, a robot or a beast. Our King is a real person; Jesus Christ is the best King.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>有榮耀榮光</b><br>
<b>HIS GLORY</b><br>
<br>
14 祂的頭與發皆白,如白羊毛、如雪,眼目如同火焰,15 腳好像在爐中煆煉光明的銅……16 祂右手拿著七星,從祂口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。<br>
<br>
14 The hair on his head was white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire. 15 His feet were like bronze glowing in a furnace… 16 in his right hand he held seven stars, and coming out of his mouth was a sharp, double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
說過祂的衣飾之後,就論祂本身的榮耀與榮光。榮耀,是指強光。這裡有多句形容主的外表,說祂發出白而亮的光。當時非常白且亮的東西,只有雪與白羊毛。指剛出生小羊之白嫩。頭髮也不是老年人白髮,是發亮之白。就像現在打印機用的白紙,都寫上白度,但最白的紙,拿到螢光幕之前,就比不上螢光幕的白,因為發光的白,才是最白的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
After depicting His clothing, now John is describing His glory. Glory, refers to a strong bright light. At that time the only things that were very white were snow and white wool; the white wool of a new born lamb. The color of the hair was not like that of an elderly person but rather a very shiny bright white. The paper for copy machines is white, the degree of whiteness of the paper is written on the package, but when a sheet of copy machine paper is held next to a luminescent screen, there is no comparison because luminescent white is the whitest.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
有人把「煆煉」讀成「鍛煉」。祂的腳不是經過鍛煉,鍛煉是用在鍛煉鋼鐵的強度,或改變它形狀。「煆煉」描寫燒得通紅發亮的情況。光明的銅原意是白銅, chalko ( 銅) 加上libanw ( 白), 源自希伯來文。這裡所說的銅,也不是copper ,是brass ,是銅與鋅的合金。燒透之時,白清、明亮、耀眼。祂全身都是發光明亮的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
His feet were like burnished bronze. The word used here is chalkolibano ( chalko = brass and libanos =whiteness). It is not copper but brass. Brass is an alloy of copper and zinc. This metal as it burns in a furnace will become so white that would look almost transparent and dazzling to the eyes due to its insupportable brilliance.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
天使也有光亮,稱光明的天使。但以理十章描寫之天使長迦百列跟這裡差不多。主降生的時候,天使向牧羊人報訊,榮光四面照耀。摩西在山上聽神說話,下山後身體發光。因為與有榮光的主相處。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">Angels also emit light, they have a glowing appearance. The description of the Archangel Gabriel in Daniel chapter 10 is similar to the description here, which is the reason why these celestial beings are called angels of light. When Jesus was born, the angels appeared to the shepherds to bring them the good news and the glory of the Lord shone around them. After Moses came down from being 40 days with God on top of the mountain his body was shining because of the Lord's glory.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
普通罪人不會發亮。因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀。這裡描寫的特點,告訴我們,祂乃是人子,祂是人,不過祂是有榮光的人。祂復活了,祂是最先一位得到榮耀身體的。以後當我們身體復活之後,都必會像祂一樣。約翰在60 多年前,曾親眼看見主的榮光,他們在山頂上,看見耶穌身體改變、發光,到耶穌復活時,也發出強光。主的榮光是強烈的榮光,難怪約翰看見,就仆倒在主的面前。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The body of an ordinary person is sinful and thus will not emit any brightness. For all have sinned and fall short of the glory of God. The distinguished feature here is that He is the Son of Man, He is a human being, yet He has glory. After He resurrected from the dead He was the first to receive a glorious body. In the future, when we are resurrected, we will also have a glorious body like Him. John saw the glory of the Lord 60 years before when they were on a mountain top, Jesus' body was transfigured before them, His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. When Jesus resurrected He also emitted a strong light. The glory of the Lord is intensely bright; no wonder when John saw the Lord, he fell at His feet.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>有權能的聲音</b></div>
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">HAS AN AUTHORITATIVE VOICE</b><br>
<br>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
15 聲音如同眾水的聲音。16 祂右手拿著七星.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
15 His voice was like the sound of rushing waters. 16 In His right hand He held seven stars.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂的聲音洪亮,蓋過拔摩島的海浪聲,蓋過大瀑布聲,蓋過千軍萬馬聲音。在遇到災難、患上絕症、落在經濟危機中,還聽不到祂聲音的人,還不懂得迴轉到祂面前來的人,必定不是屬祂的人。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">His voice was loud and clear, overpowering the strong waves of Patmos. Even next to a great waterfall or among a great cavalry, the Lord's authoritative, powerful and irresistible voice is bound to be heard. When a person faces a disaster, an incurable disease or a financial crisis and yet does not want to listen to His voice and does not know how to turn to Him, that person, undoubtedly, does not belong to Lord.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂的右手,就是最大權能的手,拿著七星。代表七個教會,就是全地教會的使者。表示祂保護著全地眾教會。「使者」這個字,在啟示錄出現了67 次,多數指天使,就是受差遣者。但在頭三章代表整體教會,不是指某天使,也不是指某領袖。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
His right hand, His most powerful hand, held seven stars which represent the seven churches, which are the angels of the churches of the whole world. This means that He protects all the churches on earth. The word “angel” appears 67 times in the book of Revelation, most of the time an angel is a messenger; but in the first three chapters it represents the Church as a whole, it is not referring to a specific angel or a particular leader.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
16 從祂口中出來一把兩刃的利劍。<br>
<br>
16 …coming out of his mouth was a sharp, double-edged sword.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這異象太神奇了,怎麼口中能出劍?其實「手拿七星」,也是很奇特的,不比口中出兩刃劍小,都是像徵的話。表示祂話語就是大能的武器,要用祂的道領導我們爭戰。祂不用刀劍或核武,乃用權能的命令。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This vision is too weird, how can a sword come out of His mouth? Actually, holding seven stars in His hands is also very weird; a sword is smaller than a star, but these are all symbolic. It indicates that His word is a powerful weapon; He will use His Word to lead our battles. He does not need to use swords, guns, cannons or nuclear weapons, but only His authoritative command.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>掌生死權</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>AUTHORITY OVER LIFE AND DEATH</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
17 我一聽見,就仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂用右手按著我說:不要懼怕,我是首先的,我是末後的,「18 又是那存活的。我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。」<br>
<br>
17 When I saw him, I fell at his feet as though dead. Then he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid. I am the First and the Last. 18 I am the Living One; I was dead , and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
約翰看見榮耀的主,馬上仆倒像死人一樣。不是因為他害怕死,他年近百歲,其他的師兄們都殉道死了,他當然也不會害怕死亡。他這個反應,是人看見靈界發光的異體所必有的反應。就像但以理先知看見迦百列天使長之時的反應一樣。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">When John saw the glorious Lord, immediately he fell at His feet like a dead man not because he was afraid of dying, he was almost 100 years old, all his senior fellow apostles had already died as martyrs; certainly he did not fear death. His reaction was what every human being feels when seeing a glorious spiritual being. Just like the reaction that the prophet Daniel had when he saw the Archangel Gabriel.</span><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這裡對主的描寫,是人所無法想像的。沒有一個人能用其中一句話在自己身上。祂是藉著死敗壞掌死權者,祂把魔鬼的死權奪回來。死亡陰間,不再是魔鬼權力的範圍,祂打開囚禁靈魂的監獄,使人得脫死。人怕死,因為死就像進了監牢,進去一個我們所不認識,沒有自主權之地。但人如果擁有監牢的鑰匙,或是親人擁有監牢的鑰匙,像主擁有死亡和陰間的鑰匙一樣,就不會再害怕了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Here, the depiction of the Lord is one that no human being can imagine. No one can use the Lord's description to describe himself. Through death He destroyed the one who had power over death. He took back the power that Satan had over death. Death and Hades are no longer Satan's dominion. He opened the prison doors of those who were spiritually captive so they could be delivered from death. People are afraid of dying because death is like being in jail. It's a place we are not familiar with, a place where our rights are taken away from us. But if the person knows someone with a prison key or has a relative that has a prison key, like the Lord who has the keys of death and of Hades, then there is no need to be afraid any more.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂雖然經歷了死亡,像所有人一樣。但復活之後,將會活到永遠,證明祂神兒子的身分。祂是生命的源頭,掌管生命權柄。人自以為了不起,可以復制生命,誰知人只是把生命加工,人無法把死物變成生物。人預言可以使人長生不老,所以有人死了,還要冰凍著屍體,希望有一天可再活下去,但神早已經說了,人只可以活到120 歲( 創6:3) 。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Even though he died like every human being, after His resurrection He is living eternally proving His identity as the Son of God. He is the source of life, He has authority over life. Some people feel high and mighty that they can duplicate life, in fact, they can only change it. No one can give life to an inanimate object. Some people are predicting that in the future they can make humans live forever, so when people die they would cryopreserve them with the intention of future revival; but God already said long ago that humans will only live to one hundred and twenty years (Genesis 6:3).</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
我們像電池一樣,會用完。祂卻是活到永永遠遠的。祂是首先的、末後的、創始成終的,或說是無始無終的。人都想活到永遠,想出輪迴論來騙自己。神學家說,死亡是生命之失去,惡是善之失去,黑暗是光明之失去。那黑暗、惡、死,就不是什麼,乃是沒有了什麼。但聖經把黑暗、惡、死亡,看成是另外一面的東西,祂將要把死亡與陰間,都丟在火湖里。宇宙中最大的權柄,乃是生死的權柄。我們若有生命之主,就無所懼怕,因為沒有什麼是祂不能做的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
We are like a battery that runs out of energy and dies. The Lord lives forever and ever. He is the first and the last, He was there from beginning and will always exist, He is timeless. People want to live forever so they made out the theory of reincarnation to deceive themselves. Theologians say that death is the loss of life, evil is the loss of goodness; darkness is the loss of light. Darkness, evil and death are nothing but the loss of something. But the Bible looks at darkness, evil and death from another perspective; He will throw death and Hades into the lake of fire. The greatest authority in the whole Universe is the authority over death. If we have the Lord of Life, we have nothing to fear because there is nothing that He cannot do.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-21923189534662359982020-01-18T15:35:00.000-05:002023-02-02T22:12:59.304-05:00CHAPTER VI - 啟示錄 Revelation 2 and 3 - 七個教會的對比 COMPARISON OF THE SEVEN CHURCHES <div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7ZMUW3wJSe14576tinyQsjIoJR6T_2YC9ONee4zwFyuN2veQ0HFuXtMNW9-XD3FQEn4ae1KR7foUedsy1pAoT25nJjZl9UQFL3ekMxGRHw4_kCBeHbkwiaS8X-O_amqOzoaYBZ4uK0ipK/s1600/chapter6comparisonofthesevenchurches.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7ZMUW3wJSe14576tinyQsjIoJR6T_2YC9ONee4zwFyuN2veQ0HFuXtMNW9-XD3FQEn4ae1KR7foUedsy1pAoT25nJjZl9UQFL3ekMxGRHw4_kCBeHbkwiaS8X-O_amqOzoaYBZ4uK0ipK/s320/chapter6comparisonofthesevenchurches.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER VI</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>七個教會的對比</b></div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>
COMPARISON OF THE SEVEN CHURCHES</b></div>
<br>
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;"><i>(啟示錄 Revelation</i></span><i style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;"> 2 and 3)</i></div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-top: 6px;">
<br></div>
</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-top: 6px;">
<br></div>
</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-top: 6px;">
<br></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyt4RlsNqrhoKZ7rB7gpgZg66hcuFdZ0YhEVzkp67TzmsJ2xygfil5gd0M9X87lcf3sFwQCTe5hA1eSMWQEn2yShWzzQ1woX0SiwyFhmb43WLyEkZfeWwk2meVipoTNv1k7i3NcJabuaLk/s1600/chapter6chinese.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="869" data-original-width="583" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyt4RlsNqrhoKZ7rB7gpgZg66hcuFdZ0YhEVzkp67TzmsJ2xygfil5gd0M9X87lcf3sFwQCTe5hA1eSMWQEn2yShWzzQ1woX0SiwyFhmb43WLyEkZfeWwk2meVipoTNv1k7i3NcJabuaLk/s1600/chapter6chinese.JPG"></a></div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-top: 6px;">
<br></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgesFnjvuiXJJ_C5LdrwMign985mtszr4wec81WHOtRGfJjc-MPCep3oP_AE6y_bHskJXze4rQrByiuhQ56vAIVudD9coVH4232GlLE-vgxYz3dWBQ3XNyOnPTmwZ3Lkc2lJVhhK9c2VtT/s1600/chapter6comparisonofthesevenchurchespart1of2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="758" data-original-width="1132" height="427" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgesFnjvuiXJJ_C5LdrwMign985mtszr4wec81WHOtRGfJjc-MPCep3oP_AE6y_bHskJXze4rQrByiuhQ56vAIVudD9coVH4232GlLE-vgxYz3dWBQ3XNyOnPTmwZ3Lkc2lJVhhK9c2VtT/s640/chapter6comparisonofthesevenchurchespart1of2.JPG" width="640"></a></div>
<br>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPJk2WVRtaGRZF70JA7UU04psZEBIrajC8y_z9_6L_jxk1Qu8c9sq1HWk6ckTRlBL7Om_4_bwEzLH57VshBwdkVNQ-QjrYOvFlZOphePEjEdBzUzDZ63741_q5-HzvNd9wLE7hjw4KaRR-/s1600/chapter6comparisonofthesevenchurchespart2of2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="764" data-original-width="1142" height="427" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPJk2WVRtaGRZF70JA7UU04psZEBIrajC8y_z9_6L_jxk1Qu8c9sq1HWk6ckTRlBL7Om_4_bwEzLH57VshBwdkVNQ-QjrYOvFlZOphePEjEdBzUzDZ63741_q5-HzvNd9wLE7hjw4KaRR-/s640/chapter6comparisonofthesevenchurchespart2of2.JPG" width="640"></a></div>
<br>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; margin-top: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-6709267866904106132020-01-18T15:22:00.000-05:002020-03-22T19:46:05.425-04:00CHAPTER VII - 啟示錄 Revelation 2:1-7 - 教會須有真愛行動 ACTIONS OF TRUE LOVE BY THE CHURCH <div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9M9T5dFnUbWBcmVeMFSaAqbuntLQvMiXh0L0rNvf3fOxkIIJstbR85XqAKIc7wyWGdH3v3vEEUuDLHKWeVSbHJMl8y4_JnqrMxl7ZpTOvoROT7kSporXcHro13R7C5o-8JTb-yULuvKCi/s1600/chapter7actionsoftruelovebythechurch.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9M9T5dFnUbWBcmVeMFSaAqbuntLQvMiXh0L0rNvf3fOxkIIJstbR85XqAKIc7wyWGdH3v3vEEUuDLHKWeVSbHJMl8y4_JnqrMxl7ZpTOvoROT7kSporXcHro13R7C5o-8JTb-yULuvKCi/s320/chapter7actionsoftruelovebythechurch.jpg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>CHAPTER VII</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>教會須有真愛行動</b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>ACTIONS OF TRUE LOVE BY THE CHURCH</b></div>
<br />
<span style="color: #1c1e21; font-family: "helvetica" , "arial" , sans-serif;">(啟示錄 Revelation 2:1-7)</span></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
主耶穌吩咐約翰寫信給小亞細亞七個教會。從基督對這七個教會的評論,可以看見甚麽是主所喜悅的教會?教會該有的特質是甚麽?主對這七個教會所說的話,都很簡單,因為預言通常都是扼要的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Lord Jesus instructed John to write to the seven churches in Asia Minor. From the comments that Christ gives of these seven churches, we can see what kind of churches are pleasing to the Lord. What are the special characteristics that a church should have? The words that the Lord speaks to these churches are very simple, because prophecies are usually short and to the point.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
對這七個教會的預言,都有固定的形式,就是:主的自稱,稱讚的話,責備的話,鼓勵的話,警告的話,應許的話等。前面主的自稱與後面應許的話,都與該教會的缺點或需要有關。當基督自稱說祂是「死過又活的」,後面又應許說「沒有第二次死的害」,那是因為示每拿教會,是一個受苦很深,有很多殉道者的教會。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The prophecies for these seven churches have a set format which is: The Lord's self description , words of commendation, words of rebuke, words of encouragement, words of warning, and promises. The self-description of the Lord in the beginning and the promise at the end is related to the shortcomings or the needs of the church. When Christ's self-description is “died and came to life again”, the promise at the end is “will not be hurt at all by the second death", because the Church in Smyrna was a church that suffered profoundly and had great number of martyrs.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>最初的教會</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE EARLY CHURCH</b></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 你要寫信給以弗所教會的使者。<br />
<br />
1 To the angel of the church in Ephesus write.<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
以弗所代表第一、二世紀、即使徒時代的教會,當時因為仍然有使徒的存在,所以這信裡也提到使徒。下面六個教會都不再提使徒,這絕對不是巧合,乃是精確的預言。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Ephesus represents the 1st and 2nd century church during the era of the apostles. At that time there were still apostles, that is why apostles are mentioned in the letter. Apostles are not mentioned again in the letters to the other six churches. This is definitely not a coincidence but an accurate prophecy.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
以弗所是最初的教會,所以主責備他們失去「最初的愛first love 」,一語雙關,最初的教會,失去初愛。第一期教會非常重要,如果第一個教會開始走偏路,以後的偏差會更大。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Ephesus was the first church that was established that is why the Lord rebukes them for forsaking “their first love”, a double edged remark: the first church lost their first love. The first church was very important, because if the first church started deviating from the truth, then the ones that follow would depart further away from the right path.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
雖然七個教會代表七個教會時代,不過任何時期,都有某些教會有相同的問題、軟弱與長處。所以每一封信,都值得我們學習,好知道神對眾教會的期望是甚麽。四福音很多重要教訓,是主親自教導的。但當時新約教會還未產生,還不知道主對教會的期望是甚麽。到這時候,主對眾教會說話,對教會的期望非常清楚。主說:「對眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽。」不單以弗所,眾教會也要作同樣決志。耶穌在世上時常說這話,要求人作決定。我們要追求、要立志成為主所稱讚的教會,避免效法主所責備的教會,這樣我們必定成為主所喜悅的兒女。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Although the seven churches represent seven church eras, the problems that many churches encounter during different times are similar, they all have weaknesses and strengths. Each letter contains things that are worth learning for all the churches. In the four Gospels the Lord himself taught many important lessons. At that time the New Testament church was not established yet, so they did not know what the expectations of the Lord were. Now, the Lord is speaking to the seven churches and He is letting them know very clearly what His expectations are . The Lord said: “Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.” All the churches should make the decision, not only the church in Ephesus. When Jesus was in the world, He also asked people to make a decision. We should seek to become a church that is pleasing to the Lord, and avoid being a church which the Lord rebukes. In this way, we will become children of God that will bring joy to the Lord.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>基督的自稱</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE LORD ' S SELF-DESCRIPTION</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 那右手拿著七星,在七個金燈臺中間行走的。<br />
<br />
1 These are the words of Him who holds the seven stars in His right hand and walks among the seven golden lampstands.<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂右手拿著七星,七星代表教會領袖,都是祂所揀選、祂所安排的,都安穩在祂有能力的右手之中。他們教導、帶領教會邁向國度的建立。祂在七燈盞中行走,表示祂一直關懷眾教會的需要。祂關心教會,也要我們彼此關心。這種彼此關心的行動,稱為愛。教會如果失去愛,早晚會失去原來的純正信仰,也會失去智慧、失去亮光。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
He holds the seven stars in His right hand. The seven stars represent the leaders of the church, which He has set up and chosen; these leaders are secure under His strong arm, His right hand. They teach and lead the church to stride towards the establishment of the Kingdom. He walks among the seven lampstands, showing that He cares for the needs of all the churches. He cares for the church and He wants us to care for each other. This action of caring for each other is called love . If the church loses its love, sooner or later it will lose its original belief, its wisdom and its light.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>對教會的稱讚</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE LORD'S COMMENDATIONS</b></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 我知道你的行為:勞碌、忍耐;也知道你不能容忍惡人,你也曾試驗那自稱使徒,卻不是使徒的,看出他們是假的來。3 你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。<br />
<br />
2 I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked people, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false. 3 You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary.<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這段稱讚的話有幾個相近的辭。erga 勞工、忍耐作工;kopos 辛勞、忍受煩惱;upomonein 忍受痛苦與苦難;bastazw 容忍,忍辱負重。這種種忍耐力,都受到主的稱讚。即今人所推崇的EQ 情商,為著將來,忍受現在。該忍能忍,不該忍不忍。神喜悅這種有原則的忍耐。他們為主、為主的名,受逼迫忍耐。但對於惡人,對歪曲真理的事毫不容忍,他們為一次所交付的道,竭力爭辯。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
These words of commendation contain some terms that are similar. “ Erga ” deeds, to work patiently; “ kopos ” hard work, to endure troubles; “ upomonein ” perseverance, endure pain and suffering; “ bastazw ” tolerate, bear disgrace and a heavy burden. This endurance was praised by the Lord. Like having a high EQ (emotional quotient), enduring hardships at the present and hoping for a better future. Bearing all kinds of difficulties but not tolerating things that are against their principles. God is pleased with this kind of people because they are eager to endure persecution for the Lord and for His name but are not willing to tolerate any wicked people who distort the truth.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
「使徒」當時有廣義與狹義兩種用法。狹義來說,只用在12 使徒身上,但廣義上,凡受教會差派的也叫做使徒。所以當時有好些人,自稱受教會差派到他們中間來,原來是假使徒。在那時候,交通不像今天發達,不容易檢查出真假使者。他們怎麽知道是假的?藉著靈裡的相交、從接觸中知道真假。因為真基督徒的特色,就是坦白光明的相交。我們在光明中彼此相交。也可以看到他們所做的事,他們所讀的書,他們講話的內容,從這些,就可以知道他們的靈是怎樣的靈。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
[Apostles] This word can be used in two ways. In the narrow sense of the word, it is used only for the 12 apostles, but in the broad sense of the word, anyone who is sent by the church could be called an apostle . At that time, there were some who claimed to be sent by the church, but they were in fact false prophets. During those days, communication was not as developed as today, so it was difficult to verify if a person was a false prophet or not. How then were they able to differentiate a fake one from a real one? One way was thru fellowship in the Spirit; because the characteristic of a real believer is truth and light. We have fellowship in the light. Another way to know if they were the real thing was through their actions, their speech and the books they read. Through these things they could know what kind of spirit they had.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>對教會的責備</b></div>
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE LORD ' S REBUKE</b></div>
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
4 然而有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<span class="versenum" style="box-sizing: border-box; color: black; font-family: "arial"; font-size: 12px; font-weight: bold; line-height: 22px; position: relative; top: 0px; vertical-align: top;">4 </span><span style="color: black; font-family: "helvetica neue" , "verdana" , "helvetica" , "arial" , sans-serif; font-size: 16px;">Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first.</span></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
他們在信仰上嚴緊、很有原則,不讓有偏差的道或人,改變純正的福音。但他們忽略教會的另一種重要原素,就是彼此相愛、彼此關顧。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
They guarded their belief very carefully; they did not let anyone change the truth of the Gospel. But they neglected the other important element of the church, which is to love one another, to care for one another.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這「愛」字加了一個「心」字,成了「愛心」,使人誤會,以為只要心裡愛就夠,嘴巴熱就夠。有人愛在心裡,嘴巴在罵;有人愛在嘴巴上,常講我愛你。約翰說:「不要只在嘴巴上,要在真誠的行動上。」</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Some people love just with their mouths saying sweet words like “I love you”. Others love only in their hearts while they say harsh words with their mouths. John said: “let us not love with words or speech but with actions and in truth.”</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
基督不是要求人對祂的愛,不是因為他們對主失了熱愛,心裡沒有熱情,所以受責備。聖經所說的愛,第一,是在行動上的愛,第二,是用對人的愛來證明對神的愛。教會的罪有兩大類:一在信仰上走偏了;二失去了愛的行動。失去行動的教會,很快失去亮光,失去燈臺作用。那時,無論信仰宣言多純正,教會必定衰落,因為失去了燈臺的作用。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Christ is not rebuking them for not having a passionate love for Him in their hearts. The love which the Bible speaks about is: 1) Love with actions; 2) Love for people to demonstrate love for God. The two great sins of the church are: 1) Deviating from the truth of the Gospel; 2) Losing their deeds of love. A church without deeds will lose its light very quickly, and it’s function as a lampstand. At that time, no matter how genuine its faith might be , the church will fall for sure because it has lost its effect as a lampstand.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 所以應當回想是從那裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。<br />
<br />
5 Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first.<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
耶穌臨上十字架之前,多方教導、叮囑眾門徒,要他們彼此相愛,這樣別人就能知道,他們們是主的門徒。所以教會的見證,不只是懂得傳,而且要懂得愛,教會有愛的行動,就是最好的傳福音方法。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Before Jesus went on the cross, He instructed His disciples in many ways urging them repeatedly to love one another, in that way others will know that they are Jesus' disciples. Therefore, the witness of the church is not only to know how to share the Gospel but also to know how to love. The church must love with actions; that is the best way to share the Gospel.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
主不喜悅的教會,是沒有行動的教會。這裡有兩個教會受到嚴厲的責備,就是老底嘉與撒狄。老底嘉教會代表今天的教會,我們在其中,我們在這些沒有行動的人中間。主知道每個教會有甚麽行動。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The church that the Lord is not pleased with is a church that does not have actions. The two churches here that were sternly rebuked by the Lord are the church in Laodicea and the church in Sardis. The church in Laodicea represents today's church, which includes us; we are among those who do not have actions. The Lord knows the actions of each church.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
我們的觀念是多做多錯、少做少錯、不做不錯。神不是這樣,能做的善事不去做,就是罪。神創造了世界、世人,希望人藉著彼此幫助照顧,大家生活得好。但人失敗了,大家互相鬥爭,互相殺害。神只要求教會彼此相愛。新約教會開始的時候,藉著彼此相愛、凡物公用、互相照顧、甚至照顧不同語言的肢體,所以他們發展飛快,這就是他們起初的愛。這種起初的愛,慢慢失去了熱力,只重頭腦的智慧,只重信仰純正。他們愛的行動不夠。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
We think that if we do a lot of things, we will make lots of mistakes, if we don't do much, we will make fewer mistakes, and if we don't do anything, we will not make any mistakes at all. God doesn't think that way. If you don't do the good that you are supposed to do, that is considered a sin. When God created the world and human beings, He hoped that by caring and helping each other, every body will have a better life. But the human race failed, all we think about is to fight against each other and to kill each other. God only requires the church to love one another. When the New church started, by loving one another, they helped each other and shared all their material possessions, they even helped members of the church that spoke different languages; that is the reason why they multiplied in numbers so quickly, that was the love they had at first. That kind of first love, gradually grew cold, they were only emphasizing intellectual knowledge and true belief. They were lacking deeds of love.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
他們還有可取之處,即不亂愛、不放縱。尼哥拉黨的人就是放縱慾望、想做就做、不管對錯的人。他們覺得神造我是這樣,我順其自然,想吃就吃,想喝就喝,想做就做,不要壓力,不要禮教,只要自由。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
But they had something in their favor; they were not promiscuous and were not indulgent. The Nicolaitans indulged in lust, they did what they wanted and did not care if it was right or wrong. They believed God made them that way and they should let nature run its course, they would indulge in eating and drinking, no pressure, no manners, only freedom.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>鼓勵與警告</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>ENCOURAGEMENT AND WARNINGS</b></div>
<br />
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
</div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。<br />
<br />
5 If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
基督要他們回想,他們是怎樣失去了初愛,要回原位,要有原來的first love ,要再回到first work ,要行起初所行的事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Christ wanted them to recall how they lost their first love and to return to how they were originally, return to their first love, return to their first work.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
怎樣彼此相愛?去「行」,不是講,不是想。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
How to love one another? Go do it, not just talk about it or think about it. DO IT.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
希臘文多個愛字分得很清楚。ergos 慾愛;filia 有情感交流的愛;agapei 行動的愛。這也是主教導的愛:愛仇敵的愛,不是情慾、情感的愛,是行動的愛。行動證明有愛。接待客旅、照顧病人、幫助窮人,應該是常做的事。真正愛主的人,不像效法基督,修道士書上所寫的,應該像德蘭修女那樣去做,有行動纔是真愛。你去探望親戚,看見他們的小孩,可以嘴巴上對他說得很甜,說常掛念他,但他不吃你這一套。他會覺得,如果你真的是掛念他的話,就會帶東西來給他。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
In the Greek language, the different kinds of love are defined very clearly. “Eros” intimate, passionate love; “Philia” friendship or affectionate love; “Agape” unconditional, sacrificial love, love with action. That is the love that the Lord taught about: The love for the enemy, not a sexual or emotional love but a love with actions. When there is action, it means there is love. To receive a guest in your house, to care for a sick person, to help the poor, those are things that should be done often. Someone who really loves the Lord, should not withdraw from the world and put emphasis only in his interior life as practices mentioned in the book “Imitation of Christ” written by a monk, but should have actions like Mother Theresa. True love involves actions. When you visit a relative and see their little kid, you could be very sweet to her and tell her that you missed her and that you love her but she will not buy it. The little kid will think: “If you really think of me and love me, you would have brought me a present.”</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
初期教會重視相愛,教會如果不是這樣,燈臺會被挪走,會失去見證的能力。果然,從第五世紀開始,以弗所教會衰落,到十一世紀完全消失。到了十四世紀,這一個在小亞細亞最大海港的城,變了死城,再無人居住了。這也是預言的一部分。以弗所是當時非常重要的城市,保羅在那里傳道一段時間,後來老約翰也在那裡牧會,他們得到最好的教導。但如果沒有愛的行動,到底都會失去燈臺的作用。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The early church emphasized in loving one another. If a church does not do that, its lampstand will be removed; it will lose its power to witness. Sure enough, starting in the fifth century, the church in Ephesus began to decline and in the eleventh century, it completely disappeared. In the fourteenth century, this large harbor city in Asia Minor became a dead city; no one lived there any longer. This was also part of the prophecy. At that time, Ephesus was a very important city, Paul preached the Gospel there for some time, later on John pastored a church there in his old age; they received the best teachings. But without the actions of love, at the end it will eventually lose its effect as a lampstand.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>主的應許</b><br />
<b>THE LORD ' S PROMISES </b><br />
<br />
7 聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的就應當聽。得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他喫。<br />
<br />
7 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.<br />
<br /></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
上面這話,是基督、我們的王、我們的主所說的,如果我們對祂的指示還有不清楚的地方,聖靈還會教導我們,祂會一直不放棄對我們說話,直到我們遵行祂的旨意,喜悅祂的道路。所以凡有耳的都要常聽。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This verse contains words spoken by Christ, our King, our Lord. If we are unclear of His instructions, the Holy Spirit will teach us, He will not give up on us and will continue to speak to us until we follow His will and are content with His ways. Thus, whoever has ears, must listen at all times.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
祂應許說:「得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。」生命樹的果是甚麽意思?是否指得著生命?如果信徒已經有了主生命,為甚麽還要再得生命?而且他們有純正的道,難道還不夠?領受主的道,與領受生命樹的果有甚麽不同?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
His promise says: “To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life.” What is the meaning of the fruit of the tree of life? Does it mean to receive life? If a believer already has the life of the Lord, why does he still have to get life? Furthermore, they have the true Word of God, is this still not enough? What is the difference between receiving the Word of God and receiving the fruit of the tree of life?</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br /></div>
</div>
<div style="color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
<div style="background-color: white;">
我們要從猶太人對生命樹的看法來了解。生命樹在所羅門王的寫作裡面,看為是智慧的源頭。箴言3:13-20 論智慧的時候,特別提到生命樹。11:30 :「義人所結的果子就是生命樹,有智慧的必能得人。」義人的果子與智慧有關。15:4 的「醫治的舌頭」,指智慧的言語能幫助人。舊伊甸園中有兩棵樹,代表真假智慧。以弗所教會守著主道,所以自認有智慧。但真智慧是行動的智慧,不是理論的智慧。</div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
<div style="background-color: white;">
In order to understand this concept, we must look at what Jewish people consider the tree of life to be. In the writings of King Solomon, the tree of life is the source of wisdom. There is special reference to the tree of life in Proverbs 3:13-20. 11:30: “The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.” The fruit of the righteous and wisdom are related. “The soothing tongue” in 15: 4 refers to words of wisdom that can help people. The old Garden of Eden had two trees which represented true and false wisdom. The church in Ephesus guarded the Word of God and thus they thought they had wisdom. But real wisdom is wisdom with actions ; not just wisdom in theory.</div>
<div style="background-color: white;">
<br /></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-68562320157781803212020-01-18T15:18:00.001-05:002023-05-05T16:18:49.491-04:00CHAPTER VIII - 啟示錄 Revelation 2:8-11 - 最富足的教會 THE RICHEST CHURCH <div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzKdBqadXVl9pdklAUa11fZFCRVfFIp-0xzYNO5-14d3Xry_XjOEYLc0kTaZlm3N7Rya-Ely9jvLG9SQ0G7wyt69pNLpgl_WrjGUYmjMJqHCjZnN2aBZIbnifrigKk7RP-OWTIN1qsl_9o/s1600/chapter8therichestchurchsimplified.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzKdBqadXVl9pdklAUa11fZFCRVfFIp-0xzYNO5-14d3Xry_XjOEYLc0kTaZlm3N7Rya-Ely9jvLG9SQ0G7wyt69pNLpgl_WrjGUYmjMJqHCjZnN2aBZIbnifrigKk7RP-OWTIN1qsl_9o/s320/chapter8therichestchurchsimplified.jpg" width="320"></a></div>
<b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">CHAPTER VIII</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">最富足的教會THE RICHEST CHURCH</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">(啟示錄 Revelation 2:8-11)</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">受苦的教會</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">THE SUFFERING CHURCH</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8 你要寫信給士每拿教會的使者說:那首先的、末後的、死過又活的說:</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8“To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of Him who is the First and the Last, who died and came to life again.”</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">示每拿教會代表第二、叁世紀的苦難教會。受苦教會每一個時代都有。不過那時候最典型。今日的回教國家、及一些極權國家,仍然積極對付基督徒,信耶穌的人隨時都會失去家庭、財產,被折磨、被殺害。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The church in Smyrna represents the suffering church from the 2nd and 3rd century. Every era has a suffering church, but the church at that time was the model church. Muslim countries of today and some authoritarian countries are still actively against Christians. People who believe in Jesus could be targeted at any time and lose their family, property, be persecuted or even killed.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">受猶太人的迫害</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">PERSECUTED BY THE JEWS</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 我知道你的患難、你的貧窮( 你卻是富足的) ,也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒但一會的人。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 I know your afflictions and your poverty—yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">這段經文很短,不需要用稱讚、責備、鼓勵、警告等分段,因為說的相當簡單。但從其中,可以看見很多重要的真理。主對她說:「你看來是貧窮,其實是富足的。」</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">This passage is very short and does not need to be divided into sections of words of commendation, rebuke, encouragement or warnings because what is said is very simple; yet, from it, we can learn many very important truths. The Lord said to her: “I know your afflictions and your poverty—yet you are rich!”</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">這受苦的教會,先是受猶太人的迫害。不過主說,那些自稱是猶太人的,其實不是猶太人,乃是撒但一黨的人。他們自稱是屬神的人,行事卻是神的仇敵,他們對付、破壞神的家,到處追殺、趕盡殺絕,他們自稱是會堂中人。但主說:他們是屬撒但會堂的人。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">This suffering church was first persecuted by the Jews. The Lord said: “Those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.” They claimed to be people who belonged to God; nonetheless, their actions showed that they were enemies of God. They where only looking to destroy the house of God killing ruthlessly all those who belonged to the Lord. They claimed to belong to the Jewish synagogue. But the Lord said that they were a synagogue of Satan.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">他們在第二世紀殺了好些傳道人,那時候的逼迫,都是來自自稱神子民的人。這種苦比較難受,心以為是朋友,原來是仇敵。像主耶穌所引用的經文:「同桌吃飯的人,用腳踢我。」被自己家裡的人出賣,是傷心的事。但猶太人當時到底還是次等公民,迫害能力有限,跟著來的災難纔更為可怕。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">During the 2nd century many servants of God were killed, during those times, the persecutions came from those who claimed to belong to God. That kind of suffering is very hard to take, because they thought those were their friends but actually they were their enemies. Like what the Lord said in the Scriptures: “He who shared my bread has turned against me .” Being betrayed by a member of your own family is extremely heart-breaking. Jews at that time were second-class citizens. Their capability to persecute Christians was limited. The persecutions that followed were more horrific.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">主知道</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">THE LORD KNOWS</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 我知道你的患難。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 I know your afflictions. </span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">沒有錯,他們在受苦。主並非不知道,主關心他們的情況。所以祂說「我知道」。祂曾說:「就是你們的頭髮也都號過了」。祂用頭髮說明,最 碎小事祂都關心,每根頭髮都編了號。如果有十萬根頭髮,掉了一根,可說是小事。但這一根所不重視的,祂都編了號,何況整個人呢?</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Indeed, they were in the midst suffering. The Lord not only knew it, but he also was very concerned about it. He said: “I know”. He once told His disciples: “Even the very hairs of your head are all numbered.” He uses hair to illustrate the fact that He is concerned even about our most trivial little things; every single hair is numbered. If out of 100,000 hairs, one falls out, we can say that it is very insignificant. But , if even this very insignificant hair is numbered, how much would He care for our whole person?</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">初期教會的門徒多為窮人。羅馬有許多邪教組織,如果人不參加他們的活動,很難會成為富有。前人賺錢養家,也都是很重的負擔。不做工就沒有飯開。很多南美洲人到今天,還是每天在輪候工作。不像很多西方的基督徒,講投資、講股票、講地產。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In the early church, many Christians were poor. Rome had many cultic organizations. If people did not participate in their activities, it was very difficult for them to become rich. It was a very heavy burden for people in the old times to earn money to support their families. If they did not work, they would not be able to eat.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">主耶穌說的八福,不是八條得福的路,乃是八種「有福的人」。其中第一種,就是「貧窮的人」。記得貧窮不會妨礙神向你施恩,也不會影響愛主的心。但愛財富的心,卻會使人離開神,使人靈命貧窮,所以貪財是萬惡之根。而今天社會上,國家領導或普通百姓,普遍的想法都追求經濟起飛。以為經濟是幸福的代號。貪財的心,使人忘記神、離開神。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The eight blessings that Jesus talked about are not eight ways to obtain blessings, but eight kinds of “blessed people”. One of those kinds of people is the “poor”. Remember that poverty will not hinder God from blessing you, and cannot affect the love that you have for God. But the heart that loves riches can make people turn away from God, and make their spiritual life become impoverished; for the love of money is a root of all kinds of evil. In today's society, whether national leaders or ordinary people, they are all pursuing economic take-off. They believe that the economy is the code name for happiness. The greediness for wealth makes people forget about God and turn away from the Lord.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">富有的窮人</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">RICH POOR PEOPLE</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 我知道你的貧窮,你卻是富足的。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 I know your afflictions and your poverty—yet you are rich!</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">主說:「你卻是富足的。」豐富的生活,不是買得起百萬元的古董或私人飛機,擁有這些東西的人仍然每天活在憂慮中。雖然有千萬元的房子,卻沒有溫暖的家,他們要花很多時間、很多精力尋找律師去打官司,這不是豐盛的生活。反而受苦中人,有家人同心,有朋友關心,並有主供應能力恩典,所以精神生活過得更豐盛。看受苦中人所寫的文章,都非常有深度,就知道了。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The Lord said: “Yet you are rich!” An abundant life does not mean being able to buy antiques worth millions of dollars or a private airplane. People who own those things worry continuously every day of their lives. Although they own million dollar mansions, they lack the warmth of home; they have to spend a lot of time and energy going to court to sue the other person. That is not an abundant life. On the other hand, those who are afflicted have the support of family members, the care of friends, and the provision of strength and grace from the Lord, so they live more abundant lives. You can see it when you read articles written by people who are suffering, their writings are very in-depth.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">主對這教會沒有責備、沒有警告,是一個主所欣賞的教會。而且主讚賞他們,不是因為他們有很多方面的優點,不是因為守道、行道、傳道、或行善,彼此相愛或愛主。主只說了一件事:「你雖然在受苦,但卻是富足的。」他們不是沒有其他優點,乃是不用提了。因他們受苦的緣故,其他主所讚賞的美德全部都有了,所以他們就成為富足的了。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The Lord does not have words of rebuke or warnings for this church. This is a church that the Lord is very pleased with. The Lord praises them not because they have many strong points like keeping the truth, acting upon it, preaching it, doing good deeds, loving one another and loving the Lord. The Lord only said one thing: “I know your afflictions—yet you are rich .” It is not that they do not have other strong points, but rather, those strong points need not to be mentioned. The reason they were suffering was because they had all the virtues which the Lord admires, therefore, they were rich.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">在受迫害、遇災難之時,或患病、失業的時候,會使人貧窮。但受苦中的聖徒,很享受一起禱告的甘甜,覺得已經得到很豐富的供應。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Difficult circumstances like persecution, disasters, sickness or unemployment, can lead to poverty. But the saints, even in the midst of suffering, enjoyed the sweetness of praying together, they felt that their needs have already been supplied abundantly.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">雅各書第一章提到「百般的試煉」,表明有很多種苦難,但跟著又說:「祂賜各樣美善的恩典,與全備的賞賜。」主賜各種恩典去應付各種患難,外表看來像是貧窮,其實卻是富足。中國家庭教會因為受逼迫,大家非常同心,常看見聖靈工作,常看見神蹟奇事。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">James, chapter 1, mentions “trials of many kinds”, meaning that there are many kinds of sufferings. But later on, it says that God provides “every good and perfect gift”. God provides different gifts to cope with different kinds of trials . Outwardly they may appear poor but actually they were very wealthy. The home churches in China are very united because they are often under a lot of persecution, the Holy Spirit is greatly at work and miraculous signs are often seen.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">最嚴重的迫害</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">THE MOST SEVERE PERSECUTION</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">10 你將要受的苦你不用怕,魔鬼要把你們幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">10 Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">受苦,不用怕。今天的教會不用受苦,纔可怕。沒有苦受,靈命就奄奄一息,了無生氣。有些事比身體受傷害更可怕,例如,不敢在人的面前作正確的事,那就生不如死。又或出賣忠誠、出賣良心,去換取暫時的安全,那樣的生存,已經沒有味道。為安全以致不能面對神、不能面對自己,這樣換取安全的代價,實在太大了。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Do not be afraid to suffer. The churches today have no sufferings; that is something to be afraid of. Without sufferings their spiritual life will become feeble and lifeless. There is something more terrible than physical harm, and that is not having the nerve to do the right thing in front of people. In that case, it would be better to die than to live. Betraying loyalty and your conscience in exchange for temporary safety, that kind of an existence is pitiful. Not being able to face God or oneself in order to have safety is too great of a price to pay.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">最初的叁個世紀,共有十個羅馬帝皇迫害神的教會。最嚴重的,可能是284 年纔登基的Diocletian ,他是極端殘暴的皇帝,像中國的秦始皇一樣「焚書坑儒」,他也燒掉很多聖經與其他相關的書籍。凡是談論主在橄欖山上論祂再來的書,全部都燒掉,以百萬算。若不是他,我們今天還會有很多關於末世預言的書。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">During the first three centuries there were ten Roman emperors who persecuted the church of God. The most serious of the persecutions was probably during the year 284 when Diocletian assumed the throne. He was an extremely cruel emperor like the Chinese emperor Qin Shi Huang who burned books and buried Confucian scholars alive. Diocletian burned great quantities of Bibles and other related literature. Books about the Lord's discourse on Mount of Olives concerning His return were burned in its entirety; there were more than a million books. If it wasn't for him, we would still have many books that talked about prophecies of the last days.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">他迫害教會十年。這裡的十日,大概就是指他的十年。他登基的時候,本來沒有對付基督徒。那時候,他只參與邪教巫術的活動。有一次法術不靈,他怪罪有基督徒在場,所以下了皇命,要所有教會長老、監督,參加他們的獻祭大典。基督徒當然不從,他一步步殺了叁千多名傳道人,用石頭打,釘十字架,叫他們與獅子搏鬥,或冷死,或燒死。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">He persecuted the church for ten years. Probably these are the ten that are mentioned here. In the beginning, when he assumed the throne, he did not oppose Christians. At that time, he was only involved in the cult activities of witchcraft. One time the evil spells did not work and he blamed the presence of Christians. Because of that, he ordered all the church elders to attend their sacrifice ceremonies. Christians, of course, did not follow his decree. Little by little, he killed more than 3,000 preachers; they were stoned to death, crucified, put into the lion's den, frozen to death or burned to death.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">「魔鬼要把你們幾個人,下在監裡。」那時候的牢獄,不是為了懲罰罪惡,而是一種工具。目的是要強迫人改變信仰。像王明道或家庭教會的傳道人坐牢的情況一樣,只要改變信仰,就會釋放出來。中共跟當時的羅馬帝國政策一樣,逼迫教會的目的,是要他們改變信仰,因為他們看見教會發展大,就會寢食不安。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">“The devil will put some of you in prison to test you.”At that time the prisons were not used for punishing crimes but rather they were some sort of tools to force people to change their beliefs. As in the case of Wang Ming-Dao and other pastors from house churches who were put in prison, they could be set free provided they change their beliefs. The policies of Communist China and the Roman Empire were similar; their purpose is to persecute the church and force them to change their beliefs . They feel threatened when they see the great development of the church.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">所有逼迫主教會的源頭,都是從魔鬼來的,但主說不用怕。那殺身體不能殺靈魂的,不要怕他,因為他們能力有限、傷害有限,多數只是恐嚇,張牙舞爪,看似猙獰,其實只是假牙,是咬不動硬骨頭的。最嚴重的,也只能殺害身體,即是第一次的死。第一次死,是人人必經的,看是早到還是晚到而已。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">All sources of persecution to the church come from the Devil; but the Lord said not to be afraid. Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul because their strength is limited, they can not do much harm. They might want to intimidate you by putting on a fierce look and showing you their ferocious teeth, but those are false teeth, they cannot even munch on a bone. The worse that could happen is killing the body which is the first death, which is something every human being has to experience sooner or later.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">忠心者的冠冕</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">THE VICTOR'S CROWN</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">10 你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">10 Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor's crown.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">這冠冕,不是皇冠。皇冠的原文是 diadema 。這裡說的是優勝者的冠冕 stefanos ,像奧運優勝者當時所得的冠冕。現在奧運優勝者得的是獎牌,古代優勝者所得是樹枝、樹葉編成,能朽壞的冠冕。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">This crown is not a royal crown. In the original language, the word for royal crown is “ diadema ”. Here it talks about a victor's crown “ stefanos ”, like the crown given to the winner at the Olympics. Nowadays, the winner in the Olympics gets a medal. In the old days, the winner would get a crown made of leaves and branches, a crown that can rot and decay.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">新約聖經提過好幾種冠冕。其中一種是生命的冠冕,是專給受苦難的聖徒。它的原意是「豐盛生命冠冕」。生命這字用作形容詞時,是指生龍活虎般的活潑,不是躺病床、吊鹽水之生存。就是他們經過苦難之後,生命變得活潑有生氣有深度。生命長得更好。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The New Testament mentions different kinds of crowns. One kind of crown is the crown of life which is given to saints who go through sufferings. Its original meaning is “the crown of abundant life”. The word life is used as an adjective which describes a life that is vibrant and energetic, not a life that is hardly surviving like a critically ill patient connected to IV fluids. Even after they go through sufferings, their lives are still full of vitality and profound intensity. Their lives become even better.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">現代人注重學術研究,知識技能全在書本或課堂裡學習。教會也受到影響,以為生命豐富,就是需要多讀書、拿學位。示每拿教會受迫害期間,當然不能舉辦神學講座,也沒有門徒訓練,不懂教會組織。但靈命豐富,並沒有世上的證書可以證明,但有豐盛生命的冠冕作證明。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The modern society is oriented towards academic research; intellectual skills which depend on books and classroom studies. The Church is also influenced by these trends. They think that an abundant life depends on studying a lot and getting academic degrees. When the Church in Smyrna was under severe persecution, of course, they could not hold theological lectures or discipleship training classes and did not know much about church organization. But their spiritual life was abundant and although they did not get a certificate of achievement, they received a crown of abundant life as evidence.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">亞伯拉罕時代沒有聖經可讀,沒有靈修書指導,但他卻稱為信心之父。靈命豐盛的成長路,並不像世界人的方式。最重要的是至死忠心。至死忠心的人就顯出他的信心來。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">During the time of Abraham there were no Bibles to read or spiritual books to guide him but he was known as the Father of Faith. The way to having a mature abundant life does not lie on following the patterns of this world. The most important thing is to be faithful until death that is how he gave evidence of his faith.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">示每拿 smurna 這字,源自希伯來文的沒藥,沒藥在受壓的時候會發出香氣。教會經過火的試煉,基督的香氣就擋不住。就像茶,要泡出香味,一定需要用高溫的開水。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The word “ smyrna ” has its origin from the Hebrew word for myrrh. When myrrh is pressed it exudes an aromatic smell. When the Church goes through the test of fire, the aroma of Christ cannot be contained. Like tea, in order to give out its aroma, it must be boiled in water at a high temperature.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">當然我們不是要自討苦吃,但要認識我們的仇敵魔鬼。我們無法逃避牠。當人信主、愛主之時,就會出現在牠雷達的螢幕上,牠必會用盡各種武器、辦法來對付。除非你是牠的好朋友,牠可以稱你為牠的親密戰友。如果你在教會中,能使整個教會死氣沉沉,毫無生氣,那你對於牠毫無威脅,牠當然不要對付你。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Of course, we are not trying to ask for trouble, but we must know our enemy, the devil. This is unavoidable. When a person believes in the Lord and loves the Lord, he will appear on Satan's radar screen. Satan will use every possible method and weapon to target that Christian. But, if you are his good friend, he will treat you as his a close ally. If you can make the church feel lethargic and languid, then Satan will not feel threatened in any way and he will certainly not want to harass you at all.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">殉道者將像主一樣復活,無第二次之死</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">MARTYRS WILL RESURRECT LIKE THE LORD, THEY WILL NOT BE HURT AT ALL BY THE SECOND DEATH</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">11 聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。得勝的、必不受第二次死的害。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">11 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">我們要得到豐盛的生命冠冕,要享受靈命豐富的生活,要成為富足的基督徒,因為主是那首先的、末後的、死過又活的、直活到永遠的生命之主。主的忠心門徒,再沒有第二次死的害。「第二次死」這個辭,只出現在啟示錄,約翰福音與新約的書信都沒有提過,是約翰在晚年時從主所聽到的話。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">As Christians, we want to have the crown of life; enjoy a spiritual life that is abundant and be richly blessed because our Lord is the one who is the First and the Last, who died and came to life again and who lives eternally. The faithful disciples of the Lord will not be hurt by the second death. The phrase “second death” only appears in Revelation. The Gospel of John and the other epistles in the New Testament have no mention of it. These are words that John heard from the Lord during his later years.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">第一次死是在我們擁有第一個身體的時候,這第一個身體因為犯罪的結果,都是會死的。第二次的死,是在人得到第二個身體,就是複活之後所得的身體。義人、惡人將來都要復活,但惡人復活後再被定罪,就有第二次的死。信主的人,復活存到永遠,再沒有第二次死的害。主告訴他們,惡人可能會把他們殺死,但他們將會復活,且活到永遠,像主耶穌復活一樣。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The first death happens while we have our first body. Our first body will have to die as a result of sin. The second death will happen after a person receives his second body, which is the body that we will all have after the resurrection. The righteous and the wicked will all be resurrected. The wicked will resurrect to be condemned and will die the second death. The believers in the Lord will resurrect to eternal life and will not be harmed by the second death. The Lord told them that wicked people may kill them but they will be resurrected and will live forever like the resurrected Lord.</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">第二世紀中葉,示每拿教會的監督,約翰的一個學生 Polycarp ,已經九十多歲,被抓去拜羅馬的皇帝,要他宣誓離棄主,就可以得釋放。他回答說:「我事奉主八十六年,主從來沒有虧待我,為甚麽要反祂?」「我有野獸、有火,你不怕嗎?」「你的火只燒一個小時,火湖的火是不滅的。」</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In the middle of the second century, the leader of the Church in Smyrna, John ' s first student, Polycarp who was already over 90 years old, was ordered to worship the Roman emperor and to renounce the Lord. If he did that, he could be set free. But he answered saying: “ Eighty six years have I served the Lord, and He has done me no wrong; how can I blaspheme my King and my Savior. You threaten me with fire which burns for an hour, and is then extinguished, but you know nothing of the fire of the coming judgment and eternal punishment, reserved for the ungodly."</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> </span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">我們沒有中間路線,凡想要保護自己免去衝突,就是失敗者。為主而活,不計較自己損失,纔是得勝者。能為主受苦,與主一同受苦,一起受死,一起復活,是一件榮 耀的事。</span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br></span></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px;"><b><span style="font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">We do not have a middle ground; whoever wants to protect himself to avoid conflicts is a loser. To live for the Lord without thinking of your own loss, that is being a real winner. If you can suffer for and with the Lord, die together with the Lord and resurrect together with Him; that is a glorious thing.</span></b></div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-36251752154109174922020-01-18T15:16:00.003-05:002023-05-07T15:25:59.125-04:00CHAPTER IX - 啟示錄 Revelation 2:12-17 - 主的話是靈、是生命 THE WORDS OF THE LORD ARE SPIRIT AND LIFE<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVbWOaZ2jiZLnwpthJ4Nxewo8WRMT2nRAZWozDQH_7dDQEclyCBsbY-d3ytNkDtUD9ZygMP6sqvKO5d0VOvhYeoFak7qI59bxEzhv7h99H52zHgPVZhQh9wb-gvn5gcSkbgAbZ3igy6aDU/s1600/chapter9thewordsofthelordarespiritandlifesimplified.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVbWOaZ2jiZLnwpthJ4Nxewo8WRMT2nRAZWozDQH_7dDQEclyCBsbY-d3ytNkDtUD9ZygMP6sqvKO5d0VOvhYeoFak7qI59bxEzhv7h99H52zHgPVZhQh9wb-gvn5gcSkbgAbZ3igy6aDU/s320/chapter9thewordsofthelordarespiritandlifesimplified.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER IX</b><br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<span style="color: black; font-family: "arial" , "helvetica" , sans-serif;">啟示錄 </span><b>Revelation 2:12-17</b><br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>主的話是靈、是生命</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE WORDS OF THE LORD ARE SPIRIT AND LIFE</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
別迦摩教會代表基督教成為羅馬國教的時代,從第四世紀到第七世紀的教會,那時教會享受平安的日子。不過有一個大問題, 就是缺少真道的傳講。新加入教會的人太多,有基礎的基督徒與工人不足。所以基督在這裡自稱說「有兩刃的劍」。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Church in Pergamum represents the era when Christianity had become the national religion of Rome, from the 4th century to the 7th century. At that time the Church enjoyed a time of peace —but there was a big problem, it lacked preaching of the truth; too many new believers were added to the Church but there were not enough workers with firm foundations.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>兩刃的利劍</b><br>
<b>SHARP DOUBLE–EDGED SWORD</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
12 你要寫信給別迦摩教會的使者說,那有兩刃利劍的說。<br>
<br>
12 “To the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
對這教會最清晰的信息,就是他們需要真道。希伯來書四章十二節就曾經提過「兩刃的劍」:「神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快。甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入剖開,連心中的思念和主意都能辨明。」</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The clear message to this Church is that they needed the truth. Heb 4:12 mentions the “double-edged sword”: “For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.”</div>
<div style="color: #1c1e21;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
從主口中出來有兩刃的利劍,告訴我們這教會最大的失敗,就是缺少主的道。以弗所教會失去初愛,但懂得分辨真理,不讓異端得勢。示每拿教會受苦,但生命豐盛。但這教會的苦難時候已經過去,信徒卻餓得半死,因為沒有真道供應。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
A sharp, double-edged sword was coming out of the Lord's mouth. This tells us that the biggest failure of this church was the absence of the word. The Church in Ephesus lacked first love, yet they could still distinguish the truth and did not let heresy arise in the church. The Church in Smyrna suffered greatly, but their life was abundant. At that time the suffering of the church had passed but the believers were starving to death spiritually because there were not provided with the truth.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
主對別的教會說話,都提祂有兩個特色:七靈、七星;首先與末後的、死過又活的等。只有這一個教會單提兩刃的劍。中文的「劍」字已指明是兩刃的,不過多數文字都沒有分刀劍,所以特別註明是兩刃的。表明主的道,有正反兩面作用。能剖開靈與魂,並心中的意念,使人歸服基督;又能審判作戰。羅馬官員如果能佩帶此種劍,等於上方寶劍,有生殺大權。原來主的道也能決定人之生死。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The double-edged sword represents the two functions of the Word of the God. It can penetrate even to dividing soul and spirit, to the inner parts of a person's heart to bring him to Christ; and can judge the thoughts and attitudes of the heart . If Roman officials could gird themselves with these kinds of double-edged swords, they would be equipped with tremendous power to kill. God's Word also has the power to determine a person's life or death.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
教會如果沒有道傳講,問題很大。貴格會曾經是大宗派,現在有多派已經式微,原因是他們廢除了講道這一個項目。從古到今,神都使用傳講的方式。「神在古時藉著眾先知,多次多方曉諭列祖。」( 來1:1)</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
If a church does not preach the truth of the Word, then it will have very serious problems. Quakers were once a large denomination but now they are in decline because they abolished preaching in their congregations. God has used preaching since ancient times until now. “In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways.” (Heb 1:1 )</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
基督教跟其他宗教不同。其他只要人誠心膜拜,有沒真理講解並不重要。但基督徒要經常吃屬靈的嗎哪。有很長日子,教會充斥禮節禱文,但很多人聽不明白,可以說是隱藏的嗎哪。主說:我要顯示給恆心追求者那隱藏的嗎哪。那既是我們的糧食,也是與魔鬼爭戰的武器。靈糧像肉身的糧食,是不能缺少的。基督徒要常吃真嗎哪。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Christianity is different than other religions. Other religions emphasize sincere worship and think that preaching and explaining the truth is not that important. But Christians often need to eat the spiritual manna. For a very long time the church was filled with ceremonial prayers, many people heard it but did not understand it, like having hidden manna. The Lord said: “To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna .” That is not only our food but our weapon against the devil. The spiritual food is like the food for our bodies which we cannot do without. Christians must eat often of the true manna.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>主的稱讚- 堅守主的名</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE LORD ' S COMMENDATIONS – REMAINED TRUE TO THE NAME</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
13 我知道你的居所就是有撒但座位之處,當我忠心的見證人安提帕在你們中間,撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。</div>
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
13 I know where you live—where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city —where Satan lives.</div>
<div style="font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
既然皇帝成為基督徒,怎麽仍然有逼迫呢?當我們留心這經文所說的,這逼迫不像示每拿教會所遭受的,卻有點像司提反所受的,是地區性,是在撒但所住之處發生的。把各教會所說的作比較時,發現這教會是用「有人」,是部份的不是所有人。別的地方用「你」字,是全面性的。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Even the emperor became a Christian, how come there was still persecution? If we take a closer look at this passage, we will notice that this persecution was different from the persecution of the Church in Smyrna. This was more a regional persecution like during the time of Stephen; it only happened where Satan lived. When we compare the other churches, we find that here it uses the phrase “there are some among you” which means that they were only persecuted by some people, not by every one. Other places uses the word “you” which means in its entirety.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
為甚麽成了國教之後仍然有迫害?君士坦丁是英明的皇帝,他重新統一了羅馬。但他的版圖中有波斯帝國的地與人民。波斯人卻會迫害基督徒。羅馬與波斯前後經過六次的戰爭,最後羅馬輸了,歸還了大片地土給波斯。由於當時的版圖太大,裡面就有一些地方撒但勢力很強。一些殉道者是在撒但所在地方被殺,並非全國性的,也不是政府迫害。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
How come there was still persecution even after Christianity became the national religion? Constantine was a wise emperor, he reunified Rome. But his territory included the Persian Empire and its people. Persians persecuted Christians. Rome and Persia fought against each other six times; finally Rome lost the war and had to return a large piece of land to Persia. Because the territory of the Roman Empire was too vast at that time, there were some places where Satan's forces were extremely strong. Some martyrs were put to death in places where Satan lived; it was not a persecution in the entire territory or by the government.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
根據天主教傳統,安提帕是一位牙醫,約92 年在別迦摩受害。天主教後來封他為聖人,是牙聖。約翰寫書的時候,安提帕事件已經發生了。主用他的事蹟預言後來的事。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Catholic traditions believe Antipas was a dentist and died a martyr's death around the year 92. The Catholic Church canonized him as a saint and prays to him for relief from toothaches, and diseases of the teeth. When John wrote the book, Antipas had already been killed. The Lord used this important event from the past to foretell what would be happening in the future.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
整體上,這教會還算是堅持真理的。最有名的事件,是325 年在尼西亞Nicaea 舉行的普世教會會議,目的為解決兩派之爭。Arius 阿流派與Athanasius 阿他拿修派關於叁位一體神的爭論。結果阿流派被判為異端,他們遠走他鄉,甚至到中國來傳道。在唐朝時稱為景教。後來在中國也消失了。凡不接受基督為神的信仰,必定破產。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Overall, this church is considered to hold fast to the truth. The most famous event was the First Council of Nicaea in the year 325, which was aimed to resolve doctrinal disputes between two groups, Arius and Athanasius, regarding controversies about the Trinity. Arianism was condemned as heresy, yet their teachings traveled to distant parts of the world, even as far as China. During the Tang dynasty that doctrine was called Nestorianism but later those teachings disintegrated. Any belief that does not recognize Jesus Christ as God will surely fall apart.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>主的責備- 服從巴蘭教訓</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THE LORD ' S REBUKE – HOLD THE TEACHING OF BALAAM</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
14 有幾件事[ 不只一件] 我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。<br>
<br>
14 Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food, sacrificed to idols and committed sexual immorality.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
他們的兩個錯誤都與不認識真理有關。真道的根基不穩,不能分辨真假,很容易就會跟隨異端。當時有兩個教訓在滋長,成了羅馬大公教與希臘東正教世世代代的歪風。後來羅馬再加上崇拜耶洗別,就是崇拜教皇( 下一時期的教會就看到這毒瘤出現) ,奪取了神的權柄。這種種敗壞人心的教導,影響教會超過一千年。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The two mistakes they made were related to not being able to recognize the truth. Their foundation on the true Word of God was unsound; they could not distinguish between true and false doctrines which made it easy to fall into the dangers of heresy. During that time there were two unhealthy heretic teachings that were passed from generation to generation by the Roman Catholic Church and the Greek Orthodox Church. Later on, Rome added another heresy which was the worshiping of Jezebel that is, worshiping the Pope (this malignant tumor would appear in the next church era), snatching away God's authority. These different kinds of teachings that corroded the hearts of people influenced the church for more than a thousand years.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
巴蘭先知是舊約中有名的先知,他說的話都會應驗,可說是金口先知。以色列人出埃及經過曠野,有幾個民族非常害怕他們。先是以東人不讓以色列經過,要繞道而行。經過南邊迦南人的地,他們來攻擊以色列,結果反被以色列所滅。亞摩利人,照樣不讓他們過去,結果也是敗給以色列( 民22-23) 。摩押人、米甸人就聯合請了巴蘭來咒詛以色列。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Balaam was a well-known prophet from the Old Testament. Whatever he prophesied came true. When the Israelites came out of Egypt and passed through the wilderness, there were a few groups of people who were terrified of them. First, the Edomites did not let the Israelites go through their territory so they had to make a detour. When the Israelites went through the land of Canaan, the Canaanites attacked the Israelites but the Israelites fought back and destroyed them. The Amorites also did not let the Israelites pass through their territory, and they were also defeated (Numbers Chapters 22-23). The Moabites and the Midianites joined together to asked Balaam to curse the Israelites.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
結果巴蘭看見以色列人安營的方式,知道無法加害他們,因為他們包圍著神的寶座安營。凡以神為中心的生活方式,「住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。」( 詩91:1) 巴蘭因為貪財,所以想出一個毒計,就是叫摩押人派美女進去以色列營,迷惑他們、引誘他們拜偶像,把以色列人陷在拜摩押偶像的風氣中,而受咒詛,破壞了蒙保守的籬笆( 民22-25 章) 。當他們失去忠於主的心,也失去了主的保守。敬畏主的家庭,事奉主的教會,雖然有人想破壞、攻擊,也不能得手,因為有主恩典包圍著。巴蘭的教訓,就是拜偶像的教訓,把神的子民陷在罪裡。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
As a result, when Balaam saw the way the Israelites were encamping, he knew he could not curse them because they were camping around the throne of God. Whoever has God as the center of his life, “whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.” (Psalm 91:1). Because Balaam was greedy for riches, he thought of an evil scheme, which was to send beautiful women into the camp of the Israelites to bewilder them and entice them to worship idols, deceiving the Israelites into adopting the culture of the Moabites which was to worship idols and thus becoming cursed, destroying God's protective barrier (Numbers Chapters 22-25). When the Israelites lost their loyalty towards the Lord, they also lost God's protection. The household that worships God, the church that serves the Lord, though some people might want to attack and destroy it, will not succeed because God's grace surrounds it. The teachings of Balaam were the teachings to worship idols, luring God's people to sin.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>主的責備- 接受尼哥拉教訓</b></div>
<b style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">THE LORD ' S REBUKE–HOLDING THE TEACHING OF THE NICOLAITANS<br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
15 你那裡也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓。<br>
<br>
15 Likewise, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.<br>
<br>
尼哥拉黨的教訓在以弗所教會時代,就是第一世紀已經出現,但不被接受。到別迦摩時代,他們就接受了這種人本教訓。他們認為神創造人,給人有人的天性,人想做甚麽事,是身不由己的。從這個「想做就去做」的想法中得到樂趣,也是神的旨意。神叫人享受生活情趣。如果因此犯了罪,告解一下就全被赦免了,照樣可以進天國、得獎賞。</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The teachings of the Nicolaitans had already appeared during the first century, which was during the time of the Church in Ephesus, but their ideas were not accepted until the time of the Church in Pergamum. The Nicolaitans believed that when God created human beings they were given a human nature which made them do things beyond their control. Therefore, they led lives of unrestrained indulgence and assumed that it was God's will. If while enjoying life, someone committed a sin, the only thing that person had to do was to confess his sin and he would be forgiven and still be able to go to heaven and enjoy his reward.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
以色列人犯罪之後,得不到恩典保守。基督徒也是一樣。保羅說:「體貼肉體的是死,體貼聖靈的是生命平安。」我們沒有必要跟隨肉體。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
After the Israelites sinned, they lost God's grace and protection. The same goes for Christians. Paul said: “The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.”</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
這邪惡教訓在他們中間滋長。「有人」的意思,只是部份人,不是全部人。但教會已經給魔鬼邪惡教訓留了活動範圍。到今天天主教徒比較注重享受生活。美酒、派對,看為是生活上必須有的東西。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
This evil teaching developed in their midst. “There are some among you” meaning that not everyone followed those teachings but Satan's malevolent ideas had already infiltrated the church. Today Catholics are still very focused on enjoying a lifestyle of pleasures. For them, good wine and parties are a must in their lives.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>主的警告- 不悔改的將被主道所懲罰</b><br>
<b>THE LORD ' S WARNING – REPENT, OTHERWISE THEY WILL BE PUNISHED WITH GOD ' S WORD</b><br>
<br>
16 所以你當悔改,若不悔改,我就快臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br>
16 Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
主的話語是兩刃的劍,主的道可以成我們生命的糧,使靈命成長。但如果行事與神的道遠離,自稱擁有神的道,卻像法利賽人行事違反神的旨意,也就會遭主道的審判。主的道也有另一面的刃對付詭詐的人。像摩西對以色列人所說的,遵行主道的有福氣,違反主道的遭遇災禍。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The Word of God is a double-edged sword. His Word is our daily bread which can help us grow spiritually mature. But, if we do things that are not in accordance with God's Word, yet we claim to have His Word in us, like the Pharisees, then we will have to face God's judgment. God's Word also has another side to it which deals with deceitful people. Moses said to the Israelites, obey God's Word and you will be blessed but if you do not obey the Lord, curses will come to you.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>主的應許- 尋主道的將得隱藏的嗎哪</b><br>
<b>THE LORD ' S PROMISE – THOSE WHO SEARCH GOD ' S WORD WILL RECEIVE THE HIDDEN MANNA</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
17 聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽。得勝的我必將那隱藏的嗎哪賜給他。<br>
<br>
17 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
以色列在曠野得到顯明的嗎哪,繞著曠野幾十年,就靠神所賜的嗎哪為生。嗎哪後來放在金罐裡,藏在約櫃中,在至聖所裡成了隱藏的嗎哪。別迦摩教會最嚴重缺乏的,就是主的道,也影響了後面兩個時代的教會。他們的彌撒全用拉丁文,那真是百分之百的隱藏嗎哪。把主的道隱藏起來,饑餓的人無法得到。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
When the Israelites were wandering in the dessert for forty years, God gave them manna to eat so they could stay alive; that manna was visible. Later on, manna was put in a golden jar and placed inside the Ark of the Covenant which was in the Holy of Holies and so it became hidden manna. What the Church in Pergamum lacked the most was God's Word, which was detrimental to the churches of the next two eras. Their liturgies were all performed in Latin, which was one hundred percent hidden manna . Keeping God's Word hidden will not satisfy the spiritual hunger of the people.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
阿摩司書八章形容末世的饑荒,可用在他們身上,他們饑餓不是因為缺糧,口渴不是因為缺水,乃是缺少神的話,他們東西南北、海洋陸地,到處尋找主的話,卻尋不到,那些少女、少男因饑渴而發神經,作出傷殘自己的事。因為他們缺乏主的道。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The description of the famine at the end of the world in the book of Amos chapter 8 depicts the situation these people were in. Their famine was not due to the lack of food nor their thirst to the lack of water but to the lack for God's Word. People staggered from sea to sea and wandered from north to east, searching for the Word of the Lord, but they will not find it. Young men and women were so thirsty that they became mentally deranged and hurt their own bodies, because they lacked the Word.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
從歷史看,多次的複興都由讀聖經而來。約西亞王偶然找到遺失多年的律法書,念給百姓聽,民眾就悔改。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
Throughout history, we can see that a number of spiritual revivals started with the reading of God's Word. When King Josiah accidentally found the long lost Book of the Law, he read it to his people. After the people heard God's Word, they repented.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
美國早期的移民稱為清教徒,英國清教徒怎樣興起?十六世紀初,英國教會腐敗,牧師不講道,主日只重狂歡喝酒。他們穿舞衣做禮拜,念完禱文就去跳舞、喝酒。一位青年 Tindale 在牛津Oxford 與劍橋Cambridge 唸大學,成了希臘文學者,後來進猶太學校學希伯來文,之後跟幾位信徒一同翻譯聖經,出版了幾本新約聖經,放在一些教堂門口。教堂把聖經鎖在門前,每天有好多人好奇地來翻讀。到後來,想讀的人多,就找聲音洪亮的,當眾的朗讀出來。不久之後,全國流行這方式來讀經。人聽見主的話大受感動,一邊聽一邊流淚,清教徒的複興就這樣開始了。有真道纔有新生命。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
The early American settlers were called Puritans. How did the Puritans from England come about? Early in the sixteenth century there was a lot of corruption in the church in England, the pastors did not preach the Word of God. On Sundays, the people had drinking parties, they would wear their party dresses to church and afterward they would go dancing and drinking. A young man named Tyndale, who graduated from Oxford and Cambridge University and was an expert in Greek and Hebrew literature, translated the Bible into English together with a few other Bible scholars. After the Bibles were published, he put them at the front door of some churches. The Bibles were locked at the entrance of the churches and every day many people who were curious would pass by and read it. Later on, when more people wanted to read it, it was read out loud to the public by someone who had a strong loud voice. Soon after, this became a popular way to read the Bible. While people were listening to the reading of the Word of the Lord, they were so deeply moved that tears would come out streaming from their eyes. This is how the Puritan revival started. Only the truth can bring out a new life.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>尋主道的將得主救恩的邀請</b></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<b>THOSE WHO SEARCH GOD'S WORD WILL OBTAIN AN INVITATION TO GOD'S SALVATION.</b></div>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
17 並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。<br>
<br>
17 I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; display: inline; margin-top: 6px;">
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
當時羅馬的大人物邀請貴賓參加宴會,會用一塊光滑的白石,寫上賓客的名字,作為邀請卡。現在我們的主、天國的王要邀請這些得到祂真道、享有祂生命的人到祂的大筵席來。這些人的名字就是他們所得的新生命,只有他自己知道是不是已經有了這新生命。世界的權貴請客,以客人的名氣聲望做決定。主所邀請的人是以他領受的生命作決定。這些人已經得到主救恩,也得到天上嗎哪,將會成為主筵席上的貴賓。</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
It was customary during the times of the Roman Empire, when very important people were about to hold a banquet, to write the names of the guests on small smooth stones. These were their invitation cards. Now our Lord, the King of the Kingdom of Heaven, wants to invite those who have the true Word of God and enjoy His life to attend His great banquet. The names of these people are the new life which they have obtained; they are the only ones who know whether or not they have this new life. When the influential people of the world send out invitations to others, they do it according to the person's reputation and popularity. When the Lord invites people to His banquet, He does it according to the life that the person has received. Only those who already have the Lord's salvation and the manna from heaven will be the guests at the Lord's banquet.</div>
<div style="color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif;">
<br></div>
</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-47309315717154436732020-01-18T15:14:00.004-05:002023-05-08T13:21:46.589-04:00CHAPTER X - 啟示錄 Revelation 2:18-29 - 權柄掛帥的教會 THE CHURCH WITH AUTHORITY<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9_6BF_0Yg07a_TbfkMw1aK2xPLQZpEJ8kUbbMmF5eiFfYQuCx00KwRaB9JisoCGVRk_axUwojLfwi5tS4SaLpvivve4q6pmPUJ_5j69egplN6jaepwFKB_mZmHbFr0tn5qMlx7InvU1nR/s1600/chapter10thechurchwithauthoritysimplified.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9_6BF_0Yg07a_TbfkMw1aK2xPLQZpEJ8kUbbMmF5eiFfYQuCx00KwRaB9JisoCGVRk_axUwojLfwi5tS4SaLpvivve4q6pmPUJ_5j69egplN6jaepwFKB_mZmHbFr0tn5qMlx7InvU1nR/s320/chapter10thechurchwithauthoritysimplified.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER X</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>(啟示錄 Revelation 2:18-29)</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>權柄掛帥的教會</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>THE CHURCH WITH AUTHORITY</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>世人所追求的,表面上是名與利,但骨子裡卻是崇尚權力。不單歷代的帝王有權力的野心,就算今日以民主掛帥的國家,為了競選成為一國之元首,不惜花費天文數字的競選經費,以求達到目的。當一個人大權在手,就可以為所欲為,成為世界人目光的焦點,非常有吸引力。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>It wasn't only in ancient times that emperors were power-hungry, even today candidates in democratic countries who run for the office of the presidency do not hesitate to spend astronomical amounts of money to achieve that goal. When people have power they can have their way and do whatever they want; they become the focus of attention of the entire world, and that is very appealing to them.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>推雅推喇教會代表第七到十叁世紀,是推崇權柄的教會時代。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The Church in Thyatira represents the church from the 8th to the 13th century, the time when authority was of great importance in the church.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>26-27 我要賜給他權柄…… 像我從我父領受的權柄一樣。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>26-27 I will give authority…just as I have received authority from my Father.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>下面的「晨星」也跟權柄有關。其實18 節一開始,這封信就與給其他教會的信不一樣。你要寫信給推雅推喇教會的使者。那眼目如火焰、腳像光明銅的神之子。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>這裡七封信之中,給這個教會的信最長,而且是唯一一封表明是由「神之子」所說的。其他信描寫祂都用形容詞,這裡卻指明祂是神子。一定是教會所犯的罪,非常嚴重。如果祂自稱人子,所強調是祂的人性,與我們相同,是要表達親切同情的關係。但神之子強調的,是祂的權能與審判資格。加上祂的眼目如同火燄,能洞察內心的審判官;腳像光明的銅,銅也是審判的金屬,告訴我們這審判的主,要帶著祂的權柄與威嚴來審判這個教會。整個信息所強調的,是審判與權柄。這時期的教會也是爭取權柄,以致受主的重責。暗示第八世紀時教皇制度正式登台。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Among the seven letters, this one is the only one that clearly says: “These are the words of the Son of God.” Undoubtedly, the sin committed by this church was extremely serious. When the Lord calls Himself the “Son of Man, ” He emphasizes His human nature and identifies with us. But when He calls Himself the “Son of God”, He emphasizes His power and His qualification to judge. In addition, His eyes are like blazing fire — He can see clearly through the inner parts of our souls. His feet are like burnished bronze — metal representing judgment. The emphasis of the entire message is judgment and authority. During this era, the Church was struggling for authority and that is why the Lord strongly rebuked it. Alluding that the Papal System began during the 8th century.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主的稱讚</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>THE LORD'S COMMENDATIONS </b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>19 我知道你的行為,愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>19 I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>羅馬教會傳下來最美好的事,就是行善。今日很多教會只關心人靈魂,不關心肉身需要。這不是主的教訓。他們的優點是多做善事。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The best thing passed down from the Roman Catholic Church was doing acts of charity. Today, many churches care only for the human soul, but do not care for the physical needs of a person. This is not what the Lord taught. Their strength was to do a lot of good deeds.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>「我知道你的行為」,跟著下面四個詞,有叁個與善事有關。愛心= 關心人的行動;信心= 忠心持久;勤勞diakonian 服務( 跟執事同一字根) ,表示他們是忠心努力行善的人,而且後來比以前做得更多。事實上天主教會能不斷擴展,就是因為他們針對窮人行善。他們沒有甚麽佈道大會或佈道團,但人數卻會不斷增加。很多所謂純正信仰的教會,不做善事,只管靈魂的需要,福音反而傳不開。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Four words follow the phrase, “ I know your deeds”. Three of them are related to charity. LOVE = the action of being concerned about others. FAITH = lasting loyalty. And SERVICE, indicating that they were a group of people who served faithfully doing charity. And they were doing more than what they were doing at first. In fact, the Catholic Church continues to expand because they do charity work towards the poor. They do not hold evangelistic meetings, yet they keep growing in numbers. Many churches that hold fundamental beliefs care only for the needs of the soul and do not do any charitable work. One would think that the Gospel would spread faster that way, but it doesn't.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>環視世界各差會,發現很多宣教士變了多馀的人手,他們頂多能做做策劃或推動植堂的工作,但傳福音,主要還是靠本地的傳道人去做。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Take a look at the different missionary organizations around the world and you will notice that many missionaries have become unessential, the most they can do is some planning work or promoting church-planting. Spreading the Gospel is mainly done by local preachers.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>到底哪些宣教事工是有價值的呢?宣教士應該到貧窮落後,本土沒有幾個傳道人的地方,盡力關心窮人需要,關心窮傳道的需要。不用理會人家諷刺奶粉信徒、麵包信徒,照顧窮人的教會,必有窮人尋求主。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>In the end, what kind of missionary work is important? Missionaries should go to places that are poor and undeveloped; they should go to the countries where there are not too many pastors and do their best to care for the needs of the poor and the needs of the local pastor. It doesn't matter if the people who come are only looking for milk and bread, eventually these poor people will come to seek the Lord.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>北美教會只見中產人士到教會,富人不願來,窮人被輕視。曾有一華人教會在70 年代擔保越南難民到美國,當許多越南難民來到教會之後,其他會眾差不多全跑光,歧視難民,實在是與主的教訓相違背。信徒行善,最好不是捐錢給機構,如果能夠親自幫助有需要的人,或幫助個別的家庭,關心自己的親人或自己周圍的病人,是很好的服事工作。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>In North America, most of the people who come to church are middle class, the rich are not willing to come and the poor are neglected. In the 70's there was a Chinese Church that sponsored some Vietnamese refugees to come to America. After the Vietnamese refugees started coming to church, most of the members of the congregation decided to leave that church; they were bias against the refugees. This is actually contrary to the teachings of our Lord. The best way to help people who are in need is not giving money through a non-profit organization but looking for ways to personally help those who are in need, helping a particular family, caring for a family member who is sick or helping someone who is in need. This is a very good way to serve the Lord.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主的責備</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>THE LORD ' S REBUKE</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>20 然而有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱先知的婦人耶洗別來教導我的僕人,引誘他們行姦淫、喫祭偶像之物。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>20 Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>很多解經的人對「耶洗別」這角色傷透腦筋。在以前的時代,怎可能有女先知、女傳道,怎可能有這麽大的權力與影響力?到今天很多教會還不容姊妹上講台,不准許她們做領袖或教導弟兄,古代的教會,當然更不可能。到底這裡說的耶洗別是誰?</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Many Bible commentators have been scratching their heads over this vexing character named “Jezebel”. How could a prophetess, woman preacher, have such great power and influence in the old times? Many churches today still do not allow women to preach at the pulpit, they are not even allowed to be leaders or to teach men; of course, this would have been impossible in the church in ancient times. So, who on earth is this Jezebel?</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>耶洗別本來是一位皇后,但她的權柄,超越了皇帝亞哈,她領導整個民族變質,帶領子民拜偶像。後來以利亞先知獨自在迦密山上證明她所拜的是假神,立刻殺掉所有巴力先知。那時她還不認輸,還要追殺以利亞。這裡強調她權力超越丈夫,事實是指教皇超越基督的權柄。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Jezebel was a queen, but her authority surpassed King Ahab's. She led astray an entire nation by having them worship idols. Later, the prophet Elijah proved to her that the idols she worshiped were false gods, and killed all the prophets of Baal at once on Mt. Carmel. At that time, she did not admit defeat and wanted to kill Elijah. Here it emphasizes that her authority was above her husband's; actually, it suggests that the Pope's authority is over Christ's authority.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>天國的王應該是基督,但教皇越權做了教會的王,不管是男是女,皇后不該有帝王權柄。他們還發明教皇無誤論,實在是最大的錯誤,使人崇拜教皇多過主。又使人拜偶像、聖人、馬利亞,是屬靈的姦淫。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The King of the Kingdom of Heaven should be Christ, but the Pope overstepped his authority and has become the king of the church. No matter what, the queen should not have authority over a king. They also made up the idea that the Pope is infallible, which is a big mistake; deceiving the people to worship the Pope more than worshiping the Lord. In addition to that, they lured people to commit spiritual adultery by worshiping idols, the saints and Mary.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>為甚麽有教皇?因為他們追求政治權力,歐洲各國皇帝都要聽話,皇帝的廢立由教皇決定,可說是皇上皇,比現在美國總統風光得多。主的教會追求屬世權力,容讓教皇制度產生,所以受到主嚴厲的責備。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Why is there a Pope? There is a Pope because the people crave political power. The Pope can decide on the depositions of emperors and all the kings of the European countries had to listen to him. He is more flamboyant than the president of the US. The Lord's Church was pursuing worldly power and so they developed the Papal system, thus they were severely rebuked by the Lord.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主的警告</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>THE LORD ' S WARNINGS</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>21 我曾給他悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>21 I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>第八世紀教會通過成立教皇制度,但不承認是那時候纔開始,所以把第一任教皇推給使徒彼得。當時很多反對聲音,積極反對的與羅馬教會分家,成為希臘東正教。消極反對的自己成立家庭教會,就是後來的弟兄會。這種爭辯,其實是神給他們悔改的機會,但他們不肯悔改。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The Church established the Papal system during the 8th century but they did not admit that it started then. They said that the first Pope was the apostle Peter. At that time, there were many actively opposing voices against the Roman Catholic Church resulting in the split and establishment of the Greek Orthodox Church. Those who passively opposed them formed house churches which later became the Church of the Brethren. These disputes were actually a chance that God gave them to repent, but they refused to repent.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>22 看哪,我要叫她病臥在床,那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>22 So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>人病臥在床或病得要死,常因為有罪( 林前11:29-30) 。病與死有可能從罪來的。但這裡說,教會要病臥在床,似乎指教會在屬靈上,將會像沉重的病人一樣無能,教會中信徒將有很多災難性的痛苦無法處理。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Often people are ill or sick unto death because of sin (1 Corinthians 11:29-30). Sickness and death could be due to sin. But here it says that the Church will be cast on a bed of suffering which seems to point out that the Church will become extremely weak spiritually like a person who is seriously ill. The Church will have to face and deal with many sufferings that are disastrous in nature.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>有人想過預防勝於治療,平日多花時間輔導信徒家庭,是否比等出了狀況,纔去排解好得多?聽起來很理想,事實上達不到。如果教會走歪,信仰有了偏差,她像生病一樣,沒有能力做好屬靈供應,下面的信徒一定問題叢生,無論教會或信徒各家庭,都必定受盡疾病的折磨。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Some people think that prevention is better than treatment. Spending time counseling a believer's family every day; wouldn't this be much better than to wait until a problem occurs and then intervene? This sounds ideal but in fact it cannot be achieved. If the church goes astray and they deviate from the truth, it will be as if they were sick, they would not have the strength to provide for the spiritual needs of others. The church and the believers will be affected by the agony of the disease.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>23 我又要殺死她的黨類( 原文是兒女) ,叫眾教會知道,我是那察看肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am He who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>耶洗別教導神子民拜偶像,自己也要受沉重的審判。但主的審判是公平公義的,祂按各人不同的情況審斷。祂對不同的人有不同的審斷。祂呼喚在他們之下的群眾悔改所行的,免得受同樣的懲罰。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Jezebel taught God's people to worship idols; therefore, she herself will suffer severe judgment. But God's judgment is just and right. He will judge each person according to their doings. He will judge each person differently. He is calling to the multitudes that are under her to repent from their deeds otherwise they will be punished in the same way.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>我們看不見人的內心,只能憑表面判斷說:「所有天主教徒都不能得救。」或用簡單的方程式說:「信耶穌、悔改、認罪,就得救。」所以當某人作了認罪的禱告,我們就會說他得救了,他到底有沒有得救?只有神纔知道,因為神察看人的心腸肺腑,沒有隱藏的意念祂不知道。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>We cannot see through a person's heart, we can only see outwardly and so might say: “All Catholics are not saved.” Or use a simple formula and say: “Believe in Jesus, repent, confess your sins, then you will be saved .” So, when a person prays and confesses his sins, we say that the person is saved. But is he or she really saved? Only God can know that. There is no other person who can actually look into a person's heart but Him. No thoughts can be hidden from God.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>追求政權的人,總有詭詐狡滑的手段,人說「所有政客要下地獄」的話,因為做政治家,就要玩政治手段,用任何骯髒辦法,達到目的。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Those who seek absolute authority will use means that are deceitful and cunning. People say: “All politicians will go to hell,” because politicians use sneaky and dishonest ways to obtain what they want.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>細讀這幾封信,發現壞的影響會延續到末世。主說拜偶像的會「同受大患難」。又說:「25 你們已經有的,總要持守,直等我來。」雖然每個教會只代表一個時期,但對幾個教會的講話內容可以看見,壞影響會存在到末日,錯誤的教義,會污染教會到末世。不只是兩叁百年的事。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>By reading carefully these letters we realize that bad influence can continue until the end times. The Lord said that those who worship idols will “suffer intensely.” He also said: “Hold on to what you have until I come.” Even though each church only represents one era, we can see from the words that the Lord spoke to the churches that a bad influence will continue to exist until the last days. False teachings can pollute the church until the end of the world. It is not a matter of just a few hundred years.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主對下個教會說「祂來像賊一樣」,對再下一個說,「他們會免去普天下人受的大試煉」,告訴我們,愛主、傳福音的非拉鐵非教會是個儆醒教會,他們會免受七年大災難。得勝的將在災難之前被提。同樣,崇拜教皇、跪拜偶像的教義,影響千多年後到末世,得不到主的生命。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The Lord tells the Church in Sardis: “I will come like a thief”, and to the Church in Philadelphia He says: “I will keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world.” This tells us that the Church in Philadelphia, which was a church that loved the Lord and preached the Gospel, was a vigilant church. They will be spared from the seven years of great tribulation. Those who are victorious will be raptured before the great tribulation. On the other hand, those who have been influenced for more than a thousand years with false teachings bowing down to idols and worshipping the Pope will not receive the eternal abundant life that the Lord gives.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主的鼓勵</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>THE LORD ' S ENCOURAGEMENT</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>24 至於你們推雅推喇其馀的人,就是一切不從那教訓,不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們:我不將別的擔子放在你們身上,25 但你們已經有的總要持守直等到我來。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>24 Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets, 'I will not impose any other burden on you, 25 except to hold on to what you have until I come.'</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>不將別的擔子放在他們身上,表示他們已經有擔子在身。因為有些真誠追求主的人,在他們權力之下必受到壓制,他們是受苦的一群。這些在苦難壓力下忠心生活的人,就必有豐盛的生命。主吩咐他們總要持守,直等到祂來。所以第十九節的第四個詞「忍耐」必然是指這些人,因為默默受苦與忍耐,顯出是真基督徒。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>When the Lord said He will not impose any other burden on them, it showed that they already had burdens. The people who were suffering were those who sincerely sought the Lord, they were oppressed by the ones in authority. Those who are faithful in spite of suffering hardships will surely have an abundant life. The Lord told them to hold on to what they have until He comes. Therefore, the word “perseverance” on verse 19 definitely refers to this group of people, because suffering silently and persevering showed that they were true Christians.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>一個回教徒受迫害,全球回教徒會起來攻擊那逼迫者;法輪功的人受苦,大家一起示威,擺地攤罵政府。只有基督徒默默受苦,被抓去坐牢、被抄家,他們在獄中充滿喜樂,唱詩讚美講見證。放出來,照樣開聚會。二千年來沒有改變過。主裡的喜樂不根據外面的條件。外邦人因婆婆不好,或老闆不欣賞,就不快樂,他們的快樂掌握在別人手上。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>When a Muslim suffers persecution, the whole Muslim world rises up against the attacker; when a member of the Falun Gong suffers, his supporters will gather to hold a protest rally against the government. Only Christians suffer silently while they are taken to jail and let people search their houses and confiscate their possessions but they are filled with joy while in prison, singing hymns, praising God and testifying for the Lord. After they are released from prison, they will continue to meet together to worship God. This has not changed in 2000 years. The joy in the Lord does not change even under adverse conditions. Unbelievers become unhappy when their mother-in-law does not treat them well, or their boss does not appreciate them; their happiness lies on the hands of others.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>對外面的困難情況,基督徒的特色是忍耐。沒有甚麽能奪去我們的喜樂,主不會把過重的擔子放在我們身上,祂知道我們能承當多少。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The characteristic of a Christian is to persevere regardless of how difficult the circumstances are outside. Nothing can take away our joy. The Lord will not put on us a burden we cannot bear; He knows how much we can take.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主的應許</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>THE LORD ' S PROMISE</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>26 那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>26 To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>追求政治權柄的教會,是失敗的教會,遵守主命令的教會,基督要給他真正的權柄,就是屬靈權柄。不單羅馬教會求政治權力,今天很多教會也因為爭權出問題。長老像董事般擁有權力,以為這是屬靈權柄。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The church that seeks political power is a church that is a failure. To the church that follows the commands of the Lord, Christ will give true authority, which is spiritual authority. The Roman Catholic Church sought political power; today, many churches have problems because of political power struggles. Some elders of the church have authority like the director of a company, mistakenly thinking that is spiritual authority.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>聖經不是提到屬靈權柄嗎?主耶穌曾兩次差派門徒出去傳道,先給他們權柄,就是治病、趕鬼之權,讓他們傳福音時帶著能力。但當教會追求政權,渴求指揮別人的權,出兵打仗之權,使用金錢叫人聽話,趕逐人離開教會之權,那時,真正屬靈的權卻不見了。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>Doesn't the Bible mention spiritual authority? Twice, before the Lord Jesus sent His disciples out to preach the Gospel, He gave them authority to heal the sick and to cast out demons so that they would have power when preaching the Gospel. But, when the church craves absolute authority over others, sends out troops to fight, uses money to make people obey them, and have the power to excommunicate people from the church, then, their real spiritual authority is gone.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>主說要給遵守主命令的人制伏列國的權柄?誰有權柄能製伏列國?美國是世界第一強國都不能,誰能呢?主說的,是天國要征服世界,福音要征服世界,福音的使者要征服世界,從魔鬼的手下搶出人的靈魂。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The Lord said He will give authority over the nations to those who do His will. Who has authority over the nations? Even the United States that is the most powerful country in the world does not have that authority, who then has it? What the Lord is saying is that the Kingdom of Heaven will conquer the world; the Gospel will conquer the world, it will snatch human souls out of Satan's hands.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>27 他必用鐵杖轄管( 牧養) 他們,將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。28 我又要把晨星賜給他。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>27 That one 'will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery' —just as I have received authority from my Father. 28 I will also give that one the morning star.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>得勝的將會得到屬靈的權能,像主耶穌從父神領受的權柄一樣。他們領受到怎樣的權柄呢?這裡有幾種權能:</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>The one who is victorious will receive spiritual authority, just like the authority that the Lord Jesus received from God the Father. What kind of authority will they receive? Here, there are several kinds of authorities:</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>1. exousia epi-authority over 有權柄在世界各國之上。這是主真道的權柄。耶穌在世上傳道的時候,人們覺得祂所傳的有權柄,不像法利賽、文士們只有空洞的話。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>1. exousia epi-authority over the nations. It is the authority of the true Word of God. When Jesus was preaching the Word of God in the world, people felt that He preached with authority, not like the Pharisees or the Scribes who spoke empty words.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>2. 鐵杖出鞘。脫穎而出之能,這瓦器不是別人是我們,「我們有這寶貝放在瓦器裡。」古人用瓦器來盛裝不常用,卻是重要的物品。像皇帝的杖,不是常用。不用之時,就用瓦器把它裝起來,要用之時,就打碎瓦器,讓寶貝放出來使用。現代的人可能用盒子盛裝。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>2. Iron scepter unleashed. The power to rise above the rest; the pottery does not refer to others but to ourselves, “we have this treasure in jars of clay.” In the old times, people would keep important things inside jars of clay , like the scepter of an emperor which was rarely used. When the scepter was not needed, it was put inside the pottery and when it needed to be used, the jar of clay would be broken into pieces to retrieve the treasure. Nowadays, people might use a special box to keep their treasures.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>當人願意破碎自己,放下自己,讓裡面的聖靈出來,就會看見聖靈的大能作為,治病、趕鬼、捆綁魔鬼、得勝黑暗的權能,就發揮出來。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>When people are willing to be broken laying down their own self before the Lord, the Holy Spirit that is inside them will emerge and manifest its power, the sick will be healed, demons will be cast out, the devil will be bound and the evil powers of darkness will be overcome.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>3. 屬靈恩賜。「晨星」是指那些有特別屬靈才能的領袖,古人用這天亮前最亮之晨星,表示是眾望所歸,人所擁戴的君王。神要賜給得勝的教會,有屬靈才能的領袖,遠遠超越那掌握大權的教皇。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>3. Spiritual gifts. “Morning Star” indicates those leaders with special spiritual gifts. The people from ancient times used this very bright star that appears at dawn to express the hope that they have for the emperor that people support. The Lord wants to give the victorious church a leader with spiritual gifts far greater than the authority of the Pope.</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>這叁種權能,都是教皇及教會的領袖們所渴望得到的,但最後他們所得的,只是地上之權,並非屬靈的權柄,或天上的權柄。教會應該重視的是屬靈的權柄。</b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b><br></b></div><div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;"><b>These three kinds of authority are the ones that the Pope and the leaders of the church long for; but at the end, what they obtained was only earthly authority, not spiritual authority or authority from heaven. The emphasis should be spiritual authority in the Church.</b></div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-59235153617614302792020-01-18T15:13:00.006-05:002023-05-09T09:54:26.199-04:00CHAPTER XI - 啟示錄 Revelation 3:1-6 - 聖靈與生命 THE HOLY SPIRIT AND LIFE<div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjg5bZM28_bhzADZxzij--CoI9OSg-NCM_vA4yBSArPzi9UzonkaBnDgYWw9KYIpPw0glY9VnPP5fkdqG1Qezwq4YPTz8pImWVT_Woq-DKZVkJPk0nyrlPjoyv4oFiDaH1b-4L3RKRQUQ7fn291RJ7S9ZMfbnPIund47paEWZdaeUfe1BBc-flcGhEJNw" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjg5bZM28_bhzADZxzij--CoI9OSg-NCM_vA4yBSArPzi9UzonkaBnDgYWw9KYIpPw0glY9VnPP5fkdqG1Qezwq4YPTz8pImWVT_Woq-DKZVkJPk0nyrlPjoyv4oFiDaH1b-4L3RKRQUQ7fn291RJ7S9ZMfbnPIund47paEWZdaeUfe1BBc-flcGhEJNw" width="400">
</a>
</div><br></div><div><br></div>CHAPTER XI<div>(啟示錄 Revelation 3:1-6)</div><div>聖靈與生命</div><div>THE HOLY SPIRIT AND LIFE</div><div><br></div><div>耶穌在世上的時候,新約教會還沒有開始。祂升天之後,教會纔產生。教會為甚麽不早點出現?因為要先等聖靈降臨。教會必須有聖靈在其中作工。主耶穌升天之後十日,五旬節那一天,聖靈像火一樣,也像洪流大潮水一般降臨,使徒們都被聖靈充滿。彼得當天講道,有叁千人悔改,於是教會就產生了。聖靈是教會存在的先決條件。</div><div><br></div><div>When Jesus was on earth, the New Testament Church had not yet begun. The Church came into being after Jesus ascended to heaven. The reason why the Church did not start earlier was because they had to wait for the Holy Spirit to come. The Church must have the work of the Holy Spirit in its midst. Ten days after the Lord Jesus ascended to heaven, on the Day of Pentecost; the Holy Spirit descended like tongues of fire, and like torrential flood waters on all the apostles; and they were filled with the Holy Spirit. On that same day, Peter preached the Word of God and three thousand people repented and were baptized. That is how the Church started. The Holy Spirit was a prerequisite for the church to exist.</div><div><br></div><div>各時代教會的需要,各有不同。撒狄時代嚴重缺乏的是聖靈工作。</div><div><br></div><div>Each Church era has different needs. The era during the Church in Sardis gravely lacked the work of the Holy Spirit.</div><div><br></div><div>主的自稱</div><div>THE LORD'S SELF-DESCRIPTION</div><div><br></div><div>1 那有神的七靈和七星的說。</div><div>1 These are the words of Him who holds the seven spirits of God and the seven stars.</div><div><br></div><div>教會有沒有生氣?有沒有生命?看兩件事:( 一) 有沒有聖靈工作?( 二) 有沒有神所揀選的工人在其中作工?我們從撒迪教會就可以看到,他們在這兩方面的嚴重缺乏。</div><div><br></div><div>Is the church energetic? Is it alive? Watch for these two things: (1) Does it have the work of the Holy Spirit? (2) Does it have people chosen by God to do the work of the church? We see that the Church in Sardis was seriously lacking in these two areas.</div><div><br></div><div>基督開始介紹祂自己的時候,已經表明他們這兩個需要。「七靈」指全備工作的聖靈;「七星」指神所揀選的工人。他們最需要的是這兩樣。這教會代表中古時代黑暗時期,十四到十六世紀,宗教改革前的教會。</div><div><br></div><div>When Christ introduced Himself, He was already making clear the 2 things this church needed. “Seven spirits” refers to the perfect work of the Holy Spirit. “Seven stars” refers to God's chosen workers. These two things were what they needed the most. This church represents the dark period during medieval times, from the 14th to the 16th century, the church before the Protestant Reformation.</div><div><br></div><div>他們雖然自稱教會,實際上是剝削平民的吸血機構。只利用宗教騙錢。得救的人少,這裡說「只有幾個名字」是在羔羊生命冊上,只有幾個人穿白衣,有聖潔的生活與主同行。教會是死的教會,因為沒有聖靈的工作,也沒有神的工人。所以主對他們說:「我是那有神的七靈和七星的主。」你們如果是屬於我的,為甚麽卻沒有這些呢?</div><div><br></div><div>Although they claimed to be a church, in reality they were a bloodsucking institution. They used their religion to deceive people into giving them money. Only a few people were saved. Here it says: “a few people” were in the book of life of the Lamb. Only a few will walk with the Lord, dressed in white, for they are worthy. It was a dead church because it did not have the work of the Holy Spirit; it did not have God's workers. Therefore the Lord said to them : “These are the words of Him who holds the seven spirits of God and the seven stars.” If you belong to me, how come you don't possess these two things?</div><div><br></div><div>主的責備</div><div>THE LORD'S REBUKE</div><div><br></div><div>1 我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。</div><div>1 “I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead.”</div><div><br></div><div>對於這教會,對這時代中的教會,基督對他們沒有甚麽稱讚的話。</div><div><br></div><div>The Lord did not have any words of commendation for the churches of that era.</div><div><br></div><div>只說:「其中有幾個人穿白衣與主同行。」看來是比老底嘉教會好一點,因為對老底嘉教會一丁點稱讚的話都沒有。但實際上這個教會比老底嘉教會更糟,是一個名存實亡的教會。基督徒不是應該已經都得到生命、得到聖靈了嗎?但在這個教會中,卻沒有幾個人得到生命,或得到聖靈。老底嘉教會看來很可憐,教會應有的屬靈產業,都只得一半。但至少還有一半。這一個撒狄教會,連一半都沒有,接近零。</div><div><br></div><div>He only said: “You have a few names who have not defiled their garments; they shall walk with Me in white, for they are worthy.” It seemed that they were better than the Church in Laodicea because the Lord did not have any words of commendation for that church at all. But in reality, the Church in Sardis was in a bigger mess than the Church in Laodicea. This was a church that was completely dead. Aren't Christians supposed to have life and have the Holy Spirit? But in this church only a few people had life and the Holy Spirit. Apparently, the Church in Laodicea looked very pitiful because they could only get half of the spiritual inheritance, but at least they got half of it. The Sardis Church didn't even get half... they got almost zero.</div><div><br></div><div>馬丁路德在1517 年貼了95 條指出梵帝岡錯誤的條文,他既是當時的神職人員,從他的論點,就可以知道當時教皇與所有神職人員,全犯了嚴重的錯誤。他們為了梵帝岡與眾神父能夠過富裕的生活,出賣贖罪券,告訴百姓只要買贖罪券,罪就得赦免,靈魂在煉獄中的親友,也得到赦免可以升上天堂。完全是商人賺錢手法,欺騙無知迷信的小民。</div><div><br></div><div>In 1517, Martin Luther wrote the Ninety-Five Theses protesting against the wrong doings of the Vatican. This disputation protested against clerical abuses, especially the sale of indulgences. From his theses we can see that during that time, the Pope and the clergy were making a very serious mistake. They were telling the people to buy indulgences so that their sins would be forgiven and the souls of their relatives in purgatory could ascend to heaven. It was completely the way businessmen make money; deceiving the ignorant superstitious people.</div><div><br></div><div>主說:「我有七星在手,你們說是屬於我的教會,卻沒有一個正常的工人。連一星都沒有,怎可能是屬於我的?」他們也不教人悔改,只用「告解」代替「悔改」,以為神父說一聲「罪已得赦免」,就沒有問題了。悔改是靈魂裡面的活動,不是外面的禮節。主的工人應該明白屬靈的事。他們卻把神的事工,變成普通宗教的活動,變成人的活動。</div><div><br></div><div>The Lord said: “I hold the seven stars. You say you are a Church that belongs to me, yet none of you are conventional workers. You don't even have one star. How can you belong to me?” They did not teach people to repent; they only used “confession” instead of “repentance”. They thought that the priest could just say: “Yours sins are forgiven,” and the problem would be solved. Repentance is an inward activity of the spirit; it is not an outward procedure. The Lord's workers should understand spiritual things. They handled God's matters as ordinary religious activities, they were just secular activities.</div><div><br></div><div>主說:「我有全備的聖靈,你們卻沒有聖靈、沒有生命,怎可以算是屬於我的教會呢?」他們以為只要有人的教導責備,罪人就會悔改,誰知人的責備只把人趕跑。但聖靈責備,叫人自責,那纔是真的悔改。</div><div><br></div><div>The Lord said: “I hold the seven-fold Spirit, but you don't have the Holy Spirit, you do not have life, how could you be regarded as my Church? They believed that as long as sinners were influenced to feel guilty, they would repent. But putting the blame on someone would just drive them away. On the otherhand, when the Holy Spirit convicts people and they feel guilty, that is true repentance.</div><div><br></div><div>古代教會對聖靈的知識沒有多少,只要看使徒信經就可以知道了。「我信上帝」方面有好幾句話;「我信耶穌基督」有更多的話;「我信聖靈」卻只有一句話。可見他們不肯定怎樣去描寫聖靈。撒狄教會的人雖然在教會中,但沒有經歷聖靈工作,沒有從聖靈而生,那等於是死的,名字是活的,說是信仰活的主,卻沒基督的生命。名字不在羔羊生命冊上。</div><div><br></div><div>The Church in ancient times did not have much understanding about the Holy Spirit. You will notice this just by reading the Apostle's Creed. Several words follow the statement “I believe in God”; a few sentences follow the statement “I believe in Jesus Christ”, but no description follows the statement “I believe in the Holy Spirit”. Clearly they were not sure how to describe the Holy Spirit. Even though their name said that they belonged to the Church in Sardis, they did not experience the work of the Holy Spirit in their lives; they were not born from the Holy Spirit, they had a reputation of being alive, but they were dead. They did not have the life of Christ in them. Their names were not written in the book of life of the Lamb.</div><div><br></div><div>主的警告</div><div>THE LORD'S WARNINGS</div><div><br></div><div>2 你要儆醒,堅固那剩下將要衰微[ 死] 的,因我見你的行為在我神面前沒有一樣是完全的。</div><div>2 Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.</div><div><br></div><div>短短一段經文,「死」字出現兩次( 衰微原文是死) ,死的教會就是沉睡的教會,沒有聖靈、沒有生氣,就是沉睡,所以主叫她儆醒wake up 過來。「醒過來」出現了兩次。教會要醒過來。</div><div><br></div><div>In this short passage the word “die” appears twice. A dead church is a church that has fallen asleep. Without the Holy Spirit, without energy, the church falls asleep, that is why the Lord tells them to “wake up”. The words “wake up” appear twice. The Church has to wake up!</div><div><br></div><div>帖撒羅尼迦前書第一章,保羅讚揚他們有聖靈的明證。甚麽是他們得聖靈的明證?就是在患難中仍然充滿喜樂。在普通人眼中,患難與喜樂不可能同時出現。受苦時還笑嘻嘻的,必被看為神經病。但這是聖靈工作的明證,因為靈裡清醒,看見的不是肉身之苦,是屬靈生命之福。</div><div><br></div><div>In I Thessalonians chapter 1, Paul praises the believers for having the evidence of the Holy Spirit, having joy in the midst of severe suffering. That is the evidence of the work of the Holy Spirit. If your spirit is awake, what you see is not the tribulations of the flesh but the blessings of the spiritual life.</div><div><br></div><div>他們需要醒過來,因為在神面前沒有一樣是好的。教義上有錯誤,強調煉獄的存在,給人虛假的希望;他們重外表禮儀,沒有真理教導,沒有福音,沒有悔改之道。只重視經濟收入。他們誤導人說,不需要賙濟貧窮人。所以連羅馬教庭唯一的優點都失去了,一敗塗地。沒有彼此相愛的生活,根本不像是主的教會。基督徒必有的特色,就是信、愛、望,全部看不見,怎麽可以稱為主的教會?</div><div><br></div><div>They needed to wake up because in God's eyes none of their deeds were good. Their teachings were wrong; they emphasized the existence of purgatory which gave people false hopes; they put importance to external rituals but did not teach the truth of the Gospel and the need for repentance. They only attached importance to economic income. They misled people by saying that it was not required to help the poor. They even lost the only merit that the Catholic Church possessed…they were a dead failure. They did not have a lifestyle of loving one another; they were not like the Lord's Church at all. The characteristics that Christians should have are faith, love, and hope. They did not display any of those characteristics. How could they be called the Church?</div><div><br></div><div>主的鼓勵</div><div>THE LORD'S ENCOURAGEMENT</div><div><br></div><div>3 所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守並要悔改。若不儆醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣,我幾時臨到,你也決不能知道。</div><div><br></div><div>3 Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.</div><div><br></div><div>第一步要回想。主對以弗所教會有同樣的勸勉,要回想曾經怎樣領受、怎樣聽見,當初怎樣相信,從頭再來。要她回到最原始的教導。很多教會問題都是跟傳統,道聽途說。傳統怎麽說我就怎麽做。不可以打鼓,不可用結他,不可以用樂器,或有固定的禮拜儀式。傳統都是人定的,不是聖經的教訓,不是原有的教義。</div><div><br></div><div>The first step is to remember. The Lord gave the same advice to the Church in Ephesus. Remember once again what you have received and how you believed at first. You have to return to the original teachings. The problem with many churches is that they follow traditions. Whatever the tradition says, they do. They follow fixed liturgies; they don't allow the playing of drums, guitars or certain musical instruments. Tradition is set by people, it is not the teachings of the Bible.</div><div><br></div><div>以弗所是最早期的教會,都要回想。到了中古世紀,完全遠離了起初的教訓,更要回想。又要「看守」,teirew 是看守,不是遵守。要守住最原始基督所給的教導,不是要發明新的理論。現代的學者沒有新的理論,地位就會動搖。撒狄教會的問題,就是發明新的東西。發明神父的赦罪證書,為死人禱告認罪,用錢買將來的贖罪票等。</div><div><br></div><div>The Church in Ephesus was the earliest church and even they had to remember. In the middle Ages, they had drifted far away from the original teachings; now more than ever they had to remember. They also had to “guard” (not to “ hold fast”). Guard the original teachings that Christ gave them, not to invent new theories. They invented the priest's absolution certificates, praying for the forgiveness of sins of the dead and using money to buy indulgences.</div><div><br></div><div>教會不需要新的學說,或跟隨人的傳統。只要守住原始的真理,無論世界怎樣變,我們對主所頒佈的信仰不作改變,忠心持守。唯一要變的,是心意常常更新變化,常常悔改,在主面前常省察自己的錯誤,常認罪。這樣,聖靈不停在我們靈裡作工。這就是儆醒生活的特色。</div><div><br></div><div>The Church does not need new doctrines or to follow the traditions of people. They just have to guard the original truth. No matter how much the world changes, we should not change the belief that the Lord gave us, and we should guard it faithfully. The only thing that should change is us, as we are transformed by the renewing of our minds, as we examine ourselves, repent of our sins and ask for forgiveness often. In this way, the Holy Spirit will continuously work in us.</div><div><br></div><div>儆醒不儆醒,聖靈動工不動工,結果會非常不同。如果主忽然回來,新郎忽然臨到,沒有油的童女,就要在外面哀哭切齒了。</div><div><br></div><div>The end result of being watchful or not and having the Holy Spirit working in us or not, will be very different. If the Lord returns suddenly, if the bridegroom comes unexpectedly, then the virgins without oil in their lamps will be left outside, where there will be weeping and gnashing of teeth.</div><div><br></div><div>主對他們說,我必臨到你那裡如同賊一樣。這話其實在告訴我們,你的結局將會非常悲哀。到主回來的時候,還有自稱是基督徒的人,過著昏昏沉沉的生活。沒有生命的信徒必須經歷大災難,因為災難是變相的祝福,在災難期中他們會回頭。信仰胡塗的人,在災難中也會回頭。</div><div><br></div><div>The Lord said to them, I will come like a thief. In fact, these words are telling us that their outcome will be very sorrowful. When the Lord returns, there will be those who claim to be Christians who will still be living a very lethargic life. The believers who do not have life will have to go through the great tribulation, because tribulations are blessings in disguise. They will return to the Lord during the tribulation. Those who are confused in their beliefs will also come back to the Lord during the time of tribulation.</div><div><br></div><div>神不願意人落在永遠的痛苦中,一點小痛苦能使人得益處。哀慟的人有福了,饑餓的人有福了,,苦難就是變相的祝福。</div><div><br></div><div>God is not willing that people suffer eternally, yet a little suffering could be beneficial. Blessed are those who mourn, blessed are those who hunger, afflictions are blessings in disguise.</div><div><br></div><div>主的稱讚</div><div>THE LORD'S COMMENDATIONS</div><div><br></div><div>4 然而在撒狄,你還有幾名[ 幾個名字] 是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行。因為他們是配得過的。</div><div><br></div><div>4 You have a few names even in Sardis who have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white, for they are worthy.</div><div><br></div><div>祂說只有幾個名字,這一段「名字」出現多次,按「名」是活的,幾個「名字」,我必不從生命冊上塗抹他的「名」,且要在我父面前和我父眾使者面前認他的「名」。這裡用「幾個名字」,是很奇怪的用法。中文巧妙地譯作幾名,但卻也把強調的地方弄丟了。</div><div><br></div><div>The Lord said there are only a few names. In this passage the word “name” appears a few times. You have a “name” that you are alive, a few “names”, I will not blot out his “name” from the Book of Life, I will confess his “name” before My Father. Here it says: “a few names” which is a very strange wording.</div><div><br></div><div>名字,不像今天只是稱號,乃是本性的描寫。「雅各」是喜歡「抓住」的人,變成「以色列」,「神的勇士」,因為敢與神摔跤( 創32) 。名字描寫生命,或生命的特徵。</div><div><br></div><div>In ancient times, a name was given to describe the inherent qualities of a person. “Jacob” means “supplanter ”, his name was later changed to “Israel” which means “he that striveth with God”, because he dared to wrestle with God (Genesis 32). A name represents life or a characteristic of the person's life.</div><div><br></div><div>這裡另外有一個字,可以翻作「配得過」。是指天平兩邊對稱。施洗約翰說:「要結出果子來,與悔改的心相稱。」你如果有基督徒的名字,就要有基督徒的生命,這就是對稱。</div><div><br></div><div>The word “worthy” refers to the evenness of both sides of a balance. John the Baptist said: “Therefore bear fruits worthy of repentance.” If you call yourself a Christian, you must have the life of a Christian; that is balance.</div><div><br></div><div>這裡提到的幾個人,不單有基督徒之名,也有基督徒之實。有基督的生命,有聖靈的烙印。他們就是穿白衣與主同行,衣服潔淨的人。</div><div><br></div><div>The few people mentioned here not only are called Christians but are truly Christians. They have the life of Christ and the seal of the Holy Spirit. They are the ones who shall walk with the Lord in white, who have not defiled their garments.</div><div><br></div><div>主的應許</div><div>THE LORD'S PROMISES</div><div><br></div><div>5 凡得勝的,必這樣穿白衣,我也必不從生命冊上塗抹他的名,且要在我父面前和我父眾使者面前認他的名。</div><div><br></div><div>5 He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.</div><div><br></div><div>主應許也是針對她的缺欠。他們在教會裡面有名字,但處在沒有生命的基督徒中間,自己也擔心,我的名字在不在其中?主應許說,祂絕對在生命冊上抹去名字。在生命冊上有名,是永遠不會消失的。</div><div><br></div><div>The Lord's promises are directed towards their shortcomings. Their names appear in the Church, but they live among the Christians who do not have life, so they worry and say: “Is my name among them or not?” The Lord promises that He will definitely not blot out their names from the Book of Life. The names that are written in the Book of Life will never disappear.</div><div><br></div><div>主還要表揚這些名字,說:「在我父面前,和我父眾使者面前,認他的名。」這是一種表揚,是一種讚賞。</div><div><br></div><div>The Lord continues to praise these faithful believers even more saying: “I will confess his name before my Father and before His angels.” These are words of commendation and of approval.</div>Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-41668644280681793682020-01-18T15:12:00.003-05:002023-05-10T07:49:18.862-04:00CHAPTER XII - Revelation 3:7-13 - 真實教會之出現 THE TRUE CHURCH APPEARS<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirV2ZuEUPEm6An_lFysXKsx2um48fKpnOKsSxvmCk1q65CZi6ZJ14zNPEqsuaUTFn9EyY5sfiFHdvxJkpPzQmfR2trw9Pm5rd7RQxScnQYcSSLm7iw8BQE0kA_a1OsxFlD4MfJ54U9W25f/s1600/chapter12thetruechurchappears.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirV2ZuEUPEm6An_lFysXKsx2um48fKpnOKsSxvmCk1q65CZi6ZJ14zNPEqsuaUTFn9EyY5sfiFHdvxJkpPzQmfR2trw9Pm5rd7RQxScnQYcSSLm7iw8BQE0kA_a1OsxFlD4MfJ54U9W25f/s320/chapter12thetruechurchappears.jpg" width="320"></a></div>
<span style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: inherit;"><b><br></b></span><b>CHAPTER XII</b><div class="_5pbx userContent _3576" data-ft="{"tn":"K"}" data-testid="post_message" id="js_wo2" style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-style: normal; letter-spacing: normal; line-height: 1.38; margin-top: 6px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
<div><b>Revelation 3:7-13</b></div><div><b>真實教會之出現</b></div><div><b>THE TRUE CHURCH APPEARS</b></div><div><b><br></b></div><div><b>非拉鐵非教會是一個蒙主稱讚,完全沒有受到責備的教會。代表十七世紀到十九世紀的教會,是教會最輝煌的時代。可以稱她為「真實的教會」,是天國真正在地上擴張的時代。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The Church in Philadelphia did not receive any words of rebuke from the Lord; it only received words of commendation and represents the churches from the 17th century to the 19th century. This was the most outstanding era of the Church. We can call this Church “The True Church.” It was the time when the Kingdom of Heaven was really expanding.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>這並不是說當時有許多巨型的教會。巨型教會在現在老底嘉時代可能有更多。非拉鐵非所重視的是差傳工作、海外傳福音工作。那時候有很多無名的傳道者,願意到落後蠻荒之處,忍耐幾十年,學語言、傳福音。不是開碩大的教會,乃是到沒有人去的角落,使福音傳遍世界。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>This is not to say that there were many mega-churches at that time. Maybe there were more mega-churches during the time of the Church in Laodicea. The Church in Philadelphia was serious about doing mission's work and spreading the Gospel overseas. At that time there were many unknown preachers who were willing to go to undeveloped places of the world, enduring patiently for decades and learning the language of the native people in order to preach the Gospel to them. They did not go to to big churches but to remote places where others were not willing to go, to spread the Gospel all over the world.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主的自稱</b></div><div><b>THE LORD ' S SELF-DESCRIPTION</b></div><div><b><br></b></div><div><b>7 那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關,關了就沒有人能開的…</b></div><div><b><br></b></div><div><b>7 “These are the words of Him who is holy and true, who holds the key of David . What He opens no one can shut, and what He shuts no one can open.”</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主的自稱有叁點,跟這個教會有關:聖潔、真實、拿著大衛鑰匙。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The Lord's self-description mentions three things that are related to this church: Holy, true and holds the key of David.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>七個教會之中,這一個成為真正教會的代表。真教會出現在這個時期。第叁章所提到的叁個教會,都與真實有點關係。撒迪教會「名真實假」,名義上屬有生命的主,實際上是死的;老底嘉教會「半真半假」,有點生命,但不冷不熱;這個卻是「真實」的教會,「實至名歸」的教會。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>Among the seven churches, this one proves to be the true representation of the Church. The true Church appears during this era. The three churches mentioned in Chapter 3 are somehow related to the truth. The Church in Sardis, “the name was real but actually they were not ,”they had the reputation of having the Lord of Life, but in reality, they were dead. The Church in Laodicea was “half true and half false,” they had a little bit of life, but they were neither hot nor cold. But this Church was the “true” Church; it had the reputation of being an excellent Church.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>真教會是「聖潔」的,是「分別為聖」的。在這教會時代之前,有一千年之久,教會在羅馬帝國的影響之下,把世界的系統、世人的價值觀,全數搬進教會。他們講究權力、軍力、財力,外表上很榮耀輝煌,完全跟世人一樣。教會的聖潔慢慢失去了,變得骯髒、腐敗,充滿鬥爭、醜聞。像社團一樣,爭奪權力、地位、經濟、享受。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>A true Church is a “holy” Church; it is “dedicated to the service of God”. Before the time of the Church in Philadelphia, the Church had a thousand years of being entirely influenced by the Roman Empire with its worldly values and systems . They only cared about authority, military power and financial resources. Their outward appearance was very glamorous, exactly like the people of the world. The holiness of the church disappeared little by little and it became unclean, corrupted, permeated with fights and scandals, similar to a social organization, fighting over power, status, wealth and pleasures.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>真教會是「真實」的,有真實的生命,真摯地愛主,真誠的敬拜。把生命見證展示在世人面前,讓別人從信徒身上看見基督。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>A real Church is a “true” Church; it really has life, truly loves the Lord and worships Him with since hearts. It witnesses to the world in such a way that people can see Christ in the life of the believers.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>真正教會「要擴展」,要傳到地極。「大衛的鑰匙」,就是「天國的鑰匙」,指各種機會。新約中五次提到「打開的門」,都與傳福音有關。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The true Church “needs to expand” to the ends of the earth. “The key of David” is the “The key of the Kingdom of Heaven” and it refers to all kinds of opportunities. The phrase “open doors” appears in the New Testament five times and every time is related to spreading the Gospel.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>怎樣的教會是真正的教會?七個教會之中,只有兩個教會是全受稱讚,沒有一句責備的話,就是「示每拿」與「非拉鐵非」。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>What kind of church is a true Church? From all seven churches, only two received words of commendation without any words of rebuke. They were the Church in Smyrna and the Church in Philadelphia.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>示每拿教會因為受苦,生命豐盛,他們雖然沒有敞開的門,但他們是開山劈石的建造者,是開國功臣。他們雖然距離天國之實現還遠,但卻是把天國的根基紮穩了。她後面幾個時期的教會,雖然有很多機會,卻沒有大力把教會推展到全世界。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The Church in Smyrna had an abundant life because of their sufferings. Although they did not open doors, they were the breakthrough pioneer builders, the founding fathers. Even though they were far from the realization of the Kingdom of Heaven, they made firm its foundation. The other church eras that followed, though they had a lot of opportunities, were not able to vigorously further the expansion of the Church to the whole world.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>到了非拉鐵非教會時代,她抓著每個打開的門,把福音傳遍世界,把天國的版圖推到地球上每一個角落。天國真的出現了。基督既然是聖潔、真實、掌機會之門的主,教會也應該是這樣的。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>During the time of the Church in Philadelphia they took hold of every open door to spread the Gospel all over the world, extending the territory of the Kingdom of Heaven to every corner of this earth. The Kingdom of Heaven had truly appeared. Christ is indeed holy, true and the Lord who holds the door to opportunities. The Church should also do likewise.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主的稱讚</b></div><div><b>THE LORD ' S COMMENDATIONS</b></div><div><b><br></b></div><div><b>8 我知道你的行動,你只有一點力量,卻守護我的道,沒有棄絕我名。看哪,我給你一個敞開的門,是無人能關的。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>8 I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>所有機會都是主給的,祂控制一切機會的出現或消失。祂開了無人能關,關了無人能開。在這教會時期,神只開門,沒有關門,也不讓門關上。為甚麽前面幾個教會沒有敞開的門?為甚麽主不打開福音大門?但我們要問,不傳福音的教會要機會何用?機會是神所給的,但人的反應,也有重要影響因素。人不動,機會也必定會消失。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>All opportunities are given by the Lord. He controls when the opportunity arises and when it fades away. When He opens doors, no one can close them and when He closes a door, no one can open it. During this Church era, God opened many doors; He did not close any doors. Why were the doors not opened for the previous churches? Why did the Lord not open wide the doors of the Gospel? We should ask, how would a Church that does not preach the Gospel make use of an opportunity? The opportunity is given by the Lord, but the reaction of the people is also an important factor. If people do not want to take action, the opportunity will disappear.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主耶穌所說「按才授銀」的比喻,各人所得的銀子,不是代表才幹,不是主給不同的人有不同才幹。銀子是指「機會」。主耶穌不是說,按他的才幹給他才幹,乃是按他的才幹給他機會。有屬靈才能的人,機會就多,就應該好好利用這些機會。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>In the “Parable of the Talents” that Jesus spoke about, the talents that each person received did not represent the abilities that the Lord gave to each person. The talents represented “opportunities ”. Jesus did not say that each person was given talents according to his own ability; instead, opportunities were given to each according to their talents. Those with spiritual gifts will be given more opportunities. You should make good use of those opportunities.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>前面幾個教會,有權力、組織、經濟力量、人手,但沒有向外傳,白白蹧蹋主給他們的機會。這個教會,只有很小的力量,「你只有一點力量」,因為他們再沒有大公會的支持,沒有政治勢力,也沒有經濟力量。沒有人看得起這種無人力、無財力、無勢力、無聲望的小教會。誰知就是這些默默無聞的人,把福音傳遍天下。人間最弱小一群,隨便哪一個有財有勢的人,都可把他捏死,但他們卻成了天國的棟樑。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The earlier churches had authority, economic strength, and manpower and were well organized, but failed to spread the Gospel to the outside world, they wasted precious opportunities that the Lord had given them. This Church was not very strong, “you have little strength” it says, because they did not have the support of a big organization, political influence or economic strength. People tend to look down on these kinds of small churches that have no manpower, no financial resources and no popularity. Who would have thought that this unrecognized group of people would spread the Gospel throughout the world? The weakest group of people in the world; any wealthy or powerful person could crush them with one finger, yet they became a pillar in the Kingdom of Heaven.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主給今世的應許</b></div><div><b>THE LORD ' S PROMISE FOR THIS LIFE</b></div><div><b><br></b></div><div><b>9 那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,是假的( 說謊話的) 。10 你既忍耐守護著我的道,我必在普天下人受試煉的時候,守護你,免去你的試煉。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>9 I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars—I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you. 10 Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主特別給這非拉鐵非教會有兩方面的應許。第一方面是今生的,第二方面是來世的。可以看見這教會是特別蒙主喜愛的。來世的應許到後面纔看見,先看今生的應許。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The promise that the Lord gives to the Church in Philadelphia has two aspects. The first aspect is for this life and the second aspect is for the afterlife. We can see that this Church is particularly loved by the Lord. We will take a look at the promise for the afterlife a little later; first, let us a look at the promise for this life.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>( 一) 那些假弟兄要倒在你腳前:他們自命是正宗教會,天國代表,但最後必看見都落後失敗了。自從教會從羅馬教分出來後,遵守主道的都越來越興旺。死守傳統的,好像倒在這些守道的教會面前一樣。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>(1) The false brothers will fall down at your feet: They call themselves the true church, the representatives of the Kingdom of Heaven, but in the end they will fall behind as failures. Ever since the Church separated from the Roman Catholic Church, those who follow God's Word have become more and more prosperous. It is as if those who obstinately cling to traditions had fallen down before the believers who follow the Word of God.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>( 二) 你既守護我的道,我必守護你免去末日大災難。他們將在大災難前被提,這大災難的目的,是為把真假信徒分別,既然是真的,就不需要考驗。那災難是全世界要受的,天災、地震、強風、海嘯、大雪、洪水、戰爭、恐怖暴力、大屠殺、核子戰爭、空難、疾病瘟疫,及不知名的病,全部湧出來。加上雞瘟、牛瘟等各種動物都傳播瘟疫。還有車禍、橋禍、樓禍、機器禍,各種災禍。這類災禍現在都見過了,所以末期不遠了。主說,這些積極傳福音的教會,都要免去末日的大災難。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>(2) Since you have kept my command, I will also keep you from the great tribulation that will come at the end of times. They will be raptured before the great tribulation. The purpose of the rapture is to differentiate true believers from false believers and because they were true believers they would not need to go through the test. The calamities will come to the whole world, natural disasters, earthquakes, strong storms, tsunamis, snow storms, floods, wars, terrorist attacks, massacres, nuclear wars, plane crashes, diseases, epidemics, unknown incurable diseases, all these will appear at the same time. There will also be epidemics and plagues spread by chickens, cattle and other animals. In addition, there will be car accidents, bridge accidents, building accidents , machinery accidents, and all kinds of disasters. Many of these disasters are already appearing at the present time which is a sign that the end is near. The Lord said that the churches that actively spread the Gospel will be spared from the great tribulation of the end times.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主的鼓勵</b></div><div><b>THE LORD ' S ENCOURAGEMENT</b></div><div><b><br></b></div><div><b>11 我必快來,你要持守你所有的,免別人拿到你的冠冕。</b></div><div><b>11 I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主說:「我必快來」。因為天國版圖已達到全世界,是成熟的時候。主耶穌曾說:「這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期纔來到。」( 太24:14) 現在是時候了,堅持一會,就可以得可誇的冠冕。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The Lord said: “I am coming soon.” The time is at hand, the territory of the Kingdom of Heaven has reached the whole world. The Lord Jesus once said: “And this Gospel of the Kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.” (Matthew 24:14) Now is the time, endure patiently and you will receive the glorious crown.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>冠冕是榮耀。人人在追求榮耀。不過世界的榮耀,都是虛榮。拿破崙打過很多勝仗,之後發給士兵一個徽章,上面只有一句話:「某某戰役,我在其中。」這位士兵就會覺得很光榮。但這些只是虛榮,是短暫的。今是國君,明是囚犯;今受尊敬,明被判刑。這些事都常見。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>A royal crown is glory. Everyone is in the pursuit of glory but the glory of the world is vanity. After each war that Napoleon won, he would issue his soldiers a badge that said: “I was in such and such war .” His soldiers felt very proud about it. That kind of glory is vanity, it is only temporary. Today he is a ruler, tomorrow he is a prisoner; today he is honored, tomorrow he is condemned. These things are seen every day.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主給的冠冕卻是永遠的。「免得人奪去你的冠冕」,聽起來好像冠冕可以被人搶去。其實這是翻譯上的誤導。正確的翻譯是:「免得別人拿到冠冕,你卻沒有得到。」保羅說過,奧運場上賽跑得獎的人,只有一個,但信徒不像奧運的參賽者,不是跟別人競爭,是自己忠心跑完當跑的路。凡是忠心到底的人,就會得到獎賞。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The crown that the Lord gives is eternal. “So that no one will take your crown” sounds like the crown could be snatched away. Actually this translation is misleading. The correct translation should be: “Lest others get the crown and you do not get it.” Paul once said: “Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize?” The believers are not like contestants in the Olympic Games, they are not competing against someone else; they are running faithfully the road set before them. Those who persevere to the end will receive their reward.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>基督徒有多種榮耀。七個教會中有兩個集體得到冠冕。示每拿為義受逼迫,生命豐盛榮耀,得著「生命的冠冕」,或稱「豐盛生命的冠冕」。非拉鐵非得到人靈魂歸主,這種榮耀,稱為「可誇的冠冕」( 帖前2:19) 。保羅說:「我們的盼望和喜樂,並所誇冠冕是甚麽呢?豈不是主來的時候,你們站立得住麽?因為你們就是我們的榮耀、我們的喜樂。」</b></div><div><b><br></b></div><div><b>Christians have different kinds of glory. From the seven churches, only two groups received crowns. The Church in Smyrna received the “crown of life” or “the crown of abundant life” because they suffered persecution; their life was abundant and glorious. The Church in Philadelphia led people's souls back to God; this kind of glory is called “a crown in which to glory.” 1 Thessalonians 2:19 says, “For what is our hope, our joy, or the crown in which we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes? Is it not you?”</b></div><div><b><br></b></div><div><b>使徒保羅告訴我們,服事主的工人最快樂的事,就是所帶領信主的人,受得起考驗,是真實的果子。所帶領的每一個靈魂,都像是冠冕上的一顆鑽石。你有幾顆果子可以數呢?有幾顆可以誇耀呢?周圍很多人沒有聽過福音,你願否作福音的戰士呢?</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The apostle Paul tells us that the joyous time for a servant of the Lord is when the people they had led to Christ stand firm when put to the test; that is the real fruit. Every soul that has been led to Christ is like a diamond that adorns the crown. How many fruits can you count? How many of those fruits can you glory in? There are many people around you that have not heard of the good news of Jesus Christ, are you willing to be a warrior for the Gospel ?</b></div><div><b><br></b></div><div><b>主給來世國度的應許</b></div><div><b>THE LORD ' S PROMISE FOR THE KINGDOM IN THE COMING AGE</b></div><div><b><br></b></div><div><b>12 得勝的,我要叫他在神殿中作柱子,他也必不再從那裡出去。我要將我神的名和我神城的名- 這城就是從天上,從我神那裡降下來的新耶路撒冷,並我的新名,都寫在他的上面。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>12 The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>在前面,主應許要守護他們,使他們免去普世的大災難。在這裡,主應許給那些得勝的人,這些本來是無名的傳道者,將會成為神家裡的重要人物。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>In the previous verse, the Lord promises to keep them from the great tribulation that is going to come on the whole world. Here the Lord promises to those who are victorious, to those unknown preachers of the Gospel, that in the future they will become very important figures in the House of God.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>聖經用聖殿預表天國。我們每個信徒都像是一塊石頭、磚頭,一起把殿建造起來。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The Bible uses the Sanctuary to represent the Kingdom of God. Each one of us, believers in the Lord, are like a piece of stone, a brick, when put together will help build the Sanctuary.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>這殿有兩大重要部份我們沒有希望在其中有份。第一是「房角石」,是基督自己,祂是最大的磐石。安妥之後,聖殿定好,無法更改。第二是「根基」,是使徒、先知的根基( 弗2:20-21) 。「並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石…… 聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿。」</b></div><div><b><br></b></div><div><b>This Sanctuary has two important sections which we can no longer be part of. The first section is “the cornerstone”, who is Christ Himself. He is the greatest Rock. Once the corner stone is in place, the Sanctuary will be firmly established, it can never be moved. The second section is “the foundation”, which are the apostles and the prophets. Ephesians 2:20-21 says, “Built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.”</b></div><div><b><br></b></div><div><b>但第叁重要的,是成為聖殿的「柱子」,這是謹次於根基的人物,這是後世基督徒可以追求得到的榮耀。他們也將是天國里的重要人物,是永遠不會被裁員的。這永遠的位份與榮耀,是特別給在行動上傳揚主名的人。傳福音、建造天國的人,纔是神家裡最重要的人物。不是甚麽會長、專家。魔鬼不怕人成為教會中的名人,也不怕人流淚立志,只怕人有所行動。因人的行動能夠叫牠從天上墬落。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>The third important section is being a “pillar” in the Sanctuary of God, this position is second to being part of the foundation, and this is the glory that Christians from later generations can pursue. They will become very important figures in the Kingdom of Heaven. They will never be laid off. This unique glorious position is reserved for the believers who actively proclaim the name of the Lord. Leaders of organizations or experts are not the important people in the Kingdom of Heaven. Those who spread the Gospel, who take part in the construction of the Kingdom of Heaven, those are the ones that are very important part of the God's house. Satan is not afraid of famous people in the church, neither is he afraid of people who shed tears and make a decision; but he is afraid when believers get active, because when people start being active in spreading the Gospel, it will hurl down Satan from heaven.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>所羅門王建造聖殿時,裝了兩條巨大的柱子,一條叫作「雅斤」,意為「穩固」;一條叫「波阿斯」,意「有力」。這一群穩固有力的基督徒,在永世裡,將會成為天國的大人物,神家裡的台柱,永遠不會被挪走,有永遠的榮耀。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>When King Solomon built the temple, he installed two huge pillars; one was called “Jachin ”, which means “stable”; the other one was called “Boaz”, which means “strong”. This group of stable and strong Christians will become great individuals in the Kingdom of Heaven, pillars in the House of God, will never be moved and will have eternal glory.</b></div><div><b><br></b></div><div><b>柱子上寫上叁個名字:「神的名」、「神城的名」、「基督的新名」。他們百分之百是神家的要人,是新耶路撒冷,是在基督國度裡與基督一同作王的人。</b></div><div><b><br></b></div><div><b>Three names will be written on the pillars: “The name of God”, “the name of the city of God”, and “Christ's new name”. They are 100% important people who are part of God's house, the New Jerusalem. They will reign together with Christ in the Kingdom of Heaven.</b></div>Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-55571820851744834222020-01-18T15:11:00.003-05:002023-02-04T06:42:02.362-05:00CHAPTER XIII - Revelation 3:14-20 - 今日教會的需要 THE NEEDS OF TODAY'S CHURCH<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyiZIWYcNugNgAzKsrPSzgQuf2tQaLK3zouUHycUsgDvBnC27sByFtIginEkeSt29WeiujY4I_2jyiitqFNBxPF0hZwvM2gS87JwzMYRBaZBEDaZqk_G-Wy489t19kW9VlGsZesw5q0sH4/s1600/chapter13theneedsoftodayschurch.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyiZIWYcNugNgAzKsrPSzgQuf2tQaLK3zouUHycUsgDvBnC27sByFtIginEkeSt29WeiujY4I_2jyiitqFNBxPF0hZwvM2gS87JwzMYRBaZBEDaZqk_G-Wy489t19kW9VlGsZesw5q0sH4/s320/chapter13theneedsoftodayschurch.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER XIII</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 3:14-20</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>今日教會的需要</b><br>
<b>THE NEEDS OF TODAY'S CHURCH</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
老底嘉教會代表末世的教會。看起來,七教會中,老底嘉教會是最可憐的,主耶穌沒有一句稱讚她的話。但是否她就是最壞的教會呢?也不見得,她比上不足,比下有馀。她固然比不上非拉鐵非、示每拿、以弗所等教會,但比起撒狄、推雅推喇、別迦摩等,還算不錯。<br>
<br>
The Church in Laodicea represents the Church of the end times. When looking at the seven churches, it seems that the Church in Laodicea is the most pitiful one. No words of commendations where uttered by the Lord Jesus Christ. But, was this the worst church? Not really, this church was better than some and worse than others. This church was certainly not as good as the Church in Philadelphia, Smyrna or Ephesus; but compared to the Church in Sardis, Thyatira or Pergamum, this church was pretty good .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
七個教會的長處或短處,從主的自稱可以看見。祂對非拉鐵非說:祂是掌大衛鑰匙的,指出他們有傳福音的機會;對撒狄說「神的七靈」,表示他們沒有聖靈的工作;對別迦摩說「兩刃劍」,因為他們沒有真理的教導;對示每拿說「死過又活、直活到永遠」,是給受苦教會的鼓勵。<br>
<br>
The strengths and weaknesses of the seven churches can be observed by looking at the Lord's self-description. To the Church in Philadelphia he said: “These are the words of him who holds the key of David,” pointing out their opportunity to spread the Gospel. To Sardis, He said: “These are the words of him who holds the seven spirits of God.” This showed that they did not have the work of the Holy Spirit. To Pergamum, He said: “These are the words of him who has the sharp, double-edged sword ,”because they were not teaching the truth of the Word of God. To Smyrna, He said: “These are the words of him who died and came to life again and lives forever .” This was an encouragement for the suffering church.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這七教會中,老底嘉跟我們最有切身關係。到底現代的教會問題在哪?從基督對這教會的責備、鼓勵、教導、應許,我們可以知道自己的需要。藉著她的情況來檢討我們自己,願我們知道問題所在,從而做該做的事,使我們都能蒙主喜悅,得主稱讚,一同得到天國冠冕與獎賞。<br>
<br>
From the seven churches, the Church in Laodicea is the one that most closely relates to us. Exactly, what are the problems of the modern church? By studying Christ's words of rebuke, encouragement, teaching and promises to this church, we can find out what our needs are. Through their circumstances to examine ourselves so that we can know where the problem is, so we can do what we are supposed to do in order be commended by the Lord, and receive a reward and a crown in the Kingdom of Heaven.<br>
<br>
<b>主的自稱</b><br>
<b>THE LORD'S SELF-DESCRIPTION</b><br>
<br>
14 要寫信給老底嘉說,那為阿們的,為誠信真實見證的,神所有受造物之元首,說。<br>
14 “To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God's creation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
主的自稱,在告訴這教會祂的本質是甚麽,任務是甚麽,針對該教會之長處或軟弱而發。非拉鐵非只有稱讚,所以是針對她的長處,老底嘉只有責備,所以是針對她的軟弱。根據主的自稱,她有叁大缺欠。<br>
<br>
The self-description of the Lord tells this Church of His nature and His mission, and it is directed against the strengths and weaknesses of this church. The Church in Philadelphia only received commendations; therefore the self-description was directed towards her strengths. The Church in Laodicea only received rebukes; therefore the self-description was directed towards her weakness. According to the Lord's self-description, this Church had three major deficiencies.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 一) 不認識可靠的主。「阿們」,是實在可靠之意,希伯來文前面加了一個M ,變了瑪門,就翻作「財利」,就是可靠之物的意思。世人看錢財為可靠之物,看主是不可靠的,所以寧願相信錢在口袋裡,勝過信靠神在內心中。他們就變了事奉瑪門的人。信主的人,應該信靠神,放心把一切交託給主。這是現代信徒所缺乏的,沒有把主看為可靠的主。<br>
<br>
(1) They did not know the trustworthy Lord. “Amen”, means truly reliable. In Hebrew, when an “M” is added in front of the word “amen”, it becomes “Mammon” which means “material wealth”, something reliable. People look at money as something reliable, yet they look at the Lord as not reliable. They prefer to have money in their pockets than to have the God in their hearts. They became servants of Mammon. Those who believe in the Lord rest assure that everything will go well in God's hands. That is something that believers do not have nowadays. They do not look at the Lord as being trustworthy.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 二) 不認識主也是忠信、真實的見證人。新約聖經所說的「信」字,沒有別的語言有相同的字。在其他語言,「信」,只是頭腦的活動,頭腦的認同。其實「信」與「忠」有同一字根,有信心的人必定是有忠心的人,主已經把忠信、真實,用行動表達,讓人可以看見。祂活出最豐盛的生活,是忠信與真實的見證人,是活生生的見證人。<br>
<br>
(2) Do not know that the Lord is also the faithful and true witness. The word “faith” in the New Testament, no other language has a similar word for it. In other languages the word “faith” is an activity of the mind. It is identified with the mind. Actually “faith” and “faithful” has the same root. In order to have faith you have to be faithful. The Lord used actions to express faith and truth. He lived an abundant life, He is a faithful and true witness, and He is a living witness.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 叁) 沒有以主為元首君王。祂是所有受造物的元首,祂應該作主,是我們的王。但現代教會流行的是民主,讓民意來做決定。當然,如果所有神的子民,都以神的國為念,所有民意,都跟隨聖靈引導,那就是好事。但如果信徒所重視的是經濟力量、知識權威,教會只成了另外一個社團而已。神的子民必須以主為君王。<br>
<br>
(3) Did not recognize the Lord as King of kings. He is the ruler of all creation; He should be the Lord, our King. But nowadays democracy in the church is trendy; decisions are made by popular opinion. Of course, if all God's people have in mind the things of the Kingdom of God and their opinions follow the leading of the Holy Spirit that is a good thing. But if believers are only interested in economic strength, authority of intellectual knowledge, the church will become just like another social organization. God's people must look upon God as the Sovereign King.<br>
<br>
<b>主的責備</b><br>
<b>THE LORD'S REBUKE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
15 我知道你所做的事,你不冷不熱,16 如溫水,所以你令我想嘔吐。17 你說你已經富足,發了財,一樣都不缺。卻不知你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。<br>
15 I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! 16 So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth. 17 You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們的叁大缺欠,在現實生活中所見就是這樣。是半桶水的教會,信徒之靈命,好像隻長了一半,雖然以祂為救主,但沒有以祂為主。半冷不熱,半生不死,半心愛主,半窮不富。<br>
<br>
Their three major deficiencies are what we see in modern society. They are a half-grown church. The spiritual life of the believer has only grown half way. Even though they consider Him to be their Savior, they do not consider Him to be their Lord; half cold, half hot, half alive, half dead, loving the lord half way, half poor, and half rich.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
老底嘉城沒有水源,靠六哩外的溫泉供應。泉水有高量的礦物質,也是熱水,能治病。但泉水湧流六哩之後,水溫變得不冷不熱,礦物質的氣味太濃,喝下去令人作嘔,泡在水里又不夠熱,也不能治病。既不是能使人精神振奮的水,又不能治病,兩種功效都沒有。說是溫泉的好水,名稱上是好聽,卻看不見實效。<br>
<br>
The city of Laodicea did not have a water source and depended on the supply of water from a hot spring located six miles away. The waters of the spring contained a high level of minerals, the water was hot and had healing properties. After the water ran for six miles, it became lukewarm, the smell of the minerals were too strong, it was undrinkable and made people nauseated, it was not hot enough to bathe in it, and no longer useful for medicinal purposes. The water was not refreshing and could not cure diseases any more ; both of these effects were lost. It was said to be water from a hot spring, the name sounded good, but it had lost its effect.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
末世教會就是這種情況。不是完全的冷,看來也有熱心的事奉,也參加聚會、樂意奉獻,但只在有多馀時間參與服事,有多馀的金錢時纔會奉獻。如果自己有節目,就會忘記教會事工。教會需要人手之時,也來幫忙,但要背十架,要受苦犧牲的話,就會退出。<br>
<br>
That is the situation of the church during the end times. It is not completely cold, it appears to have an enthusiastic ministry, it has many meetings, are willing to serve, but they only serve when they have extra time and offer only when they have extra money. If they have something top do, they will forget the ministry of the church. When the church needs help, they will come to help out, but when the time comes for them to have to bear the cross, suffer or sacrifice some things for the Lord, they would just step back.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們自以為富裕,有商業專才來管理教會,他們知道用甚麽方式有豐富的收入,藉著調查、藉著課程、藉專業知識,能找到答案。我們有很多的神學博士、碩士、學士,但教會需要的卻是烈士、勇士,是忠於主,貧賤不移、威武不屈、至死不變的堅貞之士。<br>
<br>
They thought they were rich, they use business experts to take care of the matters of the church, they know ways to earn a lot of money, through surveys, through courses and professional knowledge, to find answers. We have many people with Ph.D.'s, Masters and Bachelors degrees in Theology, but what we need are martyrs who are brave and strong, humble but with high ideals, firm and unyielding, believers who are faithful to the Lord until the end.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
老底嘉在當時是金融中心,就像今天的紐約一樣。第一世紀曾有大地震,整個城變成廢墟,國家想幫助他們重建,他們卻拒絕了國家的幫助,自己就有能力重建起來,是非常富有的城。<br>
<br>
The city of Laodicea was a commercial and administrative center, kind of like New York City. When the city was destroyed by an earthquake in 60 AD, Laodicea refused help from the Roman government to rebuild the city. They had sufficient means, they were a very wealthy city.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
現代教會也真的富有,有許多神學教授,有數不完的書籍、聲帶、影碟,有最豪華的教堂,最先進傳媒工具。有種種傳福音的方法,可以開辦上千上萬人的大型佈道會,自以為豐富,實在是貧窮。因我們是要作主的「見證人」,不是作見證。見證人是用生命、用經歷來見證主,不只是用嘴巴的宣傳技巧。大胖子宣傳減肥方法,沒有人會相信;禿頭者宣傳生髮水,是沒有人會買這產品的。困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的信徒傳福音,是沒有人會相信的。<br>
<br>
The church nowadays is very wealthy; they have many professors of Theology, innumerable books, tapes, CD's, the most luxurious church buildings, the most advanced media tools, many methods of spreading the Gospel and evangelistic meetings with thousands of people. They think they are rich but in reality they are poor. We have to be “witnesses” for the Lord, not just be a witness. To witness for the Lord we have to use our lives and our experiences, not just our vocal skills. No one will want to follow a diet program advertised by an obese person or buy a product that makes your hair grow when advertised by a bald person. In the same way, no one will believe a Gospel preached by a believer who is wretched, pitiful, poor, blind and naked.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>主的鼓勵</b><br>
<b>THE LORD ' S ENCOURAGEMENT</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
18 我勸你向我買火煉金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你眼睛,使你能看見。<br>
18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
主吩咐有叁件事要做:買火煉金子;買白衣穿上;買眼藥擦眼睛。<br>
<br>
The Lord counsels them to do three things: Buy gold refined in the fire; buy white clothes to wear; buy salve to put on their eyes.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
很多人對「買」字有意見。主的恩典救恩都是白白得的,不需要買。為甚麽這裡說要買?但要明白,這裡不是講救恩,也不是論恩典。真誠愛主的人是要付代價、肯犧牲、肯背十字架的。買,就是要付出代價。老底嘉是商業的城,末世的教會也是經濟掛帥。主用他們慣用的話來溝通,要買,就是要付代價纔能得到。<br>
<br>
Many people have objections regarding the word “buy”. God's grace and salvation is free, it does not need to be bought. Why does it say here “buy”? We have to understand that here it is not talking about salvation or grace. People who really love the Lord have to pay a price; they have to be willing to sacrifice some things and bear the cross. To buy means to pay a price. Laodicea was a business city. The Church of the end times is a leader in financial matters. The Lord is using words that they are used to hearing in order to communicate with them. To buy means to pay a price in order to obtain something.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 一) 買火煉的金子:他們作買賣,不是用真金,是紙幣、股票、泡沫經濟,虛有其表,是經不起考驗的。他們缺乏屬靈經歷。很多傳道人審核受洗的資格,重知識到可怕的地步,要能回答標準答案。有人以為這是真理在前,經歷在後。好像是純正的教導。<br>
<br>
(1) Buy gold refined in the fire: When they do business, they do not use real gold but paper money, stocks; a bubble economy without real substance that cannot stand the test. They lack spiritual experience. Many preachers use strict scrutiny to test the qualifications of persons who want to be baptized, they emphasize knowledge to the point that it is kind of scary. The baptizing candidate has to answer most of the questions perfectly. Some people think that the truth should be first, followed by experience; as if this was the correct way of teaching.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
因為經歷各人不同,奇型怪狀。有人見異象、有人作異夢,難作標準。所以以真理第一。其實有理論有知識的人,是否真的信靠主?我們並不知道。他可能充滿憂慮、緊張暴燥、失眠要吃藥,他的信心有多少分?肯定不是火煉金子,是經不起考驗的信心。我們需要真實信心。<br>
<br>
Because people have different experiences, some of them might seem odd and strange. Some see visions, some dream dreams, it is very hard to set a standard. Therefore, they put the truth first. Actually, the people who have theoretical knowledge, do they really trust in the Lord? We have no way of knowing that. Maybe they are full of worries, they might be stressed out and violet, they might have insomnia and need to take sleeping pills. What kind of faith do they have? Definitely , not the kind that is like gold refined in the fire. It will not stand the test of faith. We need true faith.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 二) 買白衣穿上:老底嘉攪時裝、名貴服飾,特別有名的是黑毛絨布衣。但主說:「要買白衣穿上」,就是聖徒的義( 19:8 ) 。作主門徒必須有門徒的生活。<br>
<br>
(2) Buy white clothes to wear: Laodicea was a well-known textile-producing city, especially famous for material produced from black wool, very expensive clothing. But the Lord said: “Buy white clothes to wear”, which are the righteous acts of God's holy people (19:8). In order to be a disciple of the Lord, we need to have the lifestyle of a disciple.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在每一封信上面,主都說:「我知道你的行為。」主留心我們的生活為人。白衣,是信徒的義,是潔淨的行為,是新生命的表現。末世很多信徒被教壞了,以為不用行真理,只要信主得救,無論多壞主都愛。錯了,有新生命的人,必活出新生活,纔沒有赤身羞恥,纔是主見證人。<br>
<br>
In every letter, the Lord says: “I know your deeds.” The Lord cares very deeply about our actions. White clothes are the righteous acts of the believer. Our clean deeds are the expressions of our new life. During these end times, many believers are taught the wrong things, they think they do not need to walk according to the truth and as long as they have believed in the Lord, they will be saved. They are told that no matter how bad they behave, the Lord will love them regardless. This is totally wrong. The believers with a new life should have a new lifestyle; that way, they will not be naked or ashamed and that is being a true witness for the Lord.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 叁) 買眼藥擦眼:老底嘉也是有名出眼藥的地方,是個重視健康的城市。他們自以為靠近溫礦泉水,尋求健康的人都會來這城,希望病能治好。現代人有屬靈眼病,不能分貴賤,價值觀混亂。<br>
<br>
(3) Buy salve to put on your eyes: Laodicea was also famous for producing ointments for the eyes. It was a city where health was very important. They believed their mineral springs and medicinal baths would heal their ailments and many would come to their city looking to be cured of their diseases. Today, people's spiritual eyes are ill; they cannot see the difference between what is valuable and what is not. Their values are messed up.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
一個球員懂得丟球,可以賺百萬、千萬,一個宣教士醫生救人身體靈魂,只得微薄的薪水。這是屬靈眼光的問題,並沒有以主為君王,不重視王的帶領,只跟隨世界人的眼光手法,學霸權推銷法,要賺大錢。結果很多人都在事奉瑪門。<br>
<br>
A ball player who knows how to throw a ball can earn millions of dollars; a missionary doctor that can save a person's body and soul gets a miserable salary. The problem is the lack of spiritual vision, the Lord is not their King, they pay no attention to His guidance and they follow the vision and practices of the world, they learn methods to control the business and make lots of money. As a result, many people are also serving Mammon.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>主的應許</b><br>
<b>THE LORD ' S PROMISE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
19 我所疼愛就責備管教,所以要發熱心,也要悔改。20 看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他,他與我一同坐席。21 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父寶座與祂同坐一般。<br>
<br>
19 Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. 20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.21 To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
主的應許,就是要幫助他們,解決上面所說的問題。<br>
<br>
The Lord promises to help them solve the problems mentioned above.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 一) 受管教:要受一點苦,受主鞭打就能進步。如果不想受責罰,就要主動熱心悔改,學習每天認罪,纔有真實生命的經歷,能經歷主改變性情的大能,經歷主醫治疾病的權柄,讓人與人之間關係能夠甜美和諧,有真實生命見證,使人看見基督生命的實在。受管教,纔能進步。<br>
<br>
(1) Discipline: Suffer a little; receive lashes from the Lord to make progress. If unwilling to receive the punishment, earnest repentance is necessary, learn to confess sins every day, in order to have a true life experience, experience the great power of the Lord as He changes people's temperament, experience the authority that the Lord has to heal diseases, so that the relationship between you and other people be sweet and harmonious, have true life witness, so people can really see the life of Christ in you . Receive discipline in order to make progress.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 二) 與主實際相連:要進入主約中。這時代信徒,把主擋於門外。主耶穌說:「我要進來與你坐席,與你立約,使你真正成為我的人。」與主有盟約的人,纔能有使人羨慕的生命。<br>
<br>
(2) Be truly connected with the Lord: Enter into the covenant of the Lord. Nowadays, believers leave the Lord outside of their doors. The Lord Jesus said: “I want to come in and sit with you at the banquet table, make a covenant with you, so you will truly become my people.” Only those who have a covenant with the Lord will have lives that people will admire.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
( 叁) 與主同坐寶座:「寶座」是單數字,不是各坐自己的寶座,是與主同坐一個寶座。我們心靈的至聖所有一個寶座,自己坐,就是自己做決策的人生,是肯定會失敗的。與主同坐,一同掌權,就能過得勝的生活。<br>
<br>
(3) Sit with the Lord on His throne: “Throne” is a singular word. It is not that each person sits on individual thrones; it is sitting with the Lord on one throne. There is a throne in the Holy of Holies of our hearts, if we sit on it ourselves and we make all our decisions by ourselves; then we will definitely be a failure. When we sit together with the Lord and reign together with Him, then we will be able to live a victorious life.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-89179091022059624142020-01-18T14:50:00.004-05:002023-02-04T06:45:03.968-05:00CHAPTER XIV - Revelation 4:1-11 - 天上的聖所 THE SANCTUARY IN HEAVEN<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg31-y6p6eOD91mrRruJMo5KgBxIPuEEWKP5galIWxcPrcXkIqWJLDktBPyDrxjnLu68rGQRpAr_lUFc5Jvc9gIuzWl9p0DrWd7_Qif4L_4CqKLO_r3IUDyn55EcSDI5QbnImgFKBDDZe5C/s1600/chapter14thesanctuaryinheaven.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg31-y6p6eOD91mrRruJMo5KgBxIPuEEWKP5galIWxcPrcXkIqWJLDktBPyDrxjnLu68rGQRpAr_lUFc5Jvc9gIuzWl9p0DrWd7_Qif4L_4CqKLO_r3IUDyn55EcSDI5QbnImgFKBDDZe5C/s320/chapter14thesanctuaryinheaven.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER XIV</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 4:1-11</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>天上的聖所</b><br>
<b>THE SANCTUARY IN HEAVEN</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音對我說:你上到這裡來,我要將以後必成的事指示你。<br>
<br>
1 After this I looked, and there before me was a door standing open in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet said, “Come up here, and I will show you what must take place after this. ”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
傳統的解釋,這一段是教會被提到天上的景象,廿四長老是教會的代表。以為啟示錄的異象,是末世連續發生的事。如果下面第六章就是七年大災難的開始,這裡就應該是被提的時候。而且第一節說,有「好像吹號的聲音」。主耶穌與使徒保羅都告訴過我們,號筒末次吹響的時候,就是被提的時候。<br>
<br>
The traditional interpretation of this passage is that this scene takes place after the Church is raptured; the 24 elders represent the Church. They think that the visions in Revelation are continuous events. If the great tribulation starts in chapter 6, then this part should be the time of the rapture. Furthermore, verse 1 says that there is “a voice like a trumpet”. The Lord Jesus and the Apostle Paul have told us that when the last trumpet sounds, that will the time of the rapture.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
但這裡說「好像」吹號的聲音,並不是真的吹號。其實在第一章已經出現過(1:10) ,「當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號說…… 。」好像吹號,其實是描寫聲音響亮,也表示聲音很有權柄。<br>
<br>
However, here it says a voice “like” a trumpet; it is not really a trumpet. In fact, in chapter 1, verse 10, it says, “On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet.” Like a trumpet, is actually describing a voice that is very loud and clear, a voice with authority.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
到底第四、五章要表達甚麽呢?我們要記得啟示錄的中心,不是講述末世的災難或世界的結局,是講述神國度的完成。其實新舊約聖經的重點,都在神的國度與教會,從摩西時候就非常清楚的顯示出來。<br>
<br>
After all, what are chapters 4 and 5 talking about? We have to remember that the main theme of Revelation is not about the disasters during the last days or how the world will end, but about the completion of the Kingdom of Heaven. In fact , the emphasis of the New Testament is on the God's Kingdom and His Church; this has been clearly displayed since the time of Moses.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>天上的聖所</b><br>
<b>THE SANCTUARY IN HEAVEN</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在這段經文中,「聖所」這個字沒有出現,但所描寫的景象,全都在聖所裡面。天上聖所的景像不斷在啟示錄出現。第一章看見聖所中的燈臺,另外的地方或看見金香壇,或銅祭壇,或約櫃。後面的異象,幾乎每一章都有聖所的景像出現。<br>
<br>
The word “sanctuary” does not appear in this passage, but all the scenes described in here are related to the inside of the sanctuary. The scene of the Sanctuary in heaven occurs over and over again in Revelation. In chapter 1, we see the lampstand in the middle of Sanctuary, in another place we see the entire altar of incense, or the bronze altar, or the Ark of the Covenant. In the subsequent visions, the scene of the Sanctuary appears almost in every chapter.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
新舊約聖經中有多位神的僕人,都描寫他們所看見的天上聖所,只不過有一點像瞎子摸象,各人所見只是其中一部份。以賽亞先知看見神的寶座,看見撒拉弗就是神寶座旁邊事奉的活物;以西結先知也看見神的寶座,他也看見寶座周圍的四活物;但以理所看見神的寶座,沒有四活物;撒迦利亞看見燈臺部份,所以各人只描寫聖所中某一部份。<br>
<br>
In the Old Testament and in the New Testament, many servants of God have also described the visions of the heavenly Sanctuary, but they can only describe it as a blind man would describe an elephant, each person is able to see only a small portion of the whole Sanctuary. The prophet Isaiah saw God's throne; he saw seraphim which are the living creatures that minister to God around His throne. The prophet Ezekiel also saw the throne of God; he also saw the four living creatures that surrounded God's throne. When Daniel saw God's throne, he did not see the four living creatures. Zechariah only saw the part of the lampstand. Therefore, each person described only part of the Sanctuary.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
所以我們需要先搞清楚,甚麽叫做「聖所」。聖所這個字,在新約聖經中,大部分都翻作「聖殿」。其實,翻作聖殿的字共有叁個:<br>
<br>
So, first we need to find out what is the “Sanctuary”. The word “Sanctuary”, in the New Testament, most of the time is translated into “Temple”. Actually , there are three words that mean “Temple”:<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第一個是hieron ,是真正應該翻作「聖殿」的字。它包括整個大聖殿範圍,包括做禮拜的聖所、女院、外邦人院、所羅門的廊子等。<br>
<br>
The first word is “ hieron ”, which is the word that should be translated into “Temple”. It encompasses the whole area of the Temple; it included the Sanctuary where people worshiped God, the women's court, the court of the gentiles, Solomon's porch, etc.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第二個是naos ,這字應該翻作「聖所」,包括聖所、至聖所、祭司院、以色列院,就是聖殿的核心部份。<br>
<br>
The second word is “naos”; this word should be translated into “Sanctuary”, it includes the Sanctuary, the Holy of Holies, the court of the priests, the court of the Israelites, which is the main part of the Sanctuary.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第叁個是oikos ,這字的原意是「家」,在舊約的時候,會用「神的家」代表聖殿,聖殿還沒有建造之前,他們在會幕中敬拜神,會幕就稱為「神的家」。詩篇23 篇大衛說:「我且要住在神的家中直到永遠。」<br>
<br>
The third word is “oikos”; the original meaning of this word is “house”. In the New Testament, “The House of the Lord ” was used to represent the Temple, before the Temple was build, the people worshiped God in the Tabernacle, and the Tabernacle was called “The House of the Lord”. In Psalm 23, David says: “I will dwell in the House of the Lord forever.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
大衛王的時代,只有會幕或聖所,還沒有聖殿。但到了新約,當他們說「神的家」之時,其實是指整個聖殿。很可惜,新約裡很多處地方用「聖所」這個字的時候,中文都翻作「聖殿」,使這真理變得模糊不清了。<br>
<br>
During the time of King David, there was only the Tabernacle or the Sanctuary, there was no Temple. But in the New Testament, when they speak about “The House of the Lord”, it actually means the whole Temple.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聖所是在摩西從神得啟示之後,得到了「山上的樣式」,就是得到了聖所的藍圖。在摩西之前,約伯、挪亞、亞伯拉罕等人敬拜神,是要築「壇」敬拜。那敬拜神的「壇」是最簡單的設備。最原始,是用石頭堆成,沒有偶像,也不是拜石頭。只是堆成一個神的寶座出來。就像中國古代的「天壇」,很雄偉,但裡面是空的,中間只有一個地方,放著一個牌子寫著「皇天上帝」。整個大空間,是讓當時的皇帝進裡面向這位「皇天上帝」禱告,禱告的方式,是把他寫好的禱文放在「上帝」寶座上面。<br>
<br>
Moses received the blueprint of the Sanctuary through revelation from God; it was according to the pattern shown to him on the mountain. Before Moses, Job, Noah, Abraham and others had to build an “altar” to worship God. That was the simplest setup to worship God. The most original altar was made out of stones, there were no images of any kind, and they were not worshiping a rock. They would just gather some stones together to symbolize God's throne. Like the Temple of Heaven from ancient China, it was very grand, but inside it was empty, the only thing that was in the middle of the temple was a sign that said: “Sovereign Heavenly God”. The whole place was designed for the Emperor to go in and pray to the “Sovereign Heavenly God”. The way he prayed was to write down his prayer and place it on the throne of “The Sovereign God”.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
到摩西的時候,他按照「天上的樣式」建造會幕,整個會幕,就是天上聖所的翻版。而天上聖所的藍圖,也就是新耶路撒冷,在新天新地裡所見到的整個天國的設計。<br>
<br>
Moses built the Tabernacle according to the pattern in heaven. The entire Tabernacle was a replica of the Sanctuary in heaven. And the blueprint of the Sanctuary in Heaven is also the New Jerusalem. It is the design of the entire Kingdom of Heaven as seen in the New Heaven and the New Earth.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>神的寶座</b><br>
<b>THE THRONE OF GOD</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 我立刻被聖靈感動,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。<br>
2 At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
天上聖所最重要的部份,就是神的寶座。將來在永世裡面,我們所有天國子民的生活,就是以神寶座為中心的生活。這是最美好的生活方式,如果今天基督徒讓神寶座在人生中心,就擁有最美滿、幸福生活。<br>
<br>
The most important part of the Sanctuary in heaven is the throne of God. In eternity, we, the citizens of the Kingdom of Heaven will have the throne of God at the center of our lives. That is the best lifestyle. If Christians today would let God's throne reign in their lives, they will have a most perfect wonderful happy life.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在地上我們有一個屬靈的家,就是教會,我們到教會裡敬拜神,教會裡也必須有神的寶座,祂每個主日向祂的子民發出指示,我們用謙卑的心,聽從祂的命令與旨意。<br>
<br>
On earth we have a spiritual home which is the Church. We come to Church to worship God. God's throne must be in the Church. He instructs His people every Sunday. We should listen to His command and His will with a humble heart.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在我們心靈裡,也有一個寶座,可以讓神坐在其上。讓祂每時每刻向我們發號施令,我們也可以隨時隨地向祂禱告,把我們的心意向祂陳明。這就是最甜美的生活。<br>
<br>
There is also a throne inside our hearts and we can let God sit on that throne so He can issue orders to us day and night. We can also pray to Him at all times to let Him know how we feel. That kind of life is the sweetest and most beautiful.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>施恩座</b><br>
<b>THE MERCY SEAT</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 看那坐著的,好像碧玉和紅寶石,又有虹圍著寶座,好像綠寶石。<br>
3 And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby. A rainbow that shone like an emerald encircled the throne.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
摩西按山上的樣式建造會幕,把聖所間開一個部份叫做至聖所。裡面有神的寶座,在約櫃上面。他稱這寶座叫作「施恩座」,是神施恩給我們的地方,不是審判我們的地方。這裡說坐在那寶座上的好像寶石,是高貴、燦爛、榮耀的主,又有「虹」圍著寶座。這「虹」就表示這位坐寶座的主,是施恩的主。正像祂應許挪亞時一樣,把彩虹擺放在天空上。<br>
<br>
When Moses followed the pattern that God gave him in the mountain to build the Tabernacle, he set apart a place called Holy of Holies. Inside, on top of the Ark of the Covenant, was God's throne. He called it “The Mercy Seat” ; it is a place where God bestows His grace upon us, not a place where He judges us. Here it says that the one who sat on the throne had the appearance of jasper and ruby. He is a majestic, magnificent, glorious Lord. There is also a “rainbow” encircling the throne. The “rainbow” indicates that the one who sits on the throne is a merciful Lord. Just as when God put a rainbow in the sky to promise Noah that He would never send another flood on the earth to destroy all life again.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神的審判行動,都是差派天使出去執行的。我們來到神寶座面前的人,不會受到審判,因為這個是一個施恩座。我們可以放心來到祂的施恩座前,得憐恤、蒙恩惠,得隨時的幫助。<br>
<br>
God sends his angels to execute His judgments. When we come before the throne of God, we will not be brought to trial, because it is a Mercy Seat. We can rest assure that whenever we come before His Mercy Seat, we will receive mercy , grace and help in times of trouble.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>廿四位長老</b><br>
<b>TWENTY-FOUR ELDERS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
4 寶座的周圍,又有二十四個座位[ 寶座] ,其上坐著二十四位長老,身穿白衣,頭上戴著金冠冕。<br>
<br>
4 Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders. They were dressed in white and had crowns of gold on their heads.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
圍著神的寶座,另外有廿四個寶座。上面坐著廿四位長老。表示這廿四位長老都是帶有權柄的。從廿四的數目很容易想到地上的聖所有廿四位祭司長輪班事奉。天上的聖所也有廿四位靈界的祭司長老。他們各有一個寶座不表示他們是王,「寶座」可以翻譯為「權柄的座位」。像當日猶太會堂中講道者的座位,也是「權柄的座位」。<br>
<br>
There were twenty-four other thrones surrounding God's throne. Seated on them were twenty-four elders. This indicates that those twenty-four elders also had great authority. The number twenty-four very easily reminds us of the twenty-four priests who served different shifts in the Holy of Holies. In the spiritual realm, there are also twenty-four elder priests who served in the Holy of Holies in heaven. They are all seated on thrones but that doesn't mean that they are kings. “Thrones ” can also be translated into “a seat with authority”. Like the seat where the preacher sat in the Jewish Temple; that also was “a seat with authority”.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們身穿白衣,是天使的衣飾,頭上戴的金冠冕,不是具王權的冠冕,而是勝利者的冠冕。他們是天上真聖所中服事的祭司,代表地上影子聖所中的服事者。<br>
<br>
The elders were dressed in white, the clothing of angels; and had crowns of gold on their heads, not royal crowns but crowns of victory. They were the priests who served in the real Sanctuary in heaven, a reflection of those who serve in the earthly Sanctuary.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
10 那二十四位長老就俯伏在坐寶座的面前,敬拜那活到永永遠遠的。又把他們的冠冕放在寶座前,說:11 我們的主,我們的神,祢是配得榮耀尊貴權柄的,因為祢創造了萬物,並且萬物因祢的旨意被創造而有的。<br>
<br>
10 the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say: 11 “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
從這廿四位長老在敬拜中說的話,我們就知道他們是天上的靈體,也是神所創造,但不是從人間上去的。因為他們的話裡面,只提到「創造」,沒有提到「救贖」。<br>
<br>
From the words of worship that these twenty-four elders are saying, we know that they are heavenly beings, there were also created by God, but they were not from the earth; because in their words they only mention “creation”, not “ salvation”.<br>
<br>
<b> 威嚴的聲音與影像</b><br>
<b>AWE-INSPIRING VOICE AND IMAGE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 有閃電、聲音、雷轟,從寶座中發出。又有七盞火燈在寶座前點著,這七燈就是神的七靈。<br>
5 From the throne came flashes of lightning, rumblings and peals of thunder. In front of the throne, seven lamps were blazing. These are the seven spirits of God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
雖然上面說那坐寶座的像紅寶石、像碧玉,其實仍然是看不見神坐在上面的。不過卻能感受祂的存在,因為有聲音發出來,有閃電、大聲、雷轟等具有威勢的聲音與影像。<br>
<br>
Although the above verse said that the one who sat on the throne had the appearance of jasper and ruby, actually God was still not visible. However, His presence could be felt because of the imposing voice that came from the throne; the flashes of lightning , rumblings and peals of thunder.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在第一章已經看見過的七盞燈,那是代表全地上的教會,根據撒迦利亞先知的解釋,七盞燈也就是神的七眼,是走遍全地的。在這里特別解釋為神的七靈。當然人會告訴我們,七靈,表示是全備的聖靈。但當我們問,燈臺預表聖靈嗎?我們的答案當然是否定的。如果我們不參考撒迦利亞先知的解釋,就不會明白為甚麽這七燈就是神的七靈。<br>
<br>
In chapter 1, we have already seen the seven lamps which represent the churches throughout the world. According to the explanation of the prophet Zechariah, the seven lamps are also the seven eyes of God, which go back and forth throughout the earth. Here it specifically says that these are the seven spirits of God. Of course, people would say that the seven spirits represent the completeness of the Holy Spirit. But when we ask, does the lampstand represent the Holy Spirit? Our answer, of course, would be negative. Without looking at the explanation of the prophet Zechariah, we would not have been able to understand why the seven lamps are God's seven spirits.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在第一章的時候已經解釋過,燈臺預表神的教會,也不是固定不動的教會,乃是要走遍全地的教會,她是帶著神的七靈走遍全地,為主作見證。這是見證的燈臺,是見證的七靈。教會倚靠聖靈的作為把福音傳遍天下。教會最重要的使命,就是走遍全地,讓福音帶到每一個角落。就像人的使命是要生養眾多,遍滿全地一樣。<br>
<br>
In chapter 1, we already explained that the lampstand represents the Church of God, which is not stationary but goes back and forth throughout the whole earth. It goes all over the world with God's seven spirits, testifying for the Lord. It is the witnessing lampstand, the witnessing seven spirits. The Church depends on the work of the Holy Spirit to spread the Gospel all over the world. The most important mission of the Church is to go all over the world spreading the Gospel to every corner of the earth. Just like the mission of mankind was to multiply on the earth and be fruitful and increase in number.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>玻璃海</b><br>
<b>THE SEA OF GLASS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
6 寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中,和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。7 第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第叁個臉面像人,第四個像飛鷹。8 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛,他們晝夜不住的說:聖哉、聖哉、聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者。<br>
6 Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the center, around the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and in back. 7 The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle. 8 Each of the four living creatures had six wings and was covered with eyes all around, even under its wings. Day and night they never stop saying: “'Holy, holy, holy is the Lord God Almighty,' who was, and is, and is to come.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
寶座前有玻璃海,到了十五章,我們將會更清楚玻璃海的意思。地上的會幕在聖所前面有一個洗濯盆,是用銅打造的。磨亮的銅有鏡子的作用,事奉的人進聖所之前先照一照鏡子,洗乾淨纔進聖所供職。盆內的水是神的道之預表,主用水藉著道把教會洗淨。所羅門建聖殿的時候把洗濯盆加大很多倍,所以不能再稱為盆,改稱銅海。所以銅海就是洗濯盆。到約翰看見天上聖所的洗濯盆之時,它不但大,而且是透明如水晶,所以只能稱做玻璃海。<br>
<br>
In front of the throne was a sea of glass. When we study chapter 15, we will be able to get a better understanding of the meaning of the sea of glass. In the earthly Tabernacle, there was a wash basin made out of bronze, it was located in front of the Sanctuary. When bronze is polished it becomes like a mirror. The people who ministered in the Sanctuary had to look at themselves in the wash basin like a mirror. After they washed themselves, they would then enter the Sanctuary to perform their duties. The water in the wash basin represents the Word of God. The Lord cleanses the Church using water through His Word. When Solomon built the Temple, he made the wash basin many times bigger; therefore, it was no longer called basin, but sea of bronze. Hence, the sea of bronze is the wash basin. When John saw the wash basin in the heavenly Sanctuary, it was not only very large, but it was also clear as a crystal, so he called it sea of glass.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
從天上聖所的異像中,我們看見地上會幕的分界面消失了,沒有分開聖所與至聖所,銅祭壇與洗濯盆也不是在聖所的外面,這碩大無朋的天上聖所就包括了地上會幕的全部範圍。人本來很難得見神的寶座,但將來就要面對面了。<br>
<br>
From the vision of the heavenly Sanctuary, we can see that the divisions in the earthly Tabernacle have disappeared; the Sanctuary and the Holy of Holies are not separate any more. The bronze altar and the wash basin are not located outside of the Sanctuary. This enormous heavenly Sanctuary includes every part of the earthy Tabernacle. People can very seldom get a glimpse of God's throne, but in the future we will be able to see Him face to face.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
寶座的四角,還有四位基路伯,也就是四個活物。他們有獅身、牛蹄、人臉、鷹翅膀等特徵,那是最完美僕人的特徵。他們是最靠近神、執行神旨意的四位最重要、最高位份的靈僕。下一篇纔詳細看四活物。<br>
<br>
Around the throne were four Cherubim, which were the four living creatures. They had the body of a lion, feet like those of a calf, the face of a human being and wings of an eagle. Those are the features of the perfect servant. These spiritual beings are the ones that are closest to God, they are the most important ones and they hold the highest rank, their job is to carry out God's orders. We will study the four living creatures in detail in the next chapter.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-59659001351176437042020-01-18T14:49:00.001-05:002023-02-04T06:51:41.467-05:00CHAPTER XV - Revelation 4:6-8 - 四活物 THE FOUR LIVING CREATURES<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRKmNeO-q_9og7emx-wWpEL2mEzEr4aA0GvuD4wNJFczWg3xlPs-1jeGZd4KesajROWgkDZL9iJ4bVlqIDY74sHfNjmJQU5EGQIVscrhxvNl8n2FbEi7QDfU0uwAf72GX9GZbf4-fWlH-3/s1600/chapter15thefourlivingcreatures.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRKmNeO-q_9og7emx-wWpEL2mEzEr4aA0GvuD4wNJFczWg3xlPs-1jeGZd4KesajROWgkDZL9iJ4bVlqIDY74sHfNjmJQU5EGQIVscrhxvNl8n2FbEi7QDfU0uwAf72GX9GZbf4-fWlH-3/s320/chapter15thefourlivingcreatures.jpg" width="320"></a></div>
<b><br></b>
<b>CHAPTER XV</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 4:6-8</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>四活物</b><br>
<b>THE FOUR LIVING CREATURES</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
四活物與末世大有關係,因為舊約先知凡看見四活物的,都看見末世異象。啟示錄第四、五章有多個角色,我們先專注於四活物上。<br>
<br>
The four living creatures are greatly related to the end of times because whenever the Old Testament prophets would see the four living creatures, they would also see visions of the end of times. Revelation chapters 4 and 5 contain many different characters. We will first concentrate on the four living creatures.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
6 寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。<br>
6 In the center, around the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and in back.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人對於靈界的生物,常不知道應該怎樣稱呼他們。現在普遍用「天使」,去代表天上所有的靈體活物,其實是不正確的。因為天使只是「使者」的意思,受差遣的纔稱為使者。如果不是受差遣去辦事,他們只是靈界的僕役。就算是受差遣的天使,約翰也多數不知道他們的名字,所以都統稱他們為天使。四活物是神寶座旁邊的四位靈僕。<br>
<br>
Often, people do not know what to call spiritual beings. Today, people usually call them “angels”; but actually, this is not the correct term, because the word “angel” just means “messenger”. A spiritual being that is sent on a special mission is called an“ angel ”. If these spiritual beings are not sent out to perform a special task, they are simply called servants. Most of the time, John does not know the names of the spiritual beings that are sent to do a special job, so he just calls them angels. The four living creatures are four spiritual servants that perform their duties around God's throne.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
會幕中至聖所裡面有約櫃,約櫃上面有神的施恩座,在啟示錄稱為寶座。施恩座的旁邊有兩個基路伯。地上的至聖所只放了兩個,因為如果放四個,就會擋住了神的施恩座,所以只是像徵式的放了兩個。<br>
<br>
The Ark of the Covenant is located in the Tabernacle, inside the Holy of Holies. God's Mercy Seat is situated above the Ark of the Covenant, which in Revelation is called the Throne of God. On the side of the Mercy Seat there are two cherubim . In the earthly Holy of Holies there are only two cherubim, because if four were in place, then it would be blocking God's Mercy Seat, hence only two were placed in a symbolic manner.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
從會幕的設計,我們就知道四活物就是四個基路伯。基路伯大概是大能者的意思。<br>
<br>
From the design of the Tabernacle, we know that the four living creatures are the four cherubim. Cherubim probably mean mighty ones.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>舊約中的四活物</b><br>
<b>FOUR LIVING CREATURES IN THE OLD TESTAMENT</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
8 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛,他們晝夜不住的說:聖哉、聖哉、聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者。<br>
<br>
8 Each of the four living creatures had six wings and was covered with eyes all around, even under its wings. Day and night they never stop saying: “'Holy, holy, holy is the Lord God Almighty,' who was, and is , and is to come.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
以西結書與啟示錄都稱所見的四大靈僕為「四活物」。也是四位,也都各有獅、牛、人、鷹的特徵。有六個翅膀遮蓋著神的施恩座。<br>
<br>
The book of Ezekiel and Revelation call these four mighty spiritual servants, the“ Four Living Creatures”. They are also four in number and they also have the characteristics of a lion, an ox, a man and an eagle. They have six wings which cover God's Mercy Seat.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
舊約眾先知所見的四活物,都有「火」的特徵。以西結先知描寫說,四活物有像火的輪子,輪中套輪,可以向任何方向轉動,不需要拐彎。而且明說這四活物是在神寶座的下面,有點像四個抬轎的轎夫一樣。原來神的施恩座是活動的。有時是進入人間的,並非高高在上,高攀不到的。有人說他們像神身旁的大內侍衛,當然,神不需要護衛員,他們只是最貼身的僕役。<br>
<br>
All the prophets in the Old Testament describe the four living creatures as having the characteristic of “fire”. The prophet Ezekiel described the appearance of the living creatures as having wheels on fire and each appeared to be made like a wheel intersecting a wheel and they would go in any one of the four directions, and the wheels did not change direction as the creatures went. It also said clearly that the four living creatures were under God's throne, something like the 4 sedan chair bearers. So God's Mercy Seat is mobile ; sometimes coming down among the people of the earth. It really isn't just so high above that we cannot reach it. Some people say that they are like God's imperial body guards, but of course, God doesn't need anyone to protect Him, they are just servants that are very close to God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
每一個人描寫的基路伯有些不同。但以理先知沒有說見到四活物,但卻說在寶座下有輪子,像火。以西結看見四個翅膀,上面兩個翅膀跟別的活物相連,兩個遮體。約翰所見,有六個翅膀,沒有看見輪子。<br>
<br>
Each person gives a somewhat different description of the cherubim. The prophet Daniel did not say anything about seeing the four living creatures, but mentions seeing wheels like fire under the throne. Ezekiel saw four wings, the upper two wings were touching the other living creature and the other two wings covered their bodies. John saw six wings but did not see wheels.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
以賽亞先知所說的「撒拉弗」,沒有說幾位,也沒有稱他們為基路伯或四活物,卻稱他們為撒拉弗。撒拉弗的意思是「那燃燒者」,所以也是描寫他們為「火的使者」。以賽亞見六個翅膀,兩個遮臉( 遮著上面) ,兩個遮腳,兩個飛翔。不斷發出讚美的聲音:「聖哉、聖哉、聖哉,神的榮光充滿全地。」<br>
<br>
The prophet Isaiah mentioned seeing “seraphim” but did not say how many. He did not called them cherubim or four living creatures, he just called them seraphim. The word seraphim means “fiery one”, that is why he calls them “angels of fire”. Isaiah saw that each had six wings, two wings covered their faces, two covered their feet and two were used for flying. And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of His glory.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們應該是最高級的僕役,因為他們常在神寶座的旁邊。<br>
<br>
They must be servants of the highest rank because they were near God's throne all the time.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>四活物- 基路伯各異象之比較</b><br>
<b>FOUR LIVING CREATURES – CHERUBIM COMPARISON OF EACH VISION</b><br>
(See picture below)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmCkH5zYlgwpbbhoWhCr5YOXLwgFBs36KORWH-JY3Q9ycUXtWulC0FE4h3bQSAnGSV8JcQZXfScStI13Z0zLS6q0w5b6VNgo3xyFSMh4RRVzcTpLYR9OEVQfaEIm9C0e7t7tiEzd0UDF4I/s1600/FOURLIVINGCREATURESCOMPARISON.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="677" data-original-width="737" height="586" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmCkH5zYlgwpbbhoWhCr5YOXLwgFBs36KORWH-JY3Q9ycUXtWulC0FE4h3bQSAnGSV8JcQZXfScStI13Z0zLS6q0w5b6VNgo3xyFSMh4RRVzcTpLYR9OEVQfaEIm9C0e7t7tiEzd0UDF4I/s640/FOURLIVINGCREATURESCOMPARISON.JPG" width="640"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOOJJaoKD3_t7PZEGN_jHUwPb_ab7xyTPZ4aKunjjeEPm3_b9Z-eAS1XzZ8aP_iz7dftn2S9xPfsKlHnY-ww1Kdx3z5DrQhVDhx0DF1y9qNLgSTSqbxcDVVLe9nhY0hkhPOmFq34xRM8fi/s1600/chapter15comparisonoffourlivingcreaturesenglish.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="844" data-original-width="1034" height="522" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOOJJaoKD3_t7PZEGN_jHUwPb_ab7xyTPZ4aKunjjeEPm3_b9Z-eAS1XzZ8aP_iz7dftn2S9xPfsKlHnY-ww1Kdx3z5DrQhVDhx0DF1y9qNLgSTSqbxcDVVLe9nhY0hkhPOmFq34xRM8fi/s640/chapter15comparisonoffourlivingcreaturesenglish.JPG" width="640"></a></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>基路伯常出現的時期</b><br>
<b>THE TIME WHEN THE CHERUBIM OFTEN APPEARED</b><br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
以西結的描寫最詳盡,大概是他的性格。他寫每一段所見的異象,都清楚註明日期,也等於寫上他自己的歲數。他是一位祭司,上任的時候是30 歲,上任那一年就看見異象。如果再與皇帝的年分作比較,就可以知道他某一年幾歲。他的年齡只比但以理大叁歲,但壽命比較短,事奉的時間不長。不像但以理事奉主70 年,活到85 歲。<br>
<br>
Ezekiel's description is the most detailed, it must have been his personality. Every part of his vision is recorded in detail to the very date, as writing his own age. He was a priest; when he took office he was 30 years old. He saw a vision the year he assumed office. If compared to the years of the king, you could figure out how old he was on a certain year. He was three years older than Daniel, but his life was relatively shorter, he did not serve for too long; unlike Daniel who serve the Lord for 70 years, and lived to be 85 years old.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
但以理服事過兩個王朝:巴比倫與波斯。服事過五個王帝:叁個巴比倫王,兩個波斯王。但以理80 多歲,仍然在王宮服事,禁食禱告。見許多異象,寫下許多預言。<br>
<br>
Daniel served two dynasties: Babylon and Persia. He served five kings: three Babylonian kings and two Persian kings. When Daniel was 80 years old, he was still serving in the palace, praying and fasting. He saw many visions and wrote down many prophecies .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
以西結事奉主只有22 年,52 歲就死了。沒有說他進行過禁食,不過他也見了很多異象。從神的寶座一直到新耶路撒冷聖城、聖殿,寫得非常詳細。按照年份日子排好,就像寫日記一樣。<br>
<br>
Ezekiel served the Lord for only 22 years; he died at the age of 52. It does not say that he fasted; but he also saw many visions. He wrote very detail accounts of God's throne, the New Jerusalem, the Holy City and the Temple. The visions were arranged by dates and years, like a diary.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>先知傳道時間</b><br>
<b>PREACHING TIME OF THE PROPHETS </b><br>
(Please see picture below)...</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1eldgsNR7Tv3ec6Y-rBmERvAoVp-Ks7TZ7jEVc75zO_EeUR3FLy7UlaPCKWScmT1lX44AMc47ZBQYu8PNEhDzshjvnpZ11N1pDE-kMv3IemxP09_cOurOXVITC_y5tNdHfjwrJ0v9b3kY/s1600/PREACHINGOFTHEPROPHETS.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="266" data-original-width="732" height="232" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1eldgsNR7Tv3ec6Y-rBmERvAoVp-Ks7TZ7jEVc75zO_EeUR3FLy7UlaPCKWScmT1lX44AMc47ZBQYu8PNEhDzshjvnpZ11N1pDE-kMv3IemxP09_cOurOXVITC_y5tNdHfjwrJ0v9b3kY/s640/PREACHINGOFTHEPROPHETS.JPG" width="640"></a></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgF-kwNGn7FpPqIscQ_ZZQiRo4GFS-9n-fEbUoSBEpouFNxA2A_wNtSnv3ch7g8Du_I-vau92Gh3CeTIKM2I2CPITi1W4CB0fMR89NR7BkTa3zoBqx8qtmvfb0tNHXk4bS8-hcdW3T95R0a/s1600/chapter15preachingtimeoftheprophetsenglish.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="431" data-original-width="1501" height="182" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgF-kwNGn7FpPqIscQ_ZZQiRo4GFS-9n-fEbUoSBEpouFNxA2A_wNtSnv3ch7g8Du_I-vau92Gh3CeTIKM2I2CPITi1W4CB0fMR89NR7BkTa3zoBqx8qtmvfb0tNHXk4bS8-hcdW3T95R0a/s640/chapter15preachingtimeoftheprophetsenglish.JPG" width="640"></a></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>苦難中的異象</b><br>
<b>VISIONS IN THE MIDST OF SUFFERING</b><br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
見異象的人,通常在苦難期間。舊約幾位末世先知,都在以色列人被擄期間,遭遇亡國之痛,成了外邦人俘虜,在痛苦難過中見異象。以賽亞是例外的一個,他在王宮裡服事,對王帝與大臣講道的先知。當虔誠愛主的君王烏西雅逝世之時,也就是他在地上比較親近的靠山忽然離開,失了保障之時。也可以說是一個苦難的時間。<br>
<br>
People usually see visions during times of great suffering. Many Old Testament prophets saw visions of the last days during the time when they were facing the extreme sorrow and pain of being taken captives as slaves into a foreign country. Isaiah was the exception; he served in the palace and preached to the King and to his royal ministers. In the year that King Uzziah died, Isaiah saw a vision. Isaiah was close to King Uzziah and enjoyed his protection. Suddenly the one whom he depended on and who was close to him left him, this could be considered as a time of suffering.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
幾位先知所看見的異象,都得到一個信息,就是:神仍然坐在寶座上。他們雖然在敵人的控制下面,但神要他們知道,神仍然在掌管,一切事仍然在神權柄之下。人所遇見的事,像雜亂無章,像惡人當道,像義人受欺負,事實上最終權柄還是在神手裡,神仍然掌管這一切事務。<br>
<br>
The visions that these prophets saw had the same message, which was: God is still sitting on the throne. Even though they were controlled by the enemy, God wanted them to know that He is still in charge; everything is under God's authority. The things that people have to face may seem disorderly and chaotic, as if the evil ones are in power and the righteous ones are being bullied, but actually the ultimate authority is still in God's hands, God is still in control of all affairs.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
舊約的先知所看見的寶座,都是行動的寶座。表示神仍然在做事,在祂旁邊,祂寶座下面的基路伯,就像轎夫一樣,這寶座成了活動的寶座,且動得很快,像閃電一樣。是有輪子的,且是輪中套輪,即是無論朝哪一個方向,都可以馬上閃過去,不用拐彎。古代木頭車也好,鐵甲車也好,不單走得慢,且拐彎花很多時間。他們卻不一樣,是行動迅速的。而且他們各有四個臉面,連頭都不用轉,就可以朝新的方向而去。<br>
<br>
The throne that the Old Testament prophets saw was a moving throne meaning that God is still working. The cherubim are always at His side, under His throne. They are like sedan chair bearers that make throne mobile. They move extremely fast, like lightning. They have wheels which intersect each other, so no matter which direction they wanted to go, they would move quickly and they had no need to turn. The ancient carriages which were either made of wood or metal moved very slowly and they also took a long time to make turns. The cherubim were different, they moved at a very fast speed. Furthermore, they each had four faces; they did not need to turn their faces to go to another direction.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神並沒有忘記他們,沒有離棄他們。雖然他們早已經離開以神為中心、以聖所為家的生活方式。他們早已離開神,失去保障,被敵人擄到外邦,但原來神的寶座卻是動的,仍然與他們相近,並沒有放棄他們。只要他們回頭悔改,神仍然與他們同在,眷顧他們。<br>
<br>
Even though they had left the God-centered lifestyle they once had surrounding the Sanctuary, God had not forgotten them or forsaken them. They had left God a long time ago; they had lost their safety when they were taken captive to a foreign country. Yet the throne of God was on the move. God was still close to them, He had not given up of them, as long as they would repent and turn back to God, He would still be with them and protect them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>基路伯與四福音的關係</b><br>
<b>THE CONNECTION BETWEEN THE CHERUBIM AND THE FOUR GOSPELS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第叁個臉面像人,第四個像飛鷹。<br>
<br>
7 The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
基路伯的樣貌有幾個特色,有獅、牛、人、鷹四種臉,而最特別的地方,就跟四福音對耶穌的描寫相似。<br>
<br>
The faces of the cherubim had the features of a lion, an ox, a man, and an eagle and the most amazing thing is that they resembled the description that the four gospels gave about Jesus.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
馬太描寫耶穌是天國的王,第一章就描寫祂的王族家譜,證明祂是大衛王的後裔。出生的時候,有東方幾個智慧人來朝見新生王,不是牧羊人來朝見。馬太也有很多天國比喻,天國律法,引用很多舊約預言。馬太可以用「獅子」作徽號,因為獅子就是百獸之王。<br>
<br>
Matthew describes Jesus as the King of the Kingdom; the first chapter lists His royal genealogy, which proves that He is a descendant of King David. When Jesus was born, wise men from the orient came to see the newborn King, not shepherds. Matthew also contains many parables of the Kingdom of Heaven, laws of the Kingdom of Heaven, and many Old Testament prophecies. Matthew can use a “lion” as an emblem, because the lion is the king of the beasts.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
馬可所描寫的基督,是謙卑服務的僕人,沒有家譜,只是一位貧寒的傳道人。還記錄主的話說:「人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人贖價。」所以馬可福音可以用「牛」作徽號。<br>
<br>
Mark describes Christ as a humble servant, without a genealogy, just a poor preacher. It even records the words of the Lord: “The Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many .”So Mark can use an “ox” as an emblem.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
路加所描寫的卻是百分之百的人。家譜追溯到亞當,因為是人的後代。路加描寫祂人性的一面,最後上耶路撒冷時就哭了,憂傷他們不聽話,將在70 年遇浩劫。路加描寫祂關心外邦人、不歧視婦女孩子,收女徒。指出祂的人性非常重。可以用「人」的臉來做徽號。<br>
<br>
Luke describes Him as being 100% man. His genealogy goes back all the way to Adam, because He was a descendant of a human being. Luke describes His humanity. When He went to Jerusalem the last time, he wept because he was sad for their disobedience and for the calamity that would come upon them in the year 70. Luke describes His concern for the gentiles; He did not discriminate against women or children, and accepted women disciples, pointing out that His humanity was very strong. The face of a “man” could be used as His emblem.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
約翰所描寫的非常不同,一開始的家譜指出祂是從太初就有,「太初有道,道與神同在,道就是神。」書中到處證明祂是神的兒子,「我們見過祂的榮光,正是父獨生子的榮光。」約翰福音可以用「鷹」做徽號。<br>
<br>
John's description is completely different. His genealogy starts by saying the He was already there from the beginning, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” Everywhere in the book proves that He is God's Son, “We have seen His glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.” The Gospel of John can use an “eagle” as an emblem.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
獅、牛、人、鷹,正是基路伯的四張臉。<br>
<br>
A lion, an ox, a man and an eagle are exactly the four faces of the cherubim.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>完美僕役的形象</b><br>
<b>THE IMAGE OF THE PERFECT SERVANT</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
但為甚麽基路伯與神的兒子相像?基路伯又不是神,怎麽他們的特性與神的兒子一樣呢?因為耶穌在地上是做「神的僕人」,以賽亞書的預言裡面,常常指著祂說「我的僕人」。耶穌在地上以神僕人的身分出現,直到祂死而復活之後,神將祂升為至高,以大能顯明祂是神的兒子。<br>
<br>
The cherubim are not God, why are their characteristics similar to those of the Son of God? Because when Jesus was on earth He was “a Servant of God”. In the Book of Isaiah, in many of the prophecies, Christ is referred to as “My Servant”. When Jesus was on earth, he assumed the position of the Servant of God, until after his death and resurrection, which was when God exalted Him to the utmost, revealing His might as the Son of the God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
耶穌復活後,約了十一門徒到加利利山上會面,見面的時候,對他們說:「現在天上地下所有的權柄,都賜給我了。」祂從死裡復活之前,完全跟普通人一樣,並非超人,沒有特別構造,神並沒有給祂來世以前的記憶。並非一出生可以走路,不是小孩時候就行神蹟。祂被人追殺時還要逃難,也要從小學講話,祂除了亞蘭話、希臘話,不會其他語言。也要從小學習聖經,百分之百是人,並非怪人、超人,沒有特異功能。<br>
<br>
After Jesus resurrected from the dead, He told His eleven disciples to meet Him on a hill in Galilee where He said to them: “All authority in heaven and on earth has been given to me.” Before His resurrection he was like a simple human being, He was no superman; He was not built differently, God did not give Him a memory of what He was before He was born. He did not know how to walk when He was a baby and He could not perform any miracles when he was an infant. He had to get away from people who were trying to kill Him; He also had to learn how to talk when He was little. He only knew how to speak Aramean and Hebrew; He did not know any other languages. He had to learn the Bible from a very young age; He was human 100%, He was not a superman, He didn't have any special powers.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
就是要這樣,祂纔有資格代替人的罪死,所以祂的生活方式,可以成為我們學習榜樣,祂能夠度過難關,因為祂信靠神;祂能行神蹟,因為祂倚靠聖靈;祂知道每天對百姓講甚麽道,需要選哪些人做門徒,需要教門徒甚麽功課,因為祂每天早上親近天父,與天父交談。<br>
<br>
It had to be this way so that He could be could die for the sins of every human being, in this manner His lifestyle would be our example. He was able to overcome difficult situations because He trusted in God, because He depended on the Holy Spirit. He knew what message to preach to the people each day, which disciples to choose, what lessons to teach to His disciples, because He spent intimate moments with His Heavenly Father and talked to Him every morning.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
祂要讓人人知道,我們也可以做祂所做的事,甚至可以做比祂所做更大的事,我們如果像祂一樣有信心,可以見到祂所經歷的神蹟奇事。<br>
<br>
He wanted to let everyone know that we could also do the things that He did; we could even do greater things. If we have faith like Him, we will be able to see the miraculous signs and wonders that He experienced.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人所不能知道的事,祂也未必知道。祂跟門徒談末世預兆的時候,說:「哪日子、哪時辰,沒有人知道,子也不知道,唯獨父知道。」當時整個宇宙,只有神自己知道甚麽時候主再來,下篇會解釋這個原因。今天我們看清楚,祂在地上傳道的時候,是人,是神的僕人,所有神的僕人都應該像基路伯,有這四種的特性,就是獅、牛、人、鷹的特性。<br>
<br>
The things that people can not know, He did not know either. When He spoke to His disciples about the signs of the end of the world, He said: “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven , nor the Son, but only the Father.” At that time, no one in the whole universe knew when the Lord would return the second time, only God knew. We will explain the reason why in the next chapter, but at this point we want to make clear that when He was in this world preaching the Word of God, He was a human being, He was God's servant. All servants of God should be like the cherubim, they should possess these four characteristics, which are those of a lion, an ox, a man and an eagle.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>王:獅</b><br>
<b>KING: LION</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
獅子,作王的特性,帶權柄能力。真基督徒都應該是神的僕人,與基督一同做王,有王的權能。祂被稱為和平之君,祂的王權不像世界的王權。世界的王權是霸權,所以世界充滿鬥爭。國家與國家互鬥,民族與民族互鬥,連家裡的人都互鬥。跟隨祂的門徒變和平之子,與祂一同作王,把人間的種種界限消除,把隔在中間的牆拆掉,成了和平使者,有王的權能,有天上的權能,有和平之君的權能。<br>
<br>
A lion—the characteristic of a king—holds authority and power. True Christians should be servants of God, reigning together with Christ. He was called the Prince of Peace; His royal authority is not like the authority of the kings of this world. Royal worldly power is aggressive and dominating, that is why this world is full of conflicts. There are conflicts between countries and between ethnic groups; there are even conflicts among own family members. His followers will become children of peace and reign together with Him, breaking down all barriers between people, tearing down walls of discord, becoming messengers of peace, with the authority of a king, the authority of heaven, and the authority of the Prince of Peace.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>僕:牛</b><br>
<b>SERVANT: OX</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第二特性像牛。不單作神的僕人,也願做眾人的僕人。基路伯是行動者,是服事者。有些翅膀是用作遮蔽自己,是謙卑的行動。神的僕人都願意順服、勞苦、服務、忍耐、謙卑。廣義上說,我們所有基督徒都是神的僕人,都要謙卑服事。不謙卑的人,就不是神的僕人。不信主的人,沒有別的原因,都是驕傲,要靠自己,要人定勝天。<br>
<br>
The second characteristic is like an ox. Not only willing to be a servant of God but also a servant of the people. Cherubim are not only moving around constantly but also serving. Some of their wings are used for covering themselves, which is a humble action. God's servants are submissive, hardworking, patient and humble. Broadly speaking, all Christians are servants of God, therefore we must serve humbly. A person who is not humble is not a servant of God. People who do not believe in the Lord are arrogant, rely only on themselves, they just want to do their own will and could care less about God's will.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>人:人</b><br>
<b>HUMAN BEING: MAN</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第叁特性像人。人在所有生物中,是最有智慧的一種,所以用人的臉來表明他們的智慧。這基路伯的輪子滿了眼睛,顯示他們擁有特別智慧。能看透很多事情,能看見別人所不見,能看見事奉主的恩典,能看見走在主道路中所得的福氣。常服事主的基督徒,擁有最理想的生活環境、家庭、孩子、人緣,不是因為智商高,乃是因為常有神的帶領。<br>
<br>
The third characteristic is like a man. Among all the living things, human beings are the wisest. Therefore, the face of a man is used to indicate their wisdom. The wheels of the cherubim were full of eyes, to demonstrate their extraordinary wisdom. They can understand thoroughly all matters, they can see things others cannot see, and they can see the grace in serving the Lord and the blessings that come from walking with the Lord. Christians who regularly serve the Lord have the most ideal living environment, family , children, relationships, not because they have a high IQ but because they let God guide them at all the times.<br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>神:鷹</b><br>
<b>GOD: EAGLE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
第四特性像鷹。鷹行動很快,基路伯也是行動像電光一閃,不用轉身,不用拐彎,要到哪裡,馬上就到。不猶疑,不拖延,不膽怯,不懶惰,充滿信心。只有充滿信心的人,纔會行動迅速。神的僕人應該像鷹一樣,高瞻遠矚,行動迅速。<br>
<br>
The fourth characteristic is like an eagle. Eagles move swiftly, the cherubim's movements were also fast as a flash of lightning, they did not have to make turns; they just went wherever they wanted to go right away. They did not hesitate, they did not procrastinate, they were not hesitant, they were not lazy; they were full of faith. Only people who are full of faith act quickly. A servant of God should also be like an eagle, have great foresight and vision and move swiftly.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-49551573337800370602020-01-18T14:37:00.003-05:002023-02-04T07:03:49.490-05:00CHAPTER XVI - Revelation 5:1-14 - 預言揭示之前 BEFORE THE PROPHECY IS REVEALED<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvDU6_9pXoGgodjsC9Pf-7fI-U1S1Ri2jkTphEhc3uNFzuOQUx0z8LP61auPStJK21mMDSgohBnYq7Vhz0_QT6JYXgyu1-aAoHiHdGVfJ2IEDZxCV7ec7Wk_VxQY3mOndufuuaRFGxGWCe/s1600/chapter16beforetheprophecyisrevealed.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvDU6_9pXoGgodjsC9Pf-7fI-U1S1Ri2jkTphEhc3uNFzuOQUx0z8LP61auPStJK21mMDSgohBnYq7Vhz0_QT6JYXgyu1-aAoHiHdGVfJ2IEDZxCV7ec7Wk_VxQY3mOndufuuaRFGxGWCe/s320/chapter16beforetheprophecyisrevealed.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XVI</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 5:1-14</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>預言揭示之前</b><br>
<b>BEFORE THE PROPHECY IS REVEALED</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
啟示錄四章、五章都是描寫天上的聖所,第四章只是描寫聖所內有甚麽,但到了第五章,主角纔出場,高潮纔出現。第五章有神手裡的書卷出現,羔羊,就是基督也出現了。<br>
<br>
Revelation chapters 4 and 5 describe the Sanctuary in heaven. Chapter 4 only describes what is in side the Sanctuary, but the main character does not appear until chapter 5, which is the climax. In Chapter 5, the scroll that was in God's hand and also the Lamb, who is Christ, come into sight.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>主角登場:神右手中的書卷</b><br>
<b>THE MAIN CHARACTER STEPS ON THE STAGE: THE SCROLL IN THE RIGHT HAND OF GOD</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 我看見坐寶座的右手中有書卷,里外都寫著字,用七印封嚴了。<br>
1 Then I saw in the right hand of him who sat on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「書卷」是指有紀錄的資料,「里外都寫著字」,表資料很多,塞滿資料庫。後來我們知道,這書卷是關於將來的事,是預言的來源。這書卷是從神的右手中出來,有七個印封上。一層一層的封上,所以看不到裡面的內容。到底是誰封上?為甚麽不給人看?<br>
<br>
The “scroll” refers to recorded information, “with writing on both sides”; it contained a lot of information, a full database. Later on we will find out that the scroll was related to things that were about to happen, it was a source of prophecy. This scroll came from God's right hand, and was sealed with seven seals. It was sealed layer after layer, thus it was difficult to see its contents. Who sealed it? Why couldn't people read it?<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>最重要的問題:誰能打開這預言書卷?</b><br>
<b>THE MOST IMPORTANT QUESTION: WHO CAN OPEN THE PROPHECY SCROLL?</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 我又看見一位大能天使,大聲傳說:有誰配展開那書卷,揭開那七印?<br>
2 And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他問這問題的目的,不是想知道有多少位能打開這書卷。原文表達出這問題期待一個反面的答案,就是沒有誰可以打開它。<br>
<br>
The purpose for asking this question was not to find out how many were able to open the scroll. The original text conveys this question expecting a negative answer, which is that nobody was worthy of opening it.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我們要知道,只有神纔能預見未來。由於聖經裡面有很多預言,我們見慣了,自然覺得揭開預言似乎是很平常的事。不過,我們要重新用不同的眼光來看預言。彼得後書1:21 說:「豫言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。」<br>
<br>
We must realize that only God can foresee the future. Because the Bible contains many prophecies, we naturally think that revealing a prophecy is a very common thing. Nonetheless, we should start looking at prophecies from a completely different perspective. 2 Peter 1:21 says, “ For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human , spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
就是說,人不可能說出預言,所有預言都是出於神,未來的事人無法得知。人都活在時間裡面,不能知道下一分鐘發生甚麽事。所有受造之物都受時間限制。天使雖然比人行動快得多,但仍受時空的限制。天使、魔鬼,都不是無所不能、無所不知、無所不在的。<br>
<br>
That is to say, people can not utter prophecies, all prophecies come from God, and no human being can know the future. People live inside time; they can not know what will happen the next minute. All creation is subject to time. Angels , though they can move at a very fast speed, are still subject to the restrictions of time and space. Angels and devils are not omnipotent, omniscient or omnipresent.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
那些最靈驗,養小鬼替人批命看相的人,說能知過去未來,他們真正知道的是人的過去,他們倚靠小鬼找資料,可以說出人的過去,到人對他們深信不疑,就可以對人的未來作一些猜想,說得模稜兩可。其實沒有任何生物,包括魔鬼在內,能知道將來要發生的事。<br>
<br>
Fortune-tellers use little devils to help them do divination for people about their past and their future; sometimes they could be accurate. They might know a person's past, as they rely on demons to find information, but when the person starts to doubt what the fortune-teller is saying, they can only make an ambiguous guess on the person's future. The fact is, there is no living thing that can know what will happen in the future, and that includes the devil.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>全宇宙中沒有人或受造物能打開預言書卷</b><br>
<b>NO ONE IN THE WHOLE UNIVERSE COULD OPEN THE PROPHECY SCROLL</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 在天上、地上、地底下,沒有能展開、能觀看那書卷的。4 因為沒有配展開、配觀看那書卷的,我就大哭。<br>
3 But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. 4 I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這大能的天使大聲宣告,非常有權威地說了之後,是絕對真確的。不然的話,約翰就不會大哭起來。約翰大哭,給我們看見,事情像成了定案,已經是不變的事實。<br>
<br>
What the mighty angel proclaimed in a very authoritative voice was absolutely true. Otherwise, John would not have wept and wept. The fact that John wept so hard shows that the matter had already been decided, it could not be changed.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我們會有這個疑問,到底神願意啟示這預言給人知道嗎?如果祂願意,怎可能這資料封起來無法打開?而且清楚是從神手裡拿過來的,是祂願意公開的。就算全宇宙沒有任何一位有資格打開它,只要神說:「打開它!」是否就應該打開了呢?除非神自己不願意。所以這是關鍵性的問題。神如果要打開、要啟示給約翰看,怎會說沒有誰能打開它?還由一位大能天使正式慎重地宣告出來?到底神願意還是不願意打開?<br>
<br>
We might have this question, in the end, is God willing to reveal this prophecy to the people? If He is willing, why is this information sealed in such a way that could not be opened? Furthermore, it states clearly that it came from the hand of God; He was willing to reveal it. Even if no one was qualified to open it in the entire universe, as long as God would have said “Open it!” Unless God himself was not willing to do that, would not it just open up? Therefore, this is a question that is crucial in nature. If God wanted it to be opened so that John could see what was written inside, why did He say that no one could open it? Even having a mighty angel proclaim it with a loud voice? After all, did God want to open it or not?<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡不是論才智、身分、地位夠不夠高的問題。是因為關於未來的事,沒有別的受造物能知道,或展示出來。就像人有怕死觀念,但動物沒有。到時候牠們自己會躲起來死,牠們不會明白人為甚麽怕死。牠們不單不明白,怎樣教也不會。這是溝通問題。神是超越時間空間的,人活在時間空間裡面,沒有想像的能力。那些在空中報導交通情況的人,因為在地面之上,看見前面公路堵塞的情形,也像神在時間之外看見前面我們還沒有發生的事一樣。<br>
<br>
It is not a matter of having or not having sufficient ability and wisdom, position or status. It is because it pertains to future events; and no one in the whole creation can know this or reveal it. Just as people have the concept of fear of death, but animals do not have it. When the time comes for animals to die, they would just hide somewhere and die quietly, they would not understand why people are afraid of dying. They not only do not understand the concept of dying, even if they were taught about it, they would not be able to learn it. It is a communication problem. God is beyond time and space; human beings live inside time and space; therefore, they do not have the ability to imagine what is like to live beyond time and space. The traffic reporters who do it from the air, they can see when there is a traffic jam on the road ahead; it is kind of like when God sees ahead before things happen to us, because He lives outside time and space.<br>
<br>
<b>能打開預言者的條件THE QUALIFICATIONS OF THE ONE WHO CAN OPEN THE PROPHECY</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 長老中有一位對我說:不要哭,看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,祂已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印。6 我又看見寶座與四活物並長老之中,有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。<br>
5 Then one of the elders said to me, “Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.” 6 Then I saw a Lamb, looking as if it had been slain, standing at the center of the throne, encircled by the four living creatures and the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
約翰在大哭時,一位祭司天使對他說:不用哭,我們找到了,就是猶大的獅子、大衛的根。約翰一看,不是獅子,是羊羔。這羊羔像是被殺過,但頭上卻有七角,有全部的權柄,是無所不能的,有七眼就是無所不知的,有七靈走遍全世界,是無所不在的。全宇宙就只有這一位曾被殺的羔羊,是全知、全在、全能的神與人,所以祂能夠成為翻譯員。<br>
<br>
When John was weeping, one of the elders said to him: “Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals .”When John looked, he saw a Lamb, not a lion. The Lamb looked as if He had been slain. He had seven horns on his head; He possessed all authority, He is omnipotent. He also had seven eyes, seven eyes means He is omniscient. He had seven spirits that go all over the earth, He is omnipresent. In the whole universe there is only one Lamb that was slain, the omniscient, omnipresent and omnipotent God and Man, so He can become the interpreter.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
祂是神成為人,經歷人的生活過程,成為人之後,過著與人完全一樣的生活。祂要倚靠聖靈的引導指示,掌握了得勝死權的路,最後藉著死而復活把陰間死亡的權柄奪回來。祂得回神的身份地位。祂曾經活在時空裡面,後來也再活在時空之外。所以祂能成為解釋預言的翻譯員。<br>
<br>
He is God incarnate; He lived as a human being and experienced the real lifestyle of a regular person. He had to depend on the guidance and instruction of the Holy Spirit. Through His death and resurrection, He took back His authority, triumphing over Death and Hades. He reclaimed His identity and status as God. He previously lived inside time and space, now He lives outside of time and space. Therefore, He can become the one who can interpret the prophecies.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
祂已得勝魔鬼,不只制服牠,使牠不能有所行動。也不是管理牠,作牠的掌權者。撒但已經失敗,牠知道時候無多,仍然作垂死的掙扎。最後會把牠消滅。不過現在牠仍然有牠的動作。主說:「在世上你們有苦難,但你們可以放心,因為我已經勝了世界。」祂是得勝者,雖然還沒有在世界作王,我們仍要面對苦難,但放心,主已經留下得勝的秘訣,我們跟隨祂的腳踪,也可以得勝。到了後面,祂正式掌管天國,作天國的王,那時再沒有苦難、眼淚、疼痛,撒但將被丟進火湖里。<br>
<br>
He did not just subdue Satan so he could not take any action, He triumphed over him. Satan is not just under His control but he has already been defeated, he knows his time is running out, yet he is still struggling. At the end , Satan will be destroyed; but at the present he is still on the move. The Lord said: “In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.” He is the One who is victorious, even though He is not reigning in this world yet, we still have to face adversities, but do not worry, the Lord has already left us the secret for victory, as long as we follow in His footsteps, we can also overcome. At the end , He will officially reign in the Kingdom of Heaven, He will be the King of the Kingdom; and then, there will be no more suffering or crying or pain and Satan will be thrown into the lake of fire.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>祂願作打開者</b><br>
<b>HE WAS WILLING TO BE THE ONE WHO WOULD OPEN IT</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 這羔羊前來,從坐寶座的右手裡拿了書卷。<br>
7 He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
羔羊走上前面,從神手裡把書卷拿過來。這個行動,好比政府張貼一個告示,徵求人的行動。有人去把告示撕下來,表示他回應這行動。這行動可能是捉拿通輯犯,可能是徵求能醫好某種怪病的能人異士,無論是甚麽,只要有人把告示揭下來,就表示他要做這一件事。<br>
<br>
The Lamb went and took the scroll from the hand of God. This action is similar to when the government posts a notice looking for a certain criminal, seeking for people to take action. If someone removed that notice, it meant that the person wanted to take action. In the old times, people would put up notices requesting help in curing the sickness of a family member and if someone would take that notice down, it meant that the person was going to take action; no matter what, when a certain person takes down a notice, it would mean that he was going to take action.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
基督從神手裡接過這預言書卷,表示祂願意接受這任務,讓世間上神的子民能預知未來的事。<br>
<br>
When Christ took the prophecy scroll from the hand of God, it meant that He was willing to accept the task, so that the people of God on the world can know what will happen in the future.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
有人說,在基督降世之前,不是也有人得到預言嗎?是的,不過人能夠得到預言預告,也是因為基督的關係。無論是活在基督之前,或基督之後,能預知未來的,就是因為基督的指示。因為當基督升到高天,祂能回到時間之外,再進入任何時間之中。<br>
<br>
Someone might say, before Christ came to this world; didn't some people already receive prophecies? Yes, however, the reason why they were able to receive prophecies was because of Christ. Regardless of whether they lived before Christ or after Christ, if people could foresee the future, it is because Christ revealed it to them. When Christ ascended to heaven, he went outside of time and he can re-enter time at any particular point.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 記得耶穌對猶太人說( 約8:56) :「亞伯拉罕看見我就歡喜。」人當時想用石頭打祂。其實舊約中向人顯現的神,就是道成肉身的基督,祂迴轉成為超越時空的神之時,可以再進入任何時空中。祂向亞伯拉罕預告所多瑪、俄摩拉的滅亡,亞伯拉罕不斷求情說:若有50 個義人在城裡,還會滅這個城嗎?一直求,一直減到若有10 個義人。卻原來在那城裡,連10 個義人都沒有,全都是罪大惡極的人。基督不單知道,而且也有權柄決定,滅城的事做還是不做。<br>
<br>
Remember when Jesus told the Jews in John 8:56: “Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad.”At that time, people wanted to stone Him. Actually, the God who appeared to the people in the Old Testament was in fact, Christ, the Word incarnate; after He transcended time and space as God, he could re-enter into any time in history. He announced in advance to Abraham the destruction of Sodom and Gomorrah. Abraham kept pleading saying: “What if there are 50 righteous people in the city? Will you really sweep it away and not spare the place for the sake of the 50 righteous people in it ?”He kept pleading and pleading, even for 10 people. But actually, there were not even 10 righteous persons in that city, they were all extremely wicked. Christ not only knew, but He also had the authority to decide whether or not to destroy the city.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>祂是神</b><br>
<b>HE IS GOD</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
8 祂既拿了書卷,四活物和二十四位長老,就俯伏在羔羊面前,各拿著琴,和盛滿了香的金爐,這香就是眾聖徒的祈禱。9 他們唱新歌。<br>
8 And when he had taken it, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers of God's people. 9 And they sang a new song.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
四活物與廿四位長老都是在聖所裡面服事的靈界僕役。他們都俯伏在羔羊基督面前向祂敬拜。他們拿著琴,因為他們用詩歌敬拜。他們拿著盛滿香的金爐,這香就是眾聖徒的祈禱。廿四長老都是天上聖所裡的祭司。他們供職的方式,就是把眾聖徒的禱告帶到神面前。這種禱告,也是在禮拜當中。所以他們都以詩歌與禱告敬拜神。<br>
<br>
The four living creatures and the twenty-four elders are the servants who minister in the Sanctuary in the spiritual realm. They all fell down before Christ, the Lamb, and worshiped Him. Each one had a harp because they worshiped with a hymn. They were also holding golden bowls full of incense, which are the prayers of God's people. The twenty-four elders were priests who ministered inside the heavenly Sanctuary. Their duty was to bring the prayers of God's people to the presence of God. This kind of prayer is also what we offer during Sunday worship. They used hymns and prayers to worship God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這一次他們敬拜的不只是父神,也是羔羊基督。所以基督也是與神同等,與父神同尊、同榮的主。<br>
<br>
This time they not only worshiped God the Father, they also worshiped Christ, the Lamb. Therefore Christ is equal to God in status, honor and glory.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們崇拜中所唱的還是「新歌」,以前他們唱的舊歌,是神創造的偉大,「諸天要述說神的榮耀,穹蒼要傳揚祂的手段。」但現在有新歌要唱,因為基督降生成為人,用祂的血打開一條敬拜主的新路,從各族、各方、各民、各國中買了人來。祂不單打通神與人之間隔斷的牆,也打通各族、各方、各民、各國之間的牆。祂是唯一一位把神與人,把各種不同的人,全部拉在一起的主。所以他們用新歌頌揚基督的偉大工程。<br>
<br>
The song that they sang as they worshiped was a “new song”. The song they sang in the past was an old song; it was about God's wonderful creation, “The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands.”Now there is a new song to sing, because Christ came to earth and became a human being, and with His blood He opened a new way to worship the Lord, He purchased for God persons from every tribe and language and people and nation. He not only broke down the wall that separated people from God, He also broke the barrier between people of every tribe and language and people and nation. He is the only Lord who reconciled human beings with God and brought different people together in Him . Thus, they sang a new song to praise Christ for His mighty works.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>祂是叁位一體中的一位</b><br>
<b>HE IS ONE OF THE PERSONS OF THE TRINITY</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
11 我又看見且聽見,寶座與活物並長老的周圍,有許多天使的聲音。他們的數目有千千萬萬。12 大聲說:曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。13 我又聽見,在天上、地上、地底下、滄海裡,和天地間一切所有被造之物,都說:但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢,都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠。14 四活物就說:阿們。眾長老也俯伏敬拜。<br>
11 Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders. 12 In a loud voice they were saying: “Worthy is the Lamb , who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!”13 Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying : “To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!”14 The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
不單是聖所中四活物與廿四長老敬拜祂,而且周圍有千千萬萬的天使,並且說,天上、地上、地底下、滄海裡、天地間一切受造之物都敬拜祂。祂是叁位一體神之中的第二位,與神是同等,接受同樣的敬拜。<br>
<br>
Not only the four living creatures and the twenty-four elders worshiped Him, but also many angels, numbering thousands upon thousands, and then thousands times ten thousand were worshiping Him. Also every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea and all that is in them worshiped Him. He is the second person of the Trinity, equal to God, and He received the same worship.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
宇宙中所有受造物都這樣敬拜祂,都承認祂是全能的神。就是說,如果有人不認耶穌基督是完全的神,是與父神同等的主,這些人就是不信者,與眾天使,與所有受造之物唱反調,證明他們與天國無份無關。<br>
<br>
All creation worshiped Him in the same way; they all acknowledge Him as the Almighty God. In other words, if there is someone who does not acknowledge Christ to be the Almighty God, and who is equal to God the Father, that person is an unbeliever, and is singing a different tune; proving that he has no part and no relationship whatsoever with the Kingdom of Heaven.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>祂的經歷使祂能作打開預言書卷者</b><br>
<b>HIS EXPERIENCE ENABLES HIM TO BE THE ONE WHO CAN OPEN THE PROPHECY SCROLL</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
9 他們唱新歌說:祢配拿書卷,配揭開七印,因為祢曾被殺,用自己的血從各族各方、各民各國中買了人來,叫他們歸於神。10 又叫他們成為國民,作祭司,歸於神,在地上執掌王權。<br>
9 And they sang a new song, saying: “You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation. 10 You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign] on the earth.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神本來是活在時空以外的神,能看透時間裡面的事,也能知道過去未來,不像天使魔鬼及所有生物,只能知道過去。聖經說:「神看千年如一日,一日如千年。」摩西說:「在祢看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。」因為祂在時間之外,所以人難明白祂為甚麽有這種能力。<br>
<br>
Originally, God lived outside time and space and could see all the things that happened inside time and know the past and the future; not like the angels and Satan and all living creatures who can only know the past. The Bible says: “With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.”Moses said: “A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.”This is because He lives outside time; therefore, it is very difficult for people to understand why God has this ability.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
愛因斯坦指出時間是相對的,也是令人非常難理解的。當人以高速進行之時,時間會減慢,體積會縮小。當人以接近光速在外太空繞一個圈,不單體積縮得很小,自己像過了幾個星期,但回來之時發現自己的配偶已經老了幾十年。這是人覺得不可思議的事。人如果以光速進行,時間會停止,體積小到看不見。<br>
<br>
Einstein pointed out that time is relative, and this is very hard for people to understand. The faster someone or something moves or the more mass they have, the slower time passes for them. When a person travels almost at the speed of light in outer space, not only his body mass will become very small, but it will feel as if he had gone away for weeks, and when he returns to earth he will find out that his spouse has aged several decades. People think this is an incredible thing . If people travel at the speed of light, time will stop, and their bodies will shrink so much that it will be hard to see them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這理論聽起來像不可能,但科學慢慢證實是真的。如果神以超光速進行,人就不能看見祂,在祂周圍都是強光。<br>
<br>
This theory sounds impossible, but science has slowly proven it to be true. If God travels at the speed of light, people will not be able to see Him, He is surrounded by a bright light.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
祂是創造時間、空間的神,祂超越時間、空間的限制。我們人活在與神完全不同的世界裡,神與人之間有一個鴻溝。人與人之間有代溝、語言溝、文化溝,與神之間,有生命溝。祂比曾祖父更不易明白,比非洲人距離更遠。這是非常嚴重的溝通問題。其實是人的接收力問題,祂有很多啟示,曾給很多先知使徒知道。但很多地方都像說得不清不楚。<br>
<br>
He is the God who created time and space, He transcends the limitations of time and space. We live in a completely different world than God; there is a wide gap between God and human beings. Among people there are generation gaps, language gaps and cultural gaps; between God and human beings there is a life gap. It is more difficult for us to understand God than to understand our great-grandfathers, and the distance between us and God is farther than the distance between us and the African people. This is a very serious communication problem. Actually, the problem is with human beings, who are unable to be receptive, God had many revelations which He gave to numerous prophets and apostles, but they seem unclear in many places.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神與人之間常有的溝通方法,是藉著是與非來溝通。舊約時代,以色列人要藉烏陵、土明來求問神的旨意,那就是「是與非」的答案。在新約時代,要讓基督的平安在我們心中作裁判,心中有平安就是神的旨意,不平安就不要做,也是「是與非」的答案。<br>
<br>
God has a way of communicating with human beings, He uses “Yes or No” to communicate. In the Old Testament times, the Israelites used the Urim and Thummim to inquire for God's will, which is a “Yes or No” answer. In the New Testament times, the peace of Christ in our hearts will lead us to a decision, if there is peace in our hearts, it is God's will, if we do not feel at peace with the matter, we should not do it, it is also a “Yes or No” answer.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
但先知們需要講解神的要求,傳達神的旨意,不能光靠是與非,所以要藉異象、異夢或強烈的聖靈感動,把神重要的心意表達出來。但預言還是非常不同,不是神不願意告訴人知道,乃是人與神之間分別實在太大,有很大的障礙。神給約翰用電影的方式,看見將來的事,他還是不明白。所以在上天下地,沒有誰能把將來的奧秘揭開的,因為沒有誰能夠把兩個世界拉在一起。我們需要找到一位兩邊都通的翻譯員。基督就是這位翻譯員。<br>
<br>
Prophets need to explain the requirements of God and convey His will; they cannot depend only on a“ Yes or No” answer. Therefore, God uses visions, dreams or strong inspiration from the Holy Spirit to let people know His intentions. Prophecies are very different. It is not that God does not want people to know the future, but rather the difference between human beings and God is too great, so there are a lot of hindrances. God let John see the future in the way of a movie, but he still did not understand it. No one in heaven or on earth can reveal the mysteries of the future, because no one can bring together the two different worlds. We need to find an interpreter who is thoroughly acquainted with both places. Christ is that interpreter.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-35391543507781615132020-01-18T14:36:00.000-05:002023-02-04T07:08:44.843-05:00CHAPTER XVII - Revelation 6:1-8 - 末世的四大風潮 FOUR TRENDS OF THE END TIMES<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWAux0PNBsAxw1w2vCRo5KtfuWL7zsPQYCbhyphaDouxmb0kWEeYghT7s4tM-KpI3ibqxdIEqxtA-GbgkZ0Q2U6ANaNJRZdXRt-Bpd-SAmnGFJKgtn21eGMfMz4hyphenhyphenZM5PyL2Y3nTY7jNvT/s1600/chapter17fourtrendsoftheendtimes.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWAux0PNBsAxw1w2vCRo5KtfuWL7zsPQYCbhyphaDouxmb0kWEeYghT7s4tM-KpI3ibqxdIEqxtA-GbgkZ0Q2U6ANaNJRZdXRt-Bpd-SAmnGFJKgtn21eGMfMz4hyphenhyphenZM5PyL2Y3nTY7jNvT/s320/chapter17fourtrendsoftheendtimes.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XVII</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 6:1-8</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>末世的四大風潮</b><br>
<b>FOUR TRENDS OF THE END TIMES</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
上一章所說的預言書卷,有七個印封著,沒有人能打開,最後只有被殺的羔羊纔能打開。現在開始揭開頭四個印。<br>
<br>
The previous chapter mentioned that the prophecy scroll had seven seals which no one could open; at the end, only the Lamb who was slain could open it. Now the first four seals are being opened.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「預言書卷」很容易使人覺得是一卷書,是敘術性的文字,誰知卻像是看電影。所以我們知道,書卷,也只是寓意的講法。啟示錄很多地方都是比喻性的言語,書不一定是書,馬不一定是馬,鷹也不一定是鷹,要搞清楚它所代表的是甚麽。<br>
<br>
People might think that the “prophecy scroll” was like a book that was being narrated, but it was actually like a movie. Therefore, we know that the scroll was just a figure of speech. Revelation uses a lot of metaphorical language, a scroll is not necessary a scroll, a horse might not be really a horse, and an eagle might not really be an eagle either, we have to find out what it truly represents.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
由於很多書或傳道的人都會解釋這一段經文,而多數的解釋都跟隨西方學者的字面解釋。實在說,他們的解釋使我們更胡塗,所以我們先要把過去聽回來的忘記,重新仔細看經文本身,也藉著跟這段經文相似的地方,以經解經,免得再犯同樣的錯誤。<br>
<br>
Many Bible commentaries or preachers will explain this passage literally, as the majority of western scholars would. In fact, their ways of explaining it will make us more confused. Thus, first, we have to forget what we have heard in the past, and start anew by carefully studying the passage itself, finding similar passages in the Bible and using scripture to explain scripture in order to avoid making the same mistake.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在沒有解釋這幾個異象之前,我們先要知道:<br>
<br>
Before explaining these visions, we need to know the following:<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 一) 這是關於全地上的事,並非小地區的事件。「從全地上奪去太平。」「殺害全地上四分之一的人。」<br>
<br>
(1) These events affect the whole earth, no just part of it. “ Its rider was given power to take peace from the earth .”“ They were given power over a fourth of the earth to kill…”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 二) 騎在馬上的,不是真有其人,「名字叫作死」,明顯不是指一個人。第八節的代名詞,前面是「他」,後面變為「他們」,從單數變成複數,既不是一個人,根本也不是描寫人。<br>
<br>
(2) The rider on the horse is not a real person, “Its rider was named Death”; obviously this does not refer to a person. In verse 8 the pronoun used is “him” and latter it becomes “they”, it changes from singular to plural, clearly is not a person or a description of a person.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 叁) 當我們印證撒迦利亞書第六章先知所見的異象,就是以經解經的方式來解釋這一段話,是最穩妥的解經方式。那裡的四色馬清楚說明是代表「天之四風」,乃是告訴我們,將有四股強風臨到地上。風可以解釋為風氣、趨勢、潮流、風暴。兩處的異象,雖然好像有些不同的地方,第四匹馬的顏色不明朗;先知所見的馬有馬車,乃是因為語言、文字與時代不同,先知的眼光重點有異。<br>
<br>
(3) When we compare these verses with the vision which the prophet saw in the book of Zechariah, chapter 6, we are using scripture to explain scripture and that is the safest way to interpret the Bible. There, it clearly says that these four colored horses are “the four winds of heaven”; they are four powerful winds that will be coming upon the earth. Winds can be interpreted as tendencies, trends, phenomena, or tempest. If the two visions are different in some places it is because of the language, the writing and the eras were different. For example, the color of the fourth horse is unclear and the prophet saw the horses with chariots. The prophet's focus was different.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
很多人對啟示錄中幾組的異象分不清楚。七印、七號、七碗所描寫的事,是截然不同的。<br>
<br>
Many people cannot distinguish clearly between the different kinds of visions in Revelation. The events described in the seven seals, the seven trumpets and the seven bowls are completely different.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我們先要牢牢記住,第一組「七印」,是揭開末後七年大災難之前的預兆,描寫災難的起頭時期,從十八到廿一世紀幾百年的時間裡面發生的事。印,是封印,所以揭印,就是打開封鎖,讓人知道末世前的預兆。<br>
<br>
We have to keep in mind that the first group “the seven seals” uncovers the events that will occur before the seven years of the great tribulation, it describes the beginning of the disasters; the events that happened between the 18th century and the 21st century . The scroll was sealed; the seal had to be opened so the people would know about the things that will take place before the end.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第二組「七號」。號,在古代是召集民眾,或召集士兵去打仗的號。所以七號與末世的戰爭有關。七號所描寫的時間,是廿世紀到廿一世紀的打仗情況與打仗方式。<br>
<br>
The second group “the seven trumpets”. Trumpets were used in ancient times to gather the people, or to assemble the soldiers to go to war. The seven trumpets describe the circumstances of wars and the styles of fighting used during the 20th and the 21st century.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第叁組「七碗」。「七杯」是比較好的翻譯。七杯之災是描寫全世界受到污染的可怕。不單環境受污染,種種輻射的污染,還有邪惡歪風的污染,思想精神的污染,全都達到最可怕的地步。所預言的事,都發生在最後七年大災難之中。<br>
<br>
The third group “the seven bowls”. “Seven cups” is a better translation. The disasters of the seven cups describe the horrific pollution in the whole earth. Not only pollution of the environment but also contamination through radiation; furthermore, there will be the propagation of evil tendencies and pollution of people's minds. All these will reach alarming levels. Everything that was prophesied will take place during the last 7 years of the great tribulation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「七印」所描寫末世這幾股強風,是非常明顯,容易分辨,對照現在的情況,就知道現在已經進入最後階段。我們要記得主的心意不是要隱藏不讓人知道,事實上祂希望人人明白預言。所以雖然有許多不容易明白之處,聖靈會引導我們明白,神讓我們看見種種末世預兆,叫我們準備好自己,迎見祂的面。<br>
<br>
The strong trends described in the “seven seals” are very obvious and easy to distinguish; and as we compare them to the present circumstances, we know that we have already entered into the final stages of the end times. We need to remember that the Lord does not want to keep us from knowing what is about to happen; but actually, He hopes that we can understand the prophecy. Therefore, though there are many parts that are hard to understand, the Holy Spirit will guide us and help us to understand it. God is letting us see the different signs that are about to happen so we prepare ourselves to meet Him face to face.<br>
<br>
民主政制之風<br>
THE TRENDS OF DEMOCRACY<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 我看見羔羊揭開七印中第一印的時候,就听見四活物中一個聲音如雷說:你來!2 我就觀看,見有一匹白馬,騎在馬上的拿著弓,並有冠冕賜給他。他便出來,勝了又要勝。<br>
<br>
1 I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, “Come!” 2 I looked, and there before me was a white horse! Its rider held a bow, and he was given a crown, and he rode out as a conqueror bent on conquest.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這是一匹白馬。白色是人所愛戴所推崇的顏色,很多時候都是用來描寫基督的顏色。但這騎白馬上的不像基督,所以很多人的解釋都說這是敵基督、假基督。但我們要記得,這裡不是預言某人的事,是指「天之四風」。在十九章有一段描寫基督騎白馬的文字,但兩段明顯不同。<br>
<br>
A white horse; white is a color that people love and respect. This is the color that is often used to describe Christ; but the one riding on the white horse is not Christ; so, many people say that it is the Antichrist, a false Christ. But, we have to remember that this prophecy is not about a certain person, but about “FOUR TRENDS”. In chapter 19 there is a description of Christ riding on a white horse, but these two passages are significantly different.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
基督穿的是濺了血( 原文是浴血,用了受浸的浸字) 的衣服,不是濺了敵人的血,是浴了自己大量的血。頭上戴的冠冕是 diadema 皇冠。<br>
<br>
What Christ was dressed in was a robe dipped in blood (like when you get dipped in water during baptism by immersion). Christ's robe was not splashed with blood from the enemy; He was immersed in His own blood. And the crown that He was wearing was a “ diadema ” which is a royal crown.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在這一段騎白馬的手上「有弓無箭」,指他得勝了,而且是要不斷的得勝。但不是經過流血的戰爭。因為他根本沒有武器,弓,只是像徵性的武器,並沒有真正戰爭上的用途。<br>
<br>
In this passage, the rider of the white horse held a bow without an arrow, indicating that he had won a victory and that he kept on winning. But, it was not a bloodshed battle because he basically did not have any weapons. The bow is just a symbolic weapon; it cannot be used as a weapon of war.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這匹馬與騎馬的所帶來的,也不是甚麽災害、患難,只是一種末世的風氣。是末後叁百年裡面的一種潮流,就是民主政制的潮流。<br>
<br>
The horse and the rider did not bring about any disasters or hardships, just a general mood of the last days. It is a trend of the last three hundred years, which is the democratic political system.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「有冠冕賜給他」。冠冕原文是 stepfanos ,是優勝者的冠冕,是得勝比賽者的冠冕,不是具有王權的冠冕。他「勝了又要勝」,到底指的是甚麽爭戰?看現在民主國競選公職時就知道了,每一次的競選活動就是一場戰爭。<br>
<br>
“He was given a crown.” The original text says “ stephanos ”, the crown of a winner. It is the crown given to someone who wins in a race; not the crown of a king. “He rode out as a conqueror bent on conquest.” What kind of battle is he fighting? When you look at democratic candidates running for public office you will know that every election campaign is a war.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
十八世紀開始出現了民主政權。之前沒有一個國家有民主政制的,在二百多年前由美國首先推出,全世界多國跟進,成了新的潮流。民主國家的統治者需要常常勝出纔能當選,每幾年就要花大量金錢,作為競選經費,要不斷的得勝、要不斷的競選,所以這裡說:「勝了又要勝。」<br>
<br>
The democratic regime began to appear during the 18th century. Before that time, not one country had a democratic political system. The United States introduced this political system 200 years ago, later on other nations followed, and so it became a new trend. The leaders of democratic countries often need to win to get elected. Every few years an enormous amount of money is put into campaign funds to keep on winning the elections, therefore it is a “conqueror bent on conquest.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
民主政權的鬥爭不用流血,所以他手上沒有箭,只有弓。第一印揭開的,是十八世紀吹到末世的民主之風。<br>
<br>
The fight for the democratic regime does not involve bloodshed, so he does not carry an arrow, only a bow. The first seal to be opened is the wind of democracy blowing from the 18th century all the way to the end times.<br>
<br>
<b> 殘暴屠殺之風</b><br>
<b>TREND OF BRUTAL MASSACRES</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 揭開第二印的時候,我聽見第二個活物說:你來!4 就另有一匹馬出來,是紅的,有權柄給了那騎馬的,可以從地上奪去太平,使人彼此相殺,又有一把大刀賜給他。<br>
<br>
3 When the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature say, “Come!” 4 Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make people kill each other. To him was given a large sword.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
十九世紀爆發出來的是共產政權。它蔑視人權,用殘暴屠殺的方式統治國家,用秘密警察維持政權。不單殺人,也鼓厲人彼此批鬥、打小報告、互相殘殺。這股大屠殺之風蔓延到世界各地,就算不是共產主義的推行者,也奉為統治國家的良丹妙藥,很多獨裁者都使用,就如希特拉、墨索里尼等人,一直到末世,仍然有這種彼此相殺之風。<br>
<br>
The 19th century marks the start of the Communist regime. The Communist disregard human rights and use cruel bloody ways to rule the country, they also use secret police to maintain political power. They not only murder people, but they encourage people to denounce each other , betray each other, and kill each other. This wind of massacres has spread all over the world. Even those who are not promoters of the Communist regime use this as a magic potion to rule over a country. Many dictators use it, like Hitler , Mussolini, and others. This trend of killing each other will continue through the end of times.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
撒迦利亞先知看見白馬、黑馬往北方去。就是說,民主政權之風、金融貿易之風,多在北半球發生。至於第四匹馬,死亡威脅之風,往南方去。所以饑荒、瘟疫、野獸、武鬥的災禍,多在南方,在非洲、南半球落後地區比較嚴重。只有紅馬,沒有說哪個方向,表示在全地到處都發生這種殘殺事件。<br>
<br>
The prophet Zechariah saw a white horse and a black horse going towards the north. In other words, the trends of democracy and financial trading happened mostly in the Northern Hemisphere. As for the fourth horse, the trend of the threat of death goes towards the South. Therefore, famine, epidemics, wild beasts, and violent calamities, are numerous in the Southern part of the world, in Africa, in the Southern Hemisphere, in the backward regions of the world that is where it is more severe. Only the red horse did not mention a specific direction it was going, which indicates that this event would happen everywhere in the world.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
全世界流行暴力主義,電視電影宣傳暴力,世人變得脾氣粗暴,解決問題用打殺鬥爭的方式。<br>
<br>
Violence is prevalent in the whole world. Television programs, movies, advertisements, they are all full of violence. People's temperaments have become more violent. They use killing and fights to settle disputes.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
進入廿一世紀,更出現了人稱為恐怖活動的殘暴行為,從此以後,全世界無人能置身事外。在沒有戰事的地區可能忽然出現大爆炸,或是鎗手瘋狂亂殺,每一個過去認為是安全的地方,現在都需要經過嚴密的保安檢查,人人受到殘暴風氣的影響。<br>
<br>
Entering the 21st century, violent terrorist activities have appeared; from now on, everyone is a target. Wars are not in specific regions of the world anymore, a bomb could explode any time , anywhere; a crazy gunman could start shooting at random all of a sudden. Places that we thought were safe in the past require people to go through security checks. Everyone is affected by these violent trends.<br>
<br>
金融貿易之風<br>
FINANCIAL AND COMMERCIAL TRENDS<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 揭開第叁印的時候,我聽見第叁個活物說:你來!我就觀看,見有一匹黑馬,騎在馬上的手裡拿著天平。6 我聽見在四活物中,似乎有聲音說:一錢銀子買一升麥子,一錢銀子買叁升大麥,油和酒不可蹧蹋。<br>
<br>
5 When the Lamb opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come!” I looked, and there before me was a black horse! Its rider was holding a pair of scales in his hand. 6 Then I heard what sounded like a voice among the four living creatures, saying, “Two pounds of wheat for a day's wages, and six pounds of barley for a day's wages, and do not damage the oil and the wine!”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
粗略地看,這裡像論饑荒,以為缺少糧食。其實這裡有糧食出賣,而且油和酒很多,「不可蹧蹋」,是不可破壞、不可傷害之意。油和酒在饑荒的時候,肯定不是最重要的東西。「手裡拿著天平」,也不是說有缺乏,天平是古代市場做生意用的「秤」,那種秤都是用天平的原理的。<br>
<br>
At first glance, it seems that it is speaking about a famine, the lack of food. Actually, food is being sold, and there is a lot of oil and wine “do not damage the oil and the wine.” Oil and wine are definitely not the most important things during a famine. “ Its rider was holding a pair of scales in his hand.” It doesn't say that there is a shortage. A scale was a “ balance”used in the market places in ancient times . That kind of scale used the principle of the balance.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
一升小麥,叁升大麥,也不是指重量或容量,因為「升」字,原文不存在。其實說一元買一股小麥,叁股大麥就更像,像現代的期貨股票,糖多少錢一股,汽油多少錢一股等新的投資貿易方式。<br>
<br>
Two pounds of wheat, six pounds of barley, does not refer to weight or volume because the word “pound” does not exist in the original text. Actually, it seems more likely to be saying a day's wages buys two shares of wheat and a day's wages buys six shares of barley. Like modern times stock market, how much money is a stock of sugar, how much for a stock of gasoline, these are all new forms of investments and trades.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
廿世紀世界各國重視經濟發展,本來是歐洲開始了股票市場,廿世紀全世界國家爭著仿效。華爾街金融模式世界風行。現在怎樣看一個國家,就看它的經濟成長率。在這大前提之下,人心重視金錢多過人格或生活素質,賣國、賣友、賣靈魂、賣肉體,只要有錢,不管人怎樣看。只顧自己發財,不管別人死活。<br>
<br>
In the 20th century, the countries of the world value economic development. The stock market developed first in Europe, now all the countries of the world are striving to follow their example. Wall Street is the financial model of the world. The way to look at a country nowadays is to see the growth rate of its economy. With this in mind, people value money more than integrity or the quality of life. They betray their own country, their friends; they sell their soul, their own body, all for money. They do not care what people think of them, as long as they can earn money, they could care less if others live or die.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這種新的貿易方式與過去傳統做生意的方式不同,常常只有數字的進出,不一定有產品的交易,所以這裡一升小麥,叁升大麥,翻作「升」的字,不是真傳統的容量,可說是泡沫經濟,投機取巧的貿易方式。<br>
<br>
This new method of trade is different from the traditional way of doing business, often people only deal with numbers, there is no transaction of merchandise; therefore, when it says here two pounds of wheat, 6 pounds of barley, the word “pounds” it is not the conventional measurement of volume or capacity. Very likely it is speaking of a bubble economy, an opportunistic way of trading.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
挪亞的日子怎樣,主回來的時候人也怎樣,吃喝玩樂,只有今天,沒有明天。耶穌問,祂回來的時候,能找到有信心的人嗎?能找到禱告不灰心的人嗎?功利主義的社會能分出甚麽是有價值的嗎?經濟掛帥的時代,誰能為公司賺錢,誰能發財,就受人尊重。那些解決社會問題的人,像社會工作者,慈善機構工作者,差不多要求人幫助纔能活下去,這就是末世的風氣。<br>
<br>
As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Lord, people of the world are eating and drinking and enjoying themselves as if there was no tomorrow. When Jesus returns will He find people who are faithful to Him ? Will He find people who will pray without being discouraged? Will a utilitarian society be able to distinguish what is of value? A society dominated by the economy; the one who can make money for his company or the one who is wealthy, that is the person who is esteemed. On the other hand, those who can help solve the problems of society, social workers, charity organizations; they have to beg people for money in order to survive. This is the general mood of the end times.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
當人人追求金融發財的新方式時,卻出現了多次金融危機的風暴。其中油和酒不可蹧蹋傷害,尤其是石油酒精,是社會進步的必需材料,是人人重視的能源。問題是這樣的發展是要代價的,就是能源的消耗,不單能源短缺,而且污染環境,破壞大自然。<br>
<br>
Many financial crises arise when people start pursuing new ways to get wealthy. Do not damage the oil and the wine. Especially petroleum and alcohol, which are things that the society needs in order to make progress; those are resources that everyone values. The problem is that such progress must pay a price, which is energy consumption that not only leads to energy shortage but also environmental pollution, destruction of nature.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>死亡威脅之風</b><br>
<b>DEADLY TRENDS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 揭開第四印的時候,我聽見第四個活物說:你來!8 我就觀看,見有一匹灰色馬,騎在馬上的名字叫作死,陰府也隨著他。有權柄賜給他們,可以用刀劍、饑荒、瘟疫、野獸、殺害地上四分之一的人。<br>
<br>
7 When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, “Come!” 8 I looked, and there before me was a pale horse! Its rider was named Death, and Hades was following close behind him . They were given power over a fourth of the earth to kill by sword, famine and plague, and by the wild beasts of the earth.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
十九世紀的人以為,憑著人的智慧,科技知識,可以建立一個大同社會,進步到烏托邦理想的新世界。教育普及使人和平共處;科學發明使人生活條件盡善盡美;醫學進步可以醫好任何疾病;新的種植技術可以解決糧荒問題。誰知,與科技一同進步的,是人類毀滅自己的技術。世界上仍有很多落後貧窮國家,但沒有一個國家在犯罪上落後。人類的所作所為,使這世界到處有死亡的威脅。人,是在自己毀滅自己。<br>
<br>
The people in the 19th century thought that by relying on their own wisdom and knowledge of science and technology, they could build a great society that could progress into a Utopian ideal new world. Education of the masses makes peaceful coexistence, scientific invention makes perfect living conditions, and medical advances can cure any diseases, new farming techniques could solve the food shortage problem. Who would have thought that all this progress of science and technology would bring the destruction of mankind? The conduct and deeds of human beings has brought the threat of death into this world. People are destroying themselves with the own means.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
到廿世紀,死亡陰影已經天天籠罩著人類。先是打仗,廿世紀開始發生了世界大戰,所以趕快成立了聯合國。但一點沒有作用,幾十年後發生了第二次大戰,於是再增加聯合國的權力,結果同樣到處打仗,到處大批人民死亡。而且武器越來越厲害,大家都想擁有核子武器。只要有幾百個核彈,就可以毀滅世界。但越來越多國家擁有核武,數目超過幾萬顆,所以最後世界被毀滅不是因為洪水,不是因為另一個冰河期,乃是被烈火熔化( 彼後3:12) 。新約寫成之時,沒有人會明白,這麽大的世界,怎麽可能會被烈火所熔化?<br>
<br>
Since the 20th century, the shadow of death has been lurking among every human being. First there was war; starting in the 20th century there was a great world war, so the United Nations had to be promptly established. But that did not help much , a few decades later World War II broke out; as a result more authority was assigned to the United Nations. In the end, there were wars everywhere and large numbers of people died. Furthermore, the weapons were more and more powerful; everyone wanted to have nuclear weapons. It only takes a few hundred nuclear weapons to destroy the entire world. Yet there are more and more countries with nuclear weapons, there are tens of thousands nuclear bombs. Eventually, the destruction of the world will not be by floods or another ice age but by fire and the elements will melt in the heat (2 Peter 3:12). When the New Testament was written, no one could understand how this huge world could be destroyed entirely by blazing fire.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
再是饑荒,科學新技術可大量生產,結果還是餓死很多人。有人天天浪費,把神的天物倒掉。有些人卻天天捱餓。新科學種植方法、化學肥、基因改造法、改變分泌法,也帶來另一類災難,就是瘟疫、疾病。人看見新法生產的東西更加漂亮,誰知都是毒藥,使人生病、死亡。<br>
<br>
Then there is famine. Scientific new technology and mass production still cannot help the great amount of people who are dying of starvation. Some people waste things every day, they are throwing away the good things that God gives us. On the other hand, many people go hungry every day. New scientific farming methods, chemical fertilizers and genetic modifications bring other types of disaster, which are epidemics and diseases. When the people see produce grown by new farming methods, they may look very pretty, but they are actually poison which can make you sick and die.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
現在醫不好的病到處都是,癌、愛滋、禽流感、瘋牛症、沙士,沒有甚麽病能醫得好。能控制病情已經謝天謝地。最後病人多數死掉,醫院床位常不夠,蓋新醫院還不夠。有空位定是病人死了。<br>
<br>
Nowadays, incurable diseases are everywhere, cancer, AIDS, bird flu, mad cow disease, SARS. There is no cure for these diseases. We are very thankful if we can control the disease. At the end, the majority of the patients die; very often there is a shortage of hospital beds, even building new hospitals is not enough. If there is a vacancy in the hospital it is because a patient died.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
廿世紀戰爭死了一億多人,加上天災、饑荒、疾病、瘟疫、謀殺、恐怖活動等,全地死的人數,簡直是天文數字。這裡說死四分之一,要明白啟示錄許多數字都是代表數、象徵數。留心比較死叁分之一與死四分之一的分別,就知道,這是一個像徵的數目。<br>
<br>
Wars in the 20th century killed more than one hundred million people, add to that natural disasters, famine, diseases, epidemics, murders, and terrorist attacks. In total, the number of people who actually died was an astronomical figure. Here it says “ a fourth of the earth”. We have to understand that many of the numbers in Revelation are representative and symbolic. Comparing carefully, there is a difference between the death of “a third” of the population and “a fourth” of the population. We have to remember these numbers are symbolic.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
死的數目是叁分之一,表示當時當地,就是局部地區的人,全部死光。像世貿大廈受到恐怖襲擊,差不多全部人死光,是謂之叁分之一;自殺炸彈、計時炸彈的攻擊是地區性的,死的人數也是叁分之一。<br>
<br>
When the number of people who died is “one third”, it means that the entire population of a certain region died. Like the terrorist attacks on the World Trade Center, almost everyone died, that is “one third”; suicide bomb attacks are also in certain locations, the number of dead is “one third” as well.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
四分之一的意思是,死的人數很多,但卻是分散於全地的。像染愛滋病而死的人是全地性的,所以是死了四分之一的人。<br>
<br>
“One fourth” means that a large amount of people died all over the world, not just in one region. Like people who die from AIDS are all over the world, that is what “one fourth”means .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
今天很多人在死亡陰影下生活,兩夫婦旅行或同公司派去同一地方開會,不坐同一班飛機,免得死在一塊。到處都有死的陰影籠罩著。這是第四股末世之風。<br>
<br>
Today many people live under the shadow of death. When a husband and a wife travel to a certain destination or are sent on a business trip, they prefer to take different flights so as to avoid dying together in case there is an accident. The shadow of death is everywhere. This is the fourth trend of the last days.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-68198833088680067502020-01-18T14:34:00.003-05:002023-02-04T07:11:13.830-05:00CHAPTER XVIII - Revelation 6:9-7:17 - 大災難前後 THE TIME OF THE GREAT TRIBULATION<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW9ON4PG9RchNESwEUTzCciMwEqEvNbrWWxvQAM_C2FNABHQezqoNZjg4eZi24tO_xLf6seIc3Zyc5aynX7A7iNEYWgPwaTGp7IJ8qgT0ZrBLLIz001oFh4NVGTnRA345Eo3MCaxmLQ826/s1600/chapter18thetimeofthegreattribulation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjW9ON4PG9RchNESwEUTzCciMwEqEvNbrWWxvQAM_C2FNABHQezqoNZjg4eZi24tO_xLf6seIc3Zyc5aynX7A7iNEYWgPwaTGp7IJ8qgT0ZrBLLIz001oFh4NVGTnRA345Eo3MCaxmLQ826/s320/chapter18thetimeofthegreattribulation.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XVIII</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 6:9-7:17</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>大災難前後</b><br>
<b>THE TIME OF THE GREAT TRIBULATION</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這一段經文雖然長,但卻只有第五及第六兩個印揭開了,都是在大災難前後發生的事件,所以放在一起來看。前面四印是一組,是末世的四大風潮、風暴。頭四印雖然發生在地上,但卻是指抽象的風暴,不能看為有真實的人與馬出現。所描寫的現像都在大災難之前。到第五、六印,已經到大災難開始的時候了。<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
Although this passage is very long, only the fifth and the sixth seals are opened, which are the events happening at the moment the great tribulation begins; therefore we will look at them together. The first four seals are a group; they are four storms or trends that will come during the end times. Although the events of the first four seals happened on earth, they are not real storms; they are not real horses or riders. The events described herein take place right before the great tribulation. When the fifth and the sixth seal are opened, it is already the beginning of the great tribulation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>過去殉道者靈魂的聲音</b><br>
<b>THE VOICES OF SOULS OF THE MARTYRS WHO HAD BEEN SLAIN</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
9 揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下,有為神的道,並為作見證被殺之人的靈魂,10 大聲喊著說:聖潔真實的主阿「,祢不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要等到幾時呢?」<br>
9 When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and the testimony they had maintained. 10 They called out in a loud voice, “How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
現在先回到天上聖所的景象,在祭壇下面是盛載祭牲血的地方。被殺祭牲的血會發出聲音,代表被殺者的靈魂,有聲音控訴作惡的人,要求伸冤。像該隱殺弟弟亞伯,神說聽見弟弟亞伯的血有聲音向祂申訴。<br>
<br>
For now, the scene returns to the sanctuary in heaven. The blood of the animal sacrifices that is contained below the altar calls out in a loud voice on behalf of the souls of those who were killed. They call out accusing the evil ones, requesting to be avenged. As when Cain murdered his brother Abel, God said that Abel's blood cried out to Him from the ground.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
地上的祭壇是殺牛羊獻祭的地方。天上的祭壇卻主要是基督犧牲與眾殉道者犧牲的地方,都是初熟的果子全部獻在壇上,使後面的果子能夠長得完全。教會開始發展時期,需要有許多殉道者作出犧牲,把主的道傳開。他們遭遇不平等的對待,一直默默無聲地忍受。到了末日,他們覺得時候滿足,應該有最後的大審判,為他們伸冤。<br>
<br>
The altar on earth is where animal sacrifices were performed. The altar in heaven is mainly the place where Christ sacrificed Himself and the place where martyrs gave their lives as a sacrifice, they are all first fruits offered on the altar so that the fruits that came later would grow to perfection. When the Church started to develop, it needed many martyrs to sacrifice their lives in order for the Gospel of the Lord to spread. They were treated unjustly yet endured patiently and in silence. At the end of the world, they feel it is time for the great judgment and for them to be avenged.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
不過在這裡看見他們所發的冤氣,不像是崇高基督徒的表現。信徒不是應該甘願吃虧,受苦不反抗的嗎?為甚麽有這麽多冤氣呢?要知道他們並沒有自己伸冤,都是等候主為他們伸冤。這是正確的。作基督徒不是說要作麻木、受欺負不反抗、善惡不分、或受冤曲也不知道的人。為主受苦一定是不公平的。他們甘心忍受苦難,期待神做申冤的主。在這裡他們所呼求的主,英譯作Master 主人 despoteis ,不是平常的「主」字。殉道者看主是買贖他們的主,自己是奴僕。主人要他死他就死,他就死。不怨神,怨的是傷害他們的仇敵。<br>
<br>
However, here we see that as they air their grievances, this action does not seem proper of noble Christians. Aren't Christians supposed to be willing to suffer loss and go through hardships without resisting? Why is there so much injustice? Know that they did not take it into their own hands to avenge themselves; they were waiting for the Lord to avenge them. This is the correct way of doing things. Christians are not people who are insensitive, who let others bully them without resisting, who do not seem to distinguishing between good and evil, or who do not know when they are treated unjustly. Suffering for the Lord is never fair, yet they endured pains willingly because they were waiting for the Lord to avenge them. Here, the word “Lord” means “Master ( despoteis )”; it is not the regular word for “Lord”. The martyr looks at the Lord as his Redeemer and he looks at himself as a slave. If the Master wants him to die, he will die. They do not blame God for what happened t o them, they blame the enemy that harmed them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
靈魂的聲音不是人說話的聲音,是持續血的控訴。人身體像硬件,人的靈像軟件。硬件在睡眠的時候,軟件還在等候時間做出該做的事。<br>
<br>
The voices of the souls are not the sounds of a people talking; they are the continuous clamor of the blood. The human body is like the hardware, the spirit of a human being is like the software. When the hardware is asleep, the software is still at work waiting for the time when it can do what it is supposed to do.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
11 於是有白衣賜給他們各人,又有話對他們說:還要安息「片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄,也像他們被殺,滿足了數目。」<br>
<br>
11 Then each of them was given a white robe, and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters, were killed just as they had been.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
到了這最後時刻,情況有新發展,就是有白衣給他們,表示有新的身體給他們。就像保羅所說的:號筒末次吹響的時候,那些已經死的信徒會首先復活,一同被提到主的寶座前。所以不只是殉道者,所有過去聖徒的靈魂都在等候最後公平公義的大審判,還所有聖徒的清白,平反所有的冤屈。<br>
<br>
At the last moment, there is a new development; white robes are given to them, which represent a new body. Just like what Paul said, at the last trumpet, the believers who have died will resurrect first and we will be taken together with them to be before the throne of the Lord. Therefore, not only the martyrs await the great judgment but also the souls of all the believers who lived in the past. They are all waiting for a fair and righteous trial to prove the innocence of all the saints and to vindicate all grievances.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
不過這時候,還沒有到大審判。只是讓他們先有復活的身體,與其他聖徒一同站在神的寶座前。「審判要從神的家起首」,但這審判不是懲罰惡人的審判,是審查信徒工作生活的果子。所以還要再等一段時間,在七年大災難的時候,還有一群見證人要殉道。<br>
<br>
However, the great judgment is not taking place at this time yet. They were given a new body so they can stand before the throne of God together with the other saints. “Judgment begins with God's household.” This trial is not to punish the wicked but to review the fruits of the believer's work and life. Therefore, they still needed to wait a little longer for the other group of witnesses to be martyred during the seven years of the great tribulation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>住在地上的人</b><br>
<b>THE PEOPLE WHO LIVE ON EARTH</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
12 揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血。13 天上的星晨墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下未熟的果子一樣。14 天就挪移,好像書卷被捲起來。山嶺海島都被挪移離開本位。<br>
<br>
12 I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red, 13 and the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind. 14 The heavens receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was removed from its place.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
七年大災難正式揭幕,是正式的大災難,不像現在所見的,只是災難的起頭,只是生產前的陣痛而已。真正的疼痛是在生產的時候。那種災難是非常顯明的,大地震、日月變色、星辰墬落、陸沉、地殼變動,最嚴重的自然災害這時候發生了。<br>
<br>
This is the formal unveiling of the seven years of the great tribulation; it is the great tribulation at full blast. What we are experiencing now is only the beginning of the disasters; they are like labor pains before childbirth. The most excruciating pain comes at the exact moment of giving birth. The disasters during the seven years of the great tribulation will be very obvious, there will be an earthquake of unprecedented magnitude, the sun and the moon will change colors drastically, the stars in the sky will fall to earth , the continents will be submerged in water, there will be changes in the Earth's crust, the worst natural disasters will happen at that time.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
15 地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士、和一切為奴的、自主的、都藏在山洞和巖石穴裡,16 向山和巖石說:倒在我們身上罷,把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的忿怒。17 因為他們忿怒的大日到了,誰能站得住呢?<br>
<br>
15 Then the kings of the earth, the princes, the generals, the rich, the mighty, and everyone else, both slave and free, hid in caves and among the rocks of the mountains. 16 They called to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb! 17 For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這些大災害都不是人所能應付,無論有多高的科技,都無法應付大自然的災害。<br>
<br>
People will not be able to cope with this catastrophic event. No matter how advanced their technology is, they will not be able to cope with these natural disasters.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡給滅亡的人一個特別的名字,是住在地上的人(10, 15) 。他們是地上的公民,我們是天國的公民,我們的家在天上。住在地上的人就是所有拜偶像與拜獸的人。所有這些人都以別神代替耶和華,他們的愁苦必加增,因為沒有愛存在。保羅說:末世人的愛心漸漸冷淡,人間沒有愛,也沒有信心,更沒有盼望,所以是最痛苦的時刻。<br>
<br>
Here, a special name is given to those who will perish, they are called “the inhabitants of the earth” (10, 15). They are citizens of the earth, we are citizens of the Kingdom of Heaven, and our home is in heaven. The inhabitants of the earth are all those who worship idols and the beast. All these people who have replaced the Lord Jehovah for other gods will suffer greatly because there is no love in them. Paul said that in the last days the love of most will grow cold, they will not have love, faith or hope; therefore, those times will be unbearably painful.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們是拜金主義者,崇尚科技主義、教育主義、享樂主義者。包括所有人,為奴或自主的。那時候,有辦法、有倚靠、有權勢、有能力的人。到那時都要呼天喚地,尋求解脫,面對沒有辦法抗拒的災難之時,就向大自然求救,希望自然界能給他們保護。<br>
<br>
They are the money worshipers, those upholding the ideologies of science, technology and education. Everyone including slave or free. They might be people with power, influence, ways or means but at that time they will cry to the heavens for deliverance; when facing the disaster which they could not cope with, they will call on nature to protect them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
開始的時候以為人定勝天,倚靠科技、財富救命。到了後來纔知道大自然的威力,遠超過人所能想像。到無法之時,回來倚賴大自然,希望堅固山嶺巖石保護他們。信主的人所倚靠的纔是宇宙間最大的能力源頭,不會像地上的人投靠神創造的物。<br>
<br>
In the beginning people thought they could conquer heaven. They relied on science, technology and wealth, thinking that those things could save them. At the end they realized the power of nature was far more than anyone could have imagined. Now they come back to rely on nature hoping that the mountains and the rocks could protect them. Those who believe in the Lord rely on the Creator, the most powerful source in the universe, not on things created.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>大災難中的見證人</b><br>
<b>WITNESSES DURING THE GREAT TRIBULATION</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 此後我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上、和樹上。<br>
1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth to prevent any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這些異像都在七印裡面,因為這大災難也算是一種風。前面論「天之四風」,就是社會上的四大風氣。現在四方的風要吹在地上,這風成了暴風,大災難就是大風暴。<br>
<br>
These visions are inside the seventh seal, because the great tribulation can be considered a wind. We have already spoken about the “four winds from heaven”, which are four social trends. Now, four winds will blow on the earth, these winds have become a storm, the great tribulation is a great storm.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這大風暴是全天下的災難,所以天使站在天的四角,四方就是全地的意思,四是全地之數。全地的大風暴將會臨到地上、海上、樹上。地上的風,代表宗教界的風暴;海上的風,代表政治界的風暴;與樹上的風,代表經濟界的風暴。所以到那時候將會看見宗教界、政治界與金融界受到極大的傷害。<br>
<br>
This great storm is a disaster that will affect the whole world, which is why the angels are standing at the four corners of the earth. Four corners means the whole earth, four is a number that represents the whole entire world. A great storm on the earth will come upon the land, the sea and the trees. The wind on the land represents a religious storm; the wind on the sea represents a political storm; and the wind on the trees represents an economic storm. Thus, during those times the religious, political and economic sectors will suffer tremendous harm.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿著永生神的印。他就向那得著權柄,能傷害地和海的四位天使,大聲喊著說:「3 地與海並樹木,你們不可傷害。等我們印了我們神眾僕人的額。」<br>
<br>
2 Then I saw another angel coming up from the east, having the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea: 3 “Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
四方的天使,正要開始執行大災難的刑罰,忽然另有一位天使出來說:「等一等,有一件事先要做。就是為這七年中的見證人印上印。」When the four angels were about to carry out the punishment of the great tribulation, suddenly another angel came and said: “Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.” Those are the servants of God who will be witnesses during the seven years of the great tribulation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這第五位天使從日出之地上來,就是從東方來的意思。猶太人的聖殿大門朝東,每天太陽升起,就像神照亮他們一樣。從日出之地來,就是從神那裡來。<br>
<br>
The fifth angel came from the east. The great door of the Jewish temple faces east. Every day when the sun rises and shines through the door, it is as if God was illuminating them. The angel coming up from the east means that he came from God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在宗教界、政治界、經濟界發生大風暴之前,他要先為這些見證人做好保安的措施。為他們印上神的印,使他們蒙神的保護看顧。當那幾個領域發生大風暴的時候,神的僕人們也必受影響。有了神的印記,就得了神的保護。像該隱怕漂流在外的時候,被恨他的人所殺害,所以他也要求神給他一個記號( 創4:15) 。<br>
<br>
Before the great storm comes upon the religious, political and economic sectors, he must first take security measures for these witnesses. He puts God's seal on them so that God will protect them and care for them. When the great storm battles those sectors, God's servants will also be affected but with God's seal upon them, they will surely be protected. Like when God put a mark on Cain so that no one who found him would kill him as he wandered restlessly on the earth. (Genesis 4:15) .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這神的印記叫做seal ,像透明水印,並不像獸的印記那種可見的記號。也稱為聖靈的印。印的重點在封住或保護。在額上表示它在思想、觀念、意識形態上作出無形的保守。這些災難期中的見證人,將會在思想、精神方面受到最大的衝擊,最嚴峻的考驗。<br>
<br>
This imprint from God is called a seal, it is similar to a watermark; it is not like the mark of the beast which is visible. It is also called the seal of the Holy Spirit. A seal is mainly used to keep something from being opened or for protection. The seal on the forehead means that their ideas, thoughts, concepts and beliefs will be protected. These witnesses will have to confront severe mental and spiritual tests during the great tribulation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
4 我聽見以色列人各支派中受印的數目,有十四萬四千。<br>
4 Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這些見證人、神的僕人沒有被提,留在大災難中。原因是耶穌回來接屬祂的人,就是教會被提的時候,他們還不是屬主的人,還沒有聖靈印記。其中有很多是神的選民以色列人。他們雖然自稱屬於神,但到現在仍然不接受基督。等大災難開始後,纔醒悟過來。<br>
<br>
These witnesses, God's servants, were not taken during the rapture; they were left behind to go through the great tribulation. The reason was that when Jesus came back to take those who belonged to Him, which is the rapture of the church, this group did not belong to the Lord yet, they did not have the seal of the Holy Spirit. Many of them were God's people, Israelites. Though they claimed they belong to God, they have not accepted Christ. They will not realize the truth until the great tribulation begins.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
十四萬四千隻是像徵數。十二是天國的數,十二使徒、十二支派、生命樹結十二樣果子等。數字的倍數,乘以一百、一千、一萬等,是它的完全數、大總數。像新聖城長寬高都是一萬二千個富阿郎。如果是它次方根的幾何級數,十二乘十二,四十乘四十,或六百六十六,是精華數、精英數。十四萬四千是精英數,也是大總數。<br>
<br>
144,000 is a symbolic number. 12 is the number for the Kingdom of Heaven, 12 apostles, 12 tribes, the tree of life bears 12 kinds of fruits, etc. Multiples of the number, multiplied by 100, 1,000, 10,000, it is their complete number, the sum of it. Like the height, length and width of the New Holy City is 12,000 furlongs. When a geometrical progression of a square root number is used, ie 12×12, 40×40, or 666, it represents the essence or the elite. 144,000 represent the total sum of the elite.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡的十二支派有點不同。十二支派本是雅各十二個兒子的家族。但十二個支派中,利未被分別出來,專職事奉聖殿工作。他們沒有產業、沒有土地。所以把約瑟分成兩個支派,由他兩個兒子各領一個支派,就是以法蓮與瑪拿西。不過這裡的名單,約瑟與利未兩個名字都在裡面。<br>
<br>
The names of the twelve tribes here are a little different. Originally, the twelve tribes were the households of the twelve sons of Jacob. But from the twelve tribes, Levi was set apart to minister in the temple full-time. They did not have an inheritance or a land. Thus, Joseph was divided into two tribes, each of his sons leading a tribe, Ephraim and Manasseh. But, on this list the names of Joseph and Levi also appear.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
利未本來就在十二支派裡面,他們雖然當時沒有地業,但在天上擁有產業是正常的。不過利未在十二支派裡面,約瑟支派也是一樣的話,那就像回到最原始的分法。只是還有一個問題,如果約瑟支派存在,就不應該有約瑟兒子的支派,而在這裡卻有瑪拿西支派。如果約瑟兩個兒子的名字都出現的話,就會多出兩個支派。<br>
<br>
Originally Levi was part of the twelve tribes. Even though they did not have an inheritance on earth, they possessed an inheritance in heaven. But if Levi was included in the twelve tribes and so was Joseph's tribe, it would have been the original setting. But there is a problem, if Joseph's tribe is included, Joseph's son should not be on the list, yet the tribe of Manasseh appears on this list. If the names of Joseph's two sons appeared on the list, then there would have been two more tribes, too many.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
不過在這裡又有兩個支派不見了。一個是「但」支派,另一個是「以法蓮」支派。甚麽原因使但與以法蓮兩個支派消失了呢?原來南北國分裂之時,北國以色列怕他們的子民到南國的耶路撒冷去敬拜神,所以在但與以法蓮兩個支派的中心地,設立了金牛犢的祭壇,使他們不用到聖殿去敬拜神,只要在當地敬拜金牛犢就可以了。這樣,就使但與以法蓮受害最深。這兩個支派的後人,再也找不到敬畏神的人了。<br>
<br>
But here, two tribes are not listed. One is the tribe of Dan and the other one is Ephraim's tribe. Why were these two tribes eliminated from the list? Originally, when the northern and southern kingdom were divided, the northern kingdom of Israel was afraid that their people would go to Jerusalem, which was in the southern kingdom, to worship God; thus, they set up an altar with a golden calf between the tribes of Dan and Ephraim so they did not have to go to the Temple to worship God, they could just worship the golden calf. This set up had an extremely detrimental effect on Dan and Ephraim. Not a God-fearing person was found among the descendants of these two tribes.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
原來忠心愛主的人,他們的福分不只是存在自己的一代,神說:要向他們施慈愛直到千代,原來我們後代的命運,跟我們現在是否敬虔愛主,有非常密切的關係。<br>
<br>
As it turns out, the blessings imparted by God for those who love Him and are faithful to Him are not just for the present generation. God said that He would show love to a thousand generations of those who love Him and keep His commandments. Actually , the fate of future generations is closely related to whether or not we love God wholeheartedly.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
另外還有一個問題是,猶太人自己恐怕很多都不知道自己屬於哪一個支派,當他們重建聖殿,需要祭司的時候,從哪裡確定他們是利未支派的呢?過去倚賴家譜決定,現在在DNA 的研究上突飛猛進,在人身上六萬億個細胞中,無論哪一個細胞,都可以跟先人的DNA 比較而知道親屬關係,神早就在人身體上寫下這些密碼,祂當然知道誰是誰的後代。<br>
<br>
There is yet another problem. The Jews themselves do not even know which tribe they belong to. When they rebuild the Temple and need priests, how are they going to determine who belongs to the tribe of Levi? In the past they relied on their genealogy , now as DNA research is so advanced, just by taking a single cell from the sixty trillion cells in the human body, and comparing it with the DNA of their ancestors, scientists can determine the family relationship of a person. God was the one who had originally placed this special code in humans, of course God knows who is whose descendants.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們受印的時候,可能還沒有接受彌賽亞。不過神早知道誰是屬祂的人,所以先印上印。基督徒常有一些不明白的事,覺得神好像在我們正式信主之前,已經知道我們屬於祂,在我們決誌之前,祂已經在保守看顧,甚至在小孩子還不明白真理的時候,已經派了守護天使來照顧。<br>
<br>
Maybe they had not yet accepted the Messiah at the time they were sealed. However, God already knew beforehand who belonged to Him and so He sent an angel to seal them first. Often happen to Christians that we do not understand. Yet, we feel that God already knew we belonged to Him before we actually believed in Him. Before we made the decision to accept Christ as our Savior, He was already taking care of us and giving us His protection. Even when we were a little kid and did not understand the truth, God was already taking care of us sending His guardian angel to protect us.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>被提到寶座前的群眾</b><br>
<b>THE GREAT MULTITUDE THAT WAS RAPTURED STANDING BEFORE THE THRONE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
9 此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝。10 大聲喊著說:願救恩歸與坐在寶座上我們的神,也歸與羔羊。<br>
<br>
9 After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice: “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡有另一群人,數目非常龐大,沒有人能數得過來。也不是只有一種民族,乃是從各國、各族、各民、各方來的。約翰一定看見一個奇特的景象,一大群有各種膚色、各種語言的人集合在一起。是一個非常獨特的大集會,全部穿上白衣,有新的複活身體。<br>
<br>
There is another group of people here; a great multitude that no one could count. They were not just from one nation, but from every nation, tribe, people and language. John must have thought this was an extraordinary sight, a great multitude of people of different colors and different languages gathered together; a very unique assembly, all wearing white robes; new resurrected bodies.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
13 長老中有一位問我說:這些穿白衣的是誰?是從那裡來的?14 我對他說:我主,你知道。他對我說:這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。<br>
<br>
13 Then one of the elders asked me, “These in white robes—who are they, and where did they come from?” 14 I answered, “Sir, you know.” And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這一群人,是在大災難開始的時候被提的群眾,「是從大患難中出來的」,原意是從大災難中抽出來的。原來這群人是歷代眾聖徒復活之後,與活著的信徒一同被提,一同站在基督寶座面前。<br>
<br>
This multitude was raptured at the beginning of the great tribulation, “these are they who have come out of the great tribulation,” meaning they were taken out from the great tribulation. These are all the saints from past generations who resurrected and were raptured together with the other believers that were still alive. They were all standing before the throne.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
他們手拿棕樹枝。在摩西的律例裡面,手拿棕樹枝的時候,是與住棚節有關的( 利未23:40) ,在該節期中表示歡樂,表示神與人同住之意。這一大群人被提到主的寶座前,表示將要歡樂地與神永遠同住。後面15 節也說:「坐寶座的要用帳幕覆庇他們。」這群人不需要受印,因為都已經有了聖靈的印記。<br>
<br>
They were holding palm branches in their hands. In the times of Moses, whenever people were holding palm branches it was usually related to the Feast of the Tabernacles (Leviticus 23:40). There was joy during this festival because it represented God dwelling with people. This great multitude that was raptured and was standing before the throne of God represented the great joy of having God live among His people throughout eternity. Verse 15 says: “He who sits on the throne will shelter them with His presence .”This multitude does not need to be sealed because they already have the seal of the Holy Spirit.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
在最後大災難來臨之前,教會將被提到基督臺前,群眾手拿棕樹枝歡樂地敬拜主。人在地上所看見的末世,是一片大混亂,但在天上聖所前,正一步一步踏向完成階段,有完整的計劃,有平安喜樂的大氣候,大家歡喜快樂準備與神永遠同住。<br>
<br>
Finally, before the great tribulation begins, the Church will be taken up to be before the judgment seat of Christ. The multitudes will hold palm branches as they rejoice and worship the Lord. The people on the earth will see great chaos and confusion, but in the heavenly sanctuary there will be an atmosphere of peace and great joy as the perfect plan of God comes to completion step by step. It will be a time of great jubilee as the saints wait for the moment when they can live with the Lord forever .</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-10660057359723846652020-01-18T14:32:00.004-05:002023-02-04T07:13:34.836-05:00CHAPTER XIX - Revelation 8:1-6 - 眾聖徒的禱告 THE PRAYERS OF ALL THE SAINTS<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCTlpEaE_zGJ3wy9V55WBSfc3BKAtbXY-B7O0o4IxVGUv0hyphenhyphenzovdWKroKW0Tt1k1CerIYySftLOXck5jW15zViRTgZy5YrXcG98TSUG_5uQHrXtuEYjMgtOPQ0hHXSx9D3pb-NBHWlDo0W/s1600/chapter19theprayersofallthesaints.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCTlpEaE_zGJ3wy9V55WBSfc3BKAtbXY-B7O0o4IxVGUv0hyphenhyphenzovdWKroKW0Tt1k1CerIYySftLOXck5jW15zViRTgZy5YrXcG98TSUG_5uQHrXtuEYjMgtOPQ0hHXSx9D3pb-NBHWlDo0W/s320/chapter19theprayersofallthesaints.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XIX</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 8:1-6</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>眾聖徒的禱告</b><br>
<b>THE PRAYERS OF ALL THE SAINTS</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
雖然是揭開第七印,但不是第六印的延續,乃是七個號的序幕,像是在等另一幕打開。啟示錄的異象常以七個為一群,但七個異象之中,常分為「四、二、一」叁組。最後一個是獨立的,與上面各異像不同。這一幕的背景是在天上的聖所。開始時有很長的安靜時間。<br>
<br>
Even though the 7th seal was opened, it is not the continuation of the 6th seal but the prologue of the 7th trumpet, like the opening of another scene. The visions in Revelation come in groups of 7 and each group of seven is usually separated in sets of 3(4, 2, 1). The last set is separate, and is different from the former visions. The background of this scene takes place in the heavenly sanctuary. At the beginning of it there is a very long silence.<br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>兩組預言的分隔</b><br>
<b>DIVISION OF THE TWO GROUPS OF PROPHECIES</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。<br>
1 When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「二刻」,原文是半小時,是很長的靜寂時刻。半小時本來不算是很長的時間,但在靜默中的半小時卻會覺得很冗長。靜默半個小時,恐怕像半個世紀一樣的長。<br>
<br>
Half an hour is a very long time of silence. Half an hour is not very long but half an hour of silence could seem like an eternity.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我們期待禱告蒙應允,覺得禱告過多次了,怎麽還沒有消息呢?覺得很長的等候時間了,原來在天上只有半小時,神工作早已經開始了。<br>
<br>
When we expect a prayer to be answered, we think that since we have already prayed so many times, our prayers should be answered. It might seem to us that we have been waiting for a very long time but in heaven it was only half an hour and God had already begun His work way before.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這半小時,把七印的預言與七號的預言分清楚。七印的重點在揭開未來的面紗,把印打開,把鎖打開,讓人看見未來世界的社會風氣是怎樣的?未來的世界流行些甚麽?未來的人的想法有甚麽不同?<br>
<br>
This half an hour separates the prophecy of the 7 seals and the prophecy of the 7 trumpets distinctively.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
到七號的預言卻是截然不同的消息,因為號角都與戰爭有關,與召集國家人民有關,所以七號的預言集中在世界大戰上,最後一號也在強調主召集祂的子民,離開世界的苦難,被提到祂天上的聖所。<br>
<br>
The message of the 7 trumpets is entirely different, because a trumpet is related to wars, and to gathering the people of a country; therefore, the prophecy of the 7 trumpets focuses on a world war. The last trumpet call emphasizes the gathering of God's people to Himself, to leave the sufferings of this world and to be taken up to His heavenly sanctuary.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>準備啟示七號的預言</b><br>
<b>PREPARING TO REVEAL THE PROPHECY OF THE 7 TRUMPETS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 我看見那站在神面前的七位天使,有七枝號賜給他們。<br>
2 Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡沒有說是哪七位天使。有人引用以諾書那七位天使長。其實天使有很多,不一定是那七位。從啟示錄看見,很多末世的審判、災難或異象,都由天使負責帶動出來。約翰看見很多位天使,卻沒有辦法叫出名字。只說是站在神面前的七位天使。表示這七位天使位份也很高,僅次於四活物( 基路伯) 。以後倒七杯的也是他們,他們在末後工作很多。<br>
<br>
Here it does not specifically say which 7 angels. Some people say they are the 7 angels from the book of Enoch. Actually, there are so many angels that these 7 could be different ones. In Revelation we see that many judgments, tribulations and visions of the end of days are brought up by angels. John saw many angels, he could not call each one by name. He only said that they were the 7 angels that stood before the Lord, which indicates that these 7 angels were of a higher rank, second only to the 4 living creatures (Cherubim). These are the same ones that would pour out the 7 cups; these angels did a lot a work during the end times.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
七位天使,每一位得一支號。號角,是當時聲音最大的器具,可以傳得遠。舊約中吹號,乃是召集群眾參加大會,或參加節期,或召集出兵打仗,或宣告新年等。教會被提,也就是神召集所有的信徒到祂的寶座前,所以號筒末次吹響就是最後的召集令。保羅特別提到吹最後一支號的時候教會被提,他就沒有說其他的號了。<br>
<br>
7 angels, each angel had a trumpet. Trumpets were the instruments that made the loudest sound in those days, it could be heard from very far away.In the Old Testament, a trumpet sound was used to gather the multitudes for a great assembly, to participate in a festival, to gather the troops for war, or to announce the new year, etc. The rapture, is also the gathering of the believers by God to come before His throne; therefore, the last time the trumpet is blown is the command for the last gathering. Paul, especially mentions that when the last trumpet is blown, it is when the church will be raptured. He didn't mention any other trumpet sounds.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>禱告由天使帶到神面前</b><br>
<b>THE PRAYERS ARE BROUGHT BEFORE GOD BY ANGELS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 另有一位天使拿著金香爐站在祭壇( 應該是香壇,稱為金壇) 旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱,一同獻在寶座前的金壇上。4 那香的煙和眾聖徒的祈禱,從天使的手中一同升到神面前。<br>
<br>
3 Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God's people, on the golden altar in front of the throne.4 The smoke of the incense, together with the prayers of God ' s people, went up before God from the angel ' s hand.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我們的禱告由天使把它變為香火,插在香爐上,擺在香壇上。那煙就是我們的禱告,飄送到神的施恩座前。Our prayers are transformed into burning incense by the angel, the incense is put into a censer and it is placed on the altar. The smoke of the incense are our prayers, going up before God ' s mercy seat.<br>
<br>
這是另外一位天使,不是那七位中的一位。那七位天使是聽候神的命令出去外面辦事的,這一位是在聖所裡面供職的。他們做不同的事。天主教拜天使,引起很多人反對。所以有人另走極端,怕提到天使。因為無論讚美天使、高抬天使、或否定他們,都不適宜。<br>
<br>
This is another angel,is not one of the 7. Those 7 angels are the ones that wait for God ' s command to go out and handle other matters. This angel performs his duties inside the sanctuary. They perform different tasks. The Catholic Church worships angels leading to the opposition of many believers. Others go to extremes, they are afraid to mention angels. Either worshiping and praising angels or denying their existence is wrong.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
另有人認為,天使活動已經成為過去。聖靈來了,引導我們進入真理,取代天使的工作。但聖靈降臨後,天使仍然在作工。使徒行傳中,天使的工作與聖靈的工作 分得很清楚。聖靈做的工作,做在我們心靈的深處,改變我們的心志能力。但天使所做,主要是身外的工作,外面的環境對我們不利,外面的敵人來陷害,他們會來做些事。<br>
<br>
Others believe that the work of angels was only in the past. The Holy Spirit came, leading us to the truth, replacing the work of the angels. But after the Holy Spirit came, angels were still doing their job. In the Acts of the Apostles, the work of the Holy Spirit and the work of the angels is clearly seen. The Holy Spirit works deep in our hearts to change us and strengthen us. But the work of the angels is outside of us. When certain circumstances are against us or the enemy is trying to hurt us, then the angels would do their work.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神造天使作祂的使者,今世也做我們的朋友、做我們來世的同伴。現在天使其中一個重要的工作,就是把我們的禱告,帶到神面前。所以不是馬利亞,或其他聖人做這一類的工作,乃是天使。<br>
<br>
God created angels to be His messengers. They are our friends in this life and our companions in the next. At the present, a very important task of the angels is to bring our prayers before God. Therefore this task is not performed by Mary or other saints, but angels.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>禱告藉香火升到神面前</b><br>
<b>THE PRAYERS AND THE SMOKE OF THE INCENSE ASCENDED BEFORE GOD</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
4 那香的煙和眾聖徒的祈禱,從天使手中一同升到神面前。<br>
4 The smoke of the incense, together with the prayers of God's people, went up before God from the angel's hand.<br>
<br>
聖所中有叁件器具,都跟禱告有關。( 一) 靠近聖所進口的銅祭壇;( 二) 靠近神寶座的金香壇。( 叁) 香壇上的七個金香爐。<br>
<br>
There are three things in the sanctuary that are related to prayer. (1)The bronze altar near the entrance of the sanctuary; (2) The golden altar of incense near the throne of God. (3) The 7 golden censers on the altar of incense.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
金壇就是香壇,前面只說是壇,翻譯者以為是祭壇。但祭壇是銅的,外面的祭壇、洗濯盆都是銅的,聖所裡的燈臺、香壇、香爐、基路伯都是精金的。這些金屬都有不同的意義。聖所外面所有的東西都是銅造的,都是為了審查、試驗的作用。或自我審查,就是省察自己而設。每一個事奉主的人,在進入聖所之前,都必須省察自己,審判自己,要 手潔心清來見神的面。在希伯來文可用一個字代表,就是「 審判」。銅,是審判的金屬。<br>
<br>
The golden altar is the altar of incense. In verse 3, it only says altar, the translator thought it was the altar for sacrifices. But the altar for sacrifices is made out of bronze. The altar for sacrifices that is outside the sanctuary and the wash basin are made out of bronze. The altar inside the sanctuary, the altar of incense, the censer and the cherubim are all made of pure gold. These metals have different meanings. All the things that are outside the sanctuary are made of bronze , their function is for examining and testing. They were made for the people to examine themselves. Every person that serves the Lord, before entering the sanctuary, must self-examine and self-judge himself so he can come before the Lord with a clean heart. In Hebrew there is a word that represents this, which is “judgment”. Bronze is a metal of judgment.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聖所中的器具,除約櫃與它裡面之物,全是精金打造。精金,是純真不帶雜質,經過火的試驗,只剩下純淨神的性情,纔有資格服事主。<br>
<br>
The utensils in the sanctuary,besides the Ark of the Covenant and the things inside it, are all made of pure gold. Pure gold is refined by fire and does not have any impurities. Those that are qualified to serve God have to be refined by fire and be pure.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
天使的工作似乎就是上香,其實他們是把我們的禱告奉上。眾聖徒的禱告,都靠著供職中的天使,帶到神寶座前的香壇上。香火不是異教徒發明的,原本是神啟示給摩西知道,用來解釋我們禱告的過程。<br>
<br>
It seemed that the job of the angels is to take care of the censers, but actually they are the ones who bring up our prayers to God. The prayers of all the saints, through the angel on duty, is brought to the altar of incense in front of the throne of God. Burning of incense was not invented by pagans. Originally, it was revealed to Moses by God to explain the process of prayer.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>禱告的障礙</b><br>
<b>PRAYERS HINDERED</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 另有一位天使拿著金香爐站在香壇( 金壇) 旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱,一同獻在寶座前的金壇上。<br>
3 Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God's people, on the golden altar in front of the throne.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人以為好的禱告是辭句漂亮、有說服力,要多用聖經的話來禱告。其實我們的禱告是由天使把它變為香火,插在香爐、擺在香壇上。我們的禱告飄送到神的施恩座前。不是我們的話語送到神面前,乃是我們心中的聲音飄到神面前。<br>
<br>
People think that good prayers are supposed to be convincing beautiful phrases which include many Bible verses. Actually, our prayers are transformed into incense by the angel and put in the censer and placed on the altar of incense. Our prayers float to God's mercy seat . It is not our words that come before God, but the voice of our hearts that reach God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人會說,為甚麽禱告弄得這麽複雜?一個香壇能夠插香不就夠了?為甚麽還要七個香爐,而且還要跟銅祭壇連上關係?<br>
<br>
People might say,how come prayer is so complicated? Isn't an altar of incense enough? Why are 7 censers needed? And why does it have to be connected to the altar of sacrifice made of bronze?<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
香壇是一座壇,它固定在寶座之前。離神的施恩座最近,所以神必定聽我們在香壇上的禱告。香爐是用來運送香火。香爐從祭壇運送到香壇,有一段距離。香爐上的香要在祭壇的炭火裡點亮,否則就是 凡火。例如劃火柴點的火,就是凡火。亞倫的兩個兒子拿答與亞比戶,就是犯了這種罪死了( 利未10) 。<br>
<br>
The altar of incense is an altar which is located in front of the throne. It is the closest to God's mercy seat, therefore, God will definitely hear our prayers that are offered on the altar of incense. The censer is used to carry the burning incense. There is some distance between the altar of sacrifice and the altar of incense where the censer is carried to. The incense in the censer must be lit at the altar of sacrifice, otherwise it would be considered strange fire. For example, fire lit by a match would be considered strange fire. The two sons of Aaron, Nadab and Abihu died because they committed that sin (Leviticus 10).<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
香的火,必須從祭壇出來,表示我們的禱告,要藉基督的犧牲纔有功效。所以我們是奉主的名禱告,必須在基督裡面禱告,不能靠自己。<br>
<br>
The fire from the incense must come from the altar of sacrifice,symbolizing that our prayers will only work through Christ ' s sacrifice. That is why we pray in Jesus ' name, we must pray in Christ, we cannot depend on ourselves.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
天使為我們把禱告送到寶座前的香壇。我們開口的禱告,只是一段短時間,但天使把我們的禱告,變為不住的禱告,讓香不斷的飄送到主面前。在我們睡覺中或辦其他事情的時候,禱告仍然在進行中,並沒有停止。保羅說:「 不住的禱告。」表示我們的心香要點得久長,雖然人沒有在說話,但我們的心與神相連,並沒有掛斷。<br>
<br>
The angel takes our prayers to the altar of incense by the throne.When we pray, we pray only for a short time but the angel changes our prayers into continuous prayer so that the smoke of the incense would float continuously before God. Our prayers continuously come before God even while we sleep or while we are doing other things. Paul said: “Pray continually.” Which indicates that the incense of our hearts should keep on burning, even though we are not uttering any words, there is a connection between our hearts and God, this connection is not broken.</div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br>
我們的禱告分幾類,有感恩禱告、認罪禱告、靈交禱告、求恩禱告、緊急禱告等。在神面前只有一種禱告,就是人的心意向神陳明,全都由天使帶到神的施恩座前,是一定會到達神施恩座的。使我們的禱告沒有作用的,只有兩個原因:<br>
<br>
We may have different kinds of prayers: Prayers of thanksgiving, prayers of confession, prayers of intercession, prayers of salvation, emergency prayers. But before God there is only one kind of prayer, it is the prayer as we open our hearts to God, the prayers which the angel brings before God's throne of grace, those are the prayers that will get to God's throne for sure. There are only two reasons why our prayers are not heard :<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 一) 不是在基督的名里禱告,不是從祭壇點亮的香,不是靠基督到神面前的人,不會蒙主垂聽。就像我們每天收到很多電郵,如果名字不認識的,看都不看就洗掉了。所以奉主的名禱告,是很重要的事。在主的名里禱告,神纔會聽。 像總統的坐駕不用經過檢查直接的開進去,在主的名里,在主的車子裡的禱告,也直接到達神面前。<br>
<br>
(1)When our prayers are not in the name of Christ, when the incense is not lit at the altar of sacrifice, when we try to get to God but not through Christ, God will not listen to that kind of prayer. It is like when we receive a lot of emails which we do not recognize who the sender is, then we would just delete them all. Therefore, praying in Jesus' name is a must. God will only listen to prayers in Jesus' name. Like the President's motorcade does not need to go through security and can just pass through, our prayers in Christ, our prayers in Christ's motorcade, can go directly through to God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 二) 不是用聖潔的香點亮的禱告,主也不聽。舊約的聖所裡不是任何的香都可以用,是要根據主所定好的造香法,纔是聖潔的香,祂纔聞得到。詩人說:「我若心裡註重( 或珍藏) 罪孽,主必不聽。」基督徒偶然失敗、犯罪、跌倒,仍然會蒙垂聽。但如果心裡珍藏著罪孽,不肯悔改、不肯放棄,像收藏在保險箱裡面一樣,不肯拿出來對付,禱告就達不到神的面前。人不斷犯同樣的罪,像天主教徒故意犯了, 再到教堂去告解,這種認罪不會有功效。所以不是看怎樣禱告、用甚麽方式、姿勢禱告,是看誰在禱告,怎樣的人禱告纔重要。 孔子說:「 獲罪於天,無所禱也。」<br>
<br>
(2)God will not listen to prayers that are not lit with holy fire. In the Old Testament, only special incense made according to God ' s directions could be used in the sanctuary. That is the only holy incense that God would smell. The Psalmist said: 'If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened. ”Sometimes Christians will fail, sin or fall but God would still listen. But if sin is cherished in the heart and the person is not willing to repent and let go of the sin, that prayer will not reach God. When a person keeps on sinning, like Catholics who deliberately sin and then go to confession, that kind of confession is not effective. That is why, it is not how a person prays, or what kind of style he uses or what kind of posture he takes to pray but what is important is what kind of person is praying. Confucius said: “If you offend Heaven, there is no one you can pray to.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>禱告成熟與時候滿足</b><br>
<b>THE RIPENESS AND FULFILLMENT OF THE PRAYERS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 天使拿著香爐,盛滿了壇上的火倒在地上,隨有雷轟、大聲、閃電、地震。<br>
5 Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人在禱告上常有一些困擾。禱告的事如果蒙應允,很高興;看不見神答應,就會心煩意亂,自己拼命去找出路,覺得禱告已經落空。其實聖徒的禱告都會晝夜出現在神的面前,時候成熟,神就會吩咐天使把成熟禱告的香倒在地上,表示聖徒所禱告的事件,正式由天使來執行。<br>
<br>
Sometimes people are perplexed by prayer.When their prayers are answered, they are very happy. When they cannot see God answering their prayers, they get upset. They work hard for a way out, because they think that their prayers have failed. Actually the prayer of the saints are before God day and night, when the time is ripe, God will command His angels to pour the incense of the ripen prayers onto the earth, indicating that the events of the prayers of the saints will be officially carried out by the angels.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第叁節說有很多香,表示有很多禱告。根據現代的統計80% 禱告是祈求,10% 是代求,5% 是感恩,4% 是亂求,1% 是認罪。其中認罪可能是太少一點,為自己的祈求也佔了絕大多數,所以難有復興。<br>
<br>
Verse 3 says that the angel was given much incense, representing a great amount of prayers. According to modern times statistics, 80% of the prayers are of petition, 10% are intercessory, 5% are thanksgiving, 4% are random, 1% are confession. Prayers of confession has the least percentage and prayers of petitions for oneself has the largest percentage, that is why it is so hard to have spiritual revival.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
香爐上也「盛滿了壇上的火」,也可以說是我們的禱告積聚夠多了,時機成熟,神就要行事了。The censer was also filled with fire from the altar; in other words, our prayers had been accumulating into such a great amount; that the timing was ripe, it was time for God to act upon it.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
禱告要像很多小水點升到天空,到水份飽和就會變雨降下。怎樣可以增加禱告的成熟度與飽和度?要有很多人同心合意禱告,像香爐上有很多香,香壇上的火不是很猛烈的火,它的力量不在火夠猛,乃在多,與不住的點著,禱告的香味不斷飄到神面前,最後香壇的火,都要倒在地上,表示神必定應允禱告。<br>
<br>
Prayer is similar to many drops of water rising to the sky;when the atmosphere is fully saturated with water, it will come down as rain. How can the prayers reach the levels of saturation and ripeness? It needs the prayers of many people , in one accord, like having a lot of incense in the censer. The fire at the altar of incense is not very powerful. Its strength does not depend on the power of the fire but on the large amount of incense that is continually lighted, the aroma of the prayers rise before the Lord continually. At the end, the fire of the altar of incense will be poured onto the earth, which means that God definitely answers prayers.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
雷轟、大聲、閃電、地震,表示神蹟奇事都要出現。在這里香壇上的禱告,似乎都是在受苦中聖徒的禱告,他們受逼迫、殉道,他們禱告的香,神已經知道,香火就要倒在地上,神要審判懲罰那些作惡的人。<br>
<br>
Peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake means unusual signs and wonders. The prayers at the altar of incense seem to be prayers of suffering saints, they were persecuted, martyred. God already knows their prayers, their incense , therefore the fire from the censer will be poured down onto the earth. God will judge and punish those who do wicked deeds.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人在難處中會用心禱告,住在美國的人禱告力量很小,因為不覺得有很大需要,自己也很有辦法。本來中國人經過多年的政治鬥爭,自己的事自己想辦法,通常不想讓別人知道。這是自我保護的方法。但在中國教會中卻看見相反的情形,他們盡情傾心吐意的禱告,沒有秘密,不怕人知道。因為他們都在苦難中、受逼迫時。他們沒有別的倚靠,沒有人可以保護他們,沒有醫生醫院可以靠賴,所以他們的禱告非常活潑。<br>
<br>
When people go through difficult times, they will pray with all their might. The power of prayer of those who live in America is not much, because they feel they do not have many needs and think that they are self-sufficient. Originally , Chinese people who have gone through many years of political struggles usually don ' t want others to know their troubles and try to solve them<br>
using their own ways.That is their way of self-protection. But in churches in China we see the opposite, they pour out their hearts as they pray, they have no secrets, they are not afraid that others might know of their troubles because they are in the midst of suffering, they are in times of persecution. There is no one else they can rely on, there are no doctors or hospitals they can depend on, that is why their prayers are very lively.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
末世戰爭開始<br>
THE CONFLICT OF THE END OF THE WORLD STARTS<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
6 拿著七枝號的七位天使、就豫備要吹。<br>
6 Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這一段是吹號之前的準備時刻。七號與七印另有一個分別之處,七印的重點不在時間,雖然都是在預告未來,但所描述的是末後一個大時期的事,重點在末世的風氣、潮流、思想模式。但七號卻要點出不同時候,每一個號都劃出一個新的時間,讓人知道進度到哪裡。第六號吹過之後,時間緊迫,隨時第七號要吹,我們再不能想,還有很多時候了。<br>
<br>
This s the time of preparation for sounding the trumpets. There is a difference between the 7 trumpets and the 7 seals. The main focus of the 7 seals is not in the timing, even though it is also foretelling the future. It describes great events that will happen at the end, the main point is the general mood, the trends, the ideology of the end of times. But the main point of the 7 trumpets is that it shows up at different times, each trumpet sound delineates a new period of time, so people will know the degree of progress. After the 6th trumpet is blown, the time is pressing, the 7th trumpet will sound at any time, we should not continue to think that there is still a lot of time left .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「七香爐」就是後面的「七杯」,在原文是同一字。中文翻作「碗」是不對的,因為香爐是長長的像個杯,不是碗的形狀。而且後來的「七杯」也用來形容「盛著神大怒的酒」,那酒是純一不雜的,烈怒的酒不會稀釋,神對惡人的懲罰沒有減輕的可能。那裡已經把這「香爐」當「酒杯」用了。<br>
<br>
The “ 7 censers ” are the last “ 7 cups ” ,in the original language it uses the same word. In Chinese it is translated “ bowls ” , which is an incorrect translation , because the censer resembles something like a cup, not the shape of a bowl. Furthermore, the “7 cups” later on are also used to describe as “holding the wine of the wrath of God”, that wine is unmixed, it is pure, the wine of intense wrath will not be diluted , the punishment that God has for the wicked will not be diminished. There, the “censer” is already used as a “wine cup”.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「七號」與「七杯」又各有不同的著重點。七號強調戰爭,召集子民;七杯,乃是因為神聽了眾聖徒的禱告,讓地上發生有史以來最嚴重的災難,以懲罰惡人。那裡說,當香爐的杯倒下,災難就臨到地上,臨到那些不信的人。所以七杯是在七年大災難期中發生的事。<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
The “7 trumpets” and the “7 cups” have different main points. The 7 trumpets emphasize the gathering of the people for war; 7 cups, are poured out because God answered the prayers of the saints so that the earth will experience the worse disasters ever, since the beginning of history.God uses this to punish the wicked.There it mentions that when the censer was poured out , the disasters came to the earth, to those who did not believe in God. Therefore, the seven cups are the events that will happen during the 7 years of great tribulation.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-19794430116981317902020-01-18T14:31:00.003-05:002023-02-04T07:17:02.771-05:00CHAPTER XX - Revelation 8:7-13 - 末世戰爭的武器 THE WEAPONS OF WAR OF THE END TIMES<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdu2yHdHflbiioAlqYmHhrb3gfVhVI2EgX9sqPDQwfyQ0nMhokh_Q6UjwU-5u6kG3D3dZMdw9xJe0YPNHqSbL6Yc_QvrWZ0tiRuUGIij4KE5RZEOWASXMJmR7C-1eGjDMqUM_caPI56tMJ/s1600/chapter20theweaponsofwarofthendtimes.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdu2yHdHflbiioAlqYmHhrb3gfVhVI2EgX9sqPDQwfyQ0nMhokh_Q6UjwU-5u6kG3D3dZMdw9xJe0YPNHqSbL6Yc_QvrWZ0tiRuUGIij4KE5RZEOWASXMJmR7C-1eGjDMqUM_caPI56tMJ/s320/chapter20theweaponsofwarofthendtimes.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XX</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 8:7-13</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>末世戰爭的武器</b><br>
<b>THE WEAPONS OF WAR OF THE END TIMES</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第八、第九章是爭議相當多的經文,原因是描寫地上所發生的事,佈景不在天上的聖所,也不是靈界中天使與魔鬼的爭戰。<br>
<br>
Chapters 8 and 9 contain a lot of verses that have caused a lot of controversies and the reason is that they describe events that are happening on the earth, the scene that it portrays is not the sanctuary in heaven or a battle in the spiritual realm between angels and Satan.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
地面上的事當然應該是按字面來解釋。不過按字面解釋還是有一定的困難,因為約翰所見的景象,是他二千年後的事。他沒有經歷過末世的生活,也沒有末世的詞可以運用,他用古代的文字描寫現代的景象。現代的人一定看得莫明其妙,大家的解釋不會一樣,也一定有差異。<br>
<br>
The things that happened on earth should be explained literally, but there are certain difficulties in a literal interpretation because the vision that John saw pertains to things that take place 2000 years later. He had never experienced life during the end times, and he does not have the right words to use to explain what he is looking at, he used ancient language to describe scenes of modern times. People in modern times will find John's descriptions puzzling, they will have different interpretations, and there will definitely be a lot of discrepancies .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
吹號,有向大眾宣告或召集群眾的意思。一共有七位天使吹號,七支號。前面四號是一組,五、六兩號又是另一組,第七號會比較長。<br>
<br>
Sounding the trumpet means making a proclamation to the people or gathering the masses. There are 7 angels sounding the trumpets, and there are 7 trumpets. The first four trumpet sounds belong to one group; the fifth and the sixth trumpet sound belong to another group and the seventh trumpet sound is rather a long one.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第一號到第四號描寫得很簡單、很短,完了之後,中間加插了一頭鷹,大聲宣告叁個禍災。五到六號記載很詳細篇幅長很多,一看就知道是另外一種題目的描寫。<br>
<br>
The first through the fourth trumpet sound have very short and simple descriptions, after the fourth trumpet sound an eagle is mentioned calling out in a loud voice three woes bring down disasters. The description of the fifth and the sixth trumpet sounds are longer and very detailed . By looking at it we can notice that it changed to a completely different topic.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
先來看第一到第四號,這是描寫末世戰爭的武器,都是大殺傷力的武器。在約翰的時代,二千年前,是絕對看不到這種大殺傷力的武器,所以他也沒有詞彙可以描寫,當然也就寫得不清楚了。<br>
<br>
We will first take a look at the first four trumpet sounds, they describe the weapons of wars in the last days; those weapons are very lethal. During the times of John, 2,000 years ago, these kinds of lethal weapons did not exist, therefore he did not have the exact terminology to describe them, needless to say, he could not give a clear description of what he saw.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>炸彈的戰爭</b><br>
<b>WARS WITH MISSILES</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 第一位天使吹號,就有雹子與火攙著血丟在地上。地的叁分之一和樹的叁分之一被燒了,一切的青草也被燒了。<br>
7 The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
雹子,不是冰雹,是有火的,攙著血紅色的火,把地上植物燒了。古代戰爭都是用刀劍、矛槍、弓箭,但近代有了火藥,造出鎗砲炸彈,這些有爆炸力的武器厲害多了,第一次世界大戰就是鎗砲炸彈的戰爭。<br>
<br>
Hail, not balls of ice, it had fire, fire mixed with blood. It burned up the trees and the green grass. The wars in ancient times used knives and swords, lance and spears, bow and arrows, but now that we have gunpowder, there are guns, cannons and bombs; these explosive weapons are much more powerful. During World War I, people used guns, cannons and bombs.<br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>原子彈戰爭</b><br>
<b>WARS WITH ATOMIC BOMBS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
8 第二位天使吹號,就有彷彿火燒著的大山扔在海中,海的叁分之一變成血,9 海中的活物死了叁分之一,船隻也壞了叁分之一。<br>
8 The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood, 9 a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這炸彈更厲害了,像大山一樣,是非常強力的。也不是真的一座大山,乃是彷彿( 好像) 大山。這兩章「彷彿」或「好像」用的次數,比全新約其他地方用這字總和更多,可見約翰有相當的難度描寫這情況,他也不夠詞用,因為從未見過這情形,這裡描寫的是更大的殺傷力武器,進入了重型炸彈、氫彈與原子彈的時代。像燒著火的大山之威力。<br>
<br>
These bombs are more powerful, like a huge mountain, very massive. It is not really a huge mountain, but something like a huge mountain. The words “something like” or “similar to” are used here more than in other parts of the New Testament which shows that John is having a lot of difficulty describing the circumstances, he also does not have enough words to describe what he sees, because he has never seen those situations. The weapons of war described herein are much more powerful, they have entered the era of heavy duty artillery, hydrogen and atomic bombs; resembling the force of a huge mountain, all ablaze.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>化學武器戰爭</b><br>
<b>WARS WITH CHEMICAL WEAPONS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
10 第叁位天使吹號,就有燒著的大星,好像火把從天上落下來,落在江河的叁分之一,和眾水的泉源上。11 這星名叫茵蔯,眾水的叁分之一變為茵蔯,因水變苦,就死了許多人。<br>
10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water— 11 the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
廿世紀後期多國發展了化學生物武器,美國在打越戰的時候已用上了化武。有七十多種化學武器,輕便而具有很大的殺傷力,不過也有很大的後遺症。通常化武都是用炸彈攜帶的,好像放煙火。所以這裡描寫像火把從天上落下,或像燒著的大星等,都是描寫炸彈在發射化武。不過約翰卻不知道那些化學品是甚麽,所以全部都叫做「茵蔯」。<br>
<br>
In the later period of the twentieth century many countries have developed chemical and biological weapons. The United States already used chemical weapons during the Vietnam War. There are more than seventy kinds of chemical weapons. They are lightweight, portable and very lethal but they also bring a lot of aftereffects. Usually, chemical weapons are carried through bombs, like releasing fireworks. Therefore, when it says “a great star, blazing like a torch, fell from the sky”, it is describing a bomb launching a chemical weapon, but John does not know what a chemical weapon is, so he calls it “wormwood”.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>太空爭霸戰</b><br>
<b>WARS IN SPACE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
12 第四位天使吹號,日頭的叁分之一,月亮的叁分之一,星辰的叁分之一都被擊打,以致日月星的叁分之一黑暗了,白晝的叁分之一沒有光,黑夜也是這樣。<br>
12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them turned dark. A third of the day was without light, and also a third of the night.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
到了最末後時期,打仗武器進入太空時代,不單用核武,且用長程飛彈,智慧型飛彈等,就是能追著目標的飛彈。飛彈帶著核子彈頭衝向太空追著目標,敵人反導彈系統,要在太空中攔截,不讓它到達自己地土,所以必然在空中爆炸,天空一片黑暗,不見天日。各國武器發展都朝這方向,所以太空戰爭日子不遠。<br>
<br>
During the end times, the weapons of war will enter the space age, not only will nuclear weapons be used but also long-range missiles, smart missiles that can chase the target. Missiles carrying nuclear warhead will be charged up to the sky while the enemy will use an anti-missile system to intercept the weapon and this will cause explosions in midair, the skies will turn dark, and sunlight will not shine through the darkness. The development of all these kinds of weapons by many countries are going in this direction, therefore Space Age wars are at hand.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>特別詞句</b><br>
<b>SPECIAL WORDS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我們現在回來再解釋某一些詞。其實第七章十四萬四千人要先印上印記時,也吩咐天使先不要傷害地、海、樹,都有特別的含意。「地」,是宗教界的基地;「海」,是政治界的基地;「樹」,是生產或經濟界的基地。讀12 、13 章就會看見,地出來的獸,海出來的獸,是指邪惡的宗教領袖、政治領袖出現。<br>
<br>
We will now explain the meaning of some words. Actually, the event of the 144,000, who were sealed in Chapter 7, and the angel giving the command not to harm the land or the sea or the trees until a seal was put on the foreheads of the servants of God; all these words have an implied meaning. “The land” relates to the religious sector; “the sea” relates to the political sector; “the trees” relate to the manufacturing or economic sector. When we read Chapters 12 and 13 we see the beast that comes out from the land, the beast that comes out from the sea, points to an evil religious leader and the rise of a political leader.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「地與樹」:第一號所傷害的,主要是地與樹,表示是對宗教與經濟的傷害很大。因為第一次世界大戰是歐洲引發的,與宗教、民族主義及經濟有關。<br>
<br>
“The land and the trees”: The first trumpet only harmed the land and the trees, which means that great harm was done to the religious and economic sectors. The First World War initiated in Europe and it was related to the areas of religion, nationalism and economy.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「海」:第二號,就是第二次大戰所傷害的是海,因為主要是政權利益的戰爭。看日本人所爭奪的就是政權、地土,為了擴大自己政權,侵略別的國家。<br>
<br>
“The sea”: The second trumpet. The Second World War harmed the sea, because it was a war for political power and personal interests. We see that what the Japanese were fighting for was political power and land; they invaded other countries in order to expand their own regime.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「江河泉源」:第叁號化學武器戰爭,傷害的是江河泉源,是資源、天然環境方面受傷害。這種戰爭的結果,使所呼吸的空氣,所喝的水,所吃的食物,都成毒害人的毒藥。<br>
<br>
“Rivers and springs of water”: The third trumpet. Wars with chemical weapons, it harmed the rivers and springs of water, which are resources, nature and the environment was harmed. The result of these kinds of wars was making poisonous the air we breathe, the water we drink and the food we eat.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
「天空」:到第四號太空爭霸戰下所傷害的,主要是天空。指人精神方面受傷,心理上受傷,在這種戰爭陰影下,人人覺得沒有前途、沒有希望,人生一片灰暗。憂鬱症曼延。<br>
<br>
“The sky”: The fourth trumpet. Space power struggles harmed mainly the sky. Indicates that people's spirits are harmed, there is psychological trauma, under the shadow of these kinds of wars, everyone feels that there is no future, no hope, life feels gloomy. Depression sets in for a prolonged period of time.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
全人類最主要引起戰爭的導火線,就是這幾樣。其中以宗教與精神方面,就是地上與天空這方面是比較抽象。<br>
<br>
These are mainly the things that will trigger wars among all human beings. Besides the aspects of religion and spiritual matters; the matters on the land and in the sky are relatively elusive.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
中國以無神論唯物論立國,忽略這兩方面的重要性,所教出來的人民,在精神上丟棄過去崇高理想,一切以錢財、經濟為前提。要出人頭地,目的也只是為賺錢,追求名譽、地位、學識。其實不用打仗,在精神生活方面已經輸了。以為宗教不重要,可以滅掉宗教,結果宗教引起動亂。中國境內的佛教徒、回教徒,都會帶來傷害。西藏、新疆問題,甚至法輪功的問題,都是宗教問題。這種種宗教動亂不會平息。<br>
<br>
China was established under the ideas of atheism and materialism and neglected the importance of these two aspects. Therefore, their people were taught to leave their spiritual ideals and depend only on money and the economy. To stand out among one's peers, they focused on gaining wealth, pursuing fame, status and knowledge; actually, they did not even have to fight; in the aspect of spiritual life they had already lost. They thought religion was not important and that they could destroy it; the result was religious turmoil. The Buddhists and Muslims in China only brought harm. The troubles in Tibet, Xinjiang and even Falun Gong are all religious problems. All these kinds of religious uproars will never come to a peaceful ending.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>特別數字</b><br>
<b>SPECIAL NUMBERS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
再要解釋的是「叁分之一」,這兩章出現多次死了叁分一,受打擊叁分一等,因為全是叁分一,所以肯定不是一個實數,是個像徵數。從古到今,分成叁分的,就是輪班制。一天廿四小時分叁班每班八小時。耶穌的墳墓當日派了叁班羅馬兵看守,共廿四個兵,八個一班,每班八小時。所以耶穌復活之時,其中八個兵看見,他們全部躺在地上都好像死了一樣,當時是全部嚇壞了,但實際上只有叁分之一的兵遇見。<br>
<br>
The phrase “a third” needs further explanation. In these two chapters the phrases “a third died”, “a third was struck” appear several times. Due to the fact that all of them are “a third”, we can conclude that it is not a real number but a symbolic number. From ancient times until now, whenever things are divided into thirds, it means shift rotations. One day has 24 hours, divided into 3 shifts, 8 hours per shift. Guarding Jesus' tomb were 3 shifts of Roman soldiers, a total of 24 soldiers, 8 soldiers each shift, each shift guarded the tomb for 8 hours. Therefore, when Jesus resurrected from the dead, 8 soldiers were guarding the tomb and they were so afraid that they shook and became like dead men. At that time, all the guards were scared to death, but actually only a third of the guards saw the event.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
叁分一的意思就是,在當時、當地的情況,是局部性的,但卻是全面受破壞。當時、當地所有水受污染,像日本的海嘯後的核污染,只算叁分一。因為其他地方不在內。<br>
<br>
The meaning of “a third” is that there was total destruction at a certain time and in a certain place. The complete destruction was only locally. At a certain time, in a certain place, all the waters were polluted. Like the nuclear contamination after the tsunami in Japan, this is considered “a third” because the disaster did not happen in any other place, just locally.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
海裡生物死叁分一,船毀滅叁分一,譯者覺得船隻怎毀滅叁分一?所以譯為壞了。第七節也漏了一句叁分一,寫成是一切青草。<br>
<br>
A third of the living creatures in the sea died, a third of the ships were destroyed. Verse 7 says “all the green grass was burned up”; the phrase “a third” was omitted.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
末世戰爭的武器,有非常大毀滅性。一受炸,在場的必死無疑。所以叁分之一,乃是局部地區的全部。<br>
<br>
The weapons of war during the last days will be extremely devastating. A single explosion will undoubtedly kill everyone present. Therefore “a third” refers to everyone or everything in a local area.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
13 我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:叁位天使要吹那其馀的號,你們住在地上的民,禍哉、禍哉、禍哉!<br>
13 As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: “Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
我又看見,表示是另一個異象。鷹是鳥中飛得最快的,也是災禍來臨前的預告。在這裡是一個異象,有鷹在說話,還大聲宣告這災禍的可怕。是因為不只是傷害陸地、海洋、水源、天空,而且是將會死去很多人,是對人的大災禍。<br>
<br>
“As I watched” means it is another vision. Eagles are the fastest flying birds and also an omen of a coming disaster. Here it is a vision where the eagle speaks and calls out in a loud voice announcing the terrifying disasters about to come, because these great disasters will not only affect the land, the sea, the water sources or the sky but many people will die. These great disasters will affect the human race.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
叁次「禍哉」,是非常肯定一定會發生的。天使常稱頌神「聖哉、聖哉、聖哉」叁次,也是肯定之意。猶太人現在仍用重複字加強意思。<br>
<br>
Three “woes” means it will definitely happen. When the angels praised God saying three times: “Holy, Holy, Holy,” it was a definite attitude. Jewish people nowadays still use repetitive words to reinforce an idea.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神對人說話也常不止一次,最常見的是叁次。有人問怎知神呼召我們作傳道?我說等一等。如果神呼召你,一定不止一次的呼召。神呼召撒母耳叁次;對彼得,藉叁次異象勸他向外邦人傳道。因為這是他很難做的決定,他們一直跟外邦人分清界線,所以主對他說叁次,要他清楚知道是神的旨意。<br>
<br>
When God speaks to people He usually doesn't just say it once, very often we see that He speaks three times. Someone asked, how can we know for certain that God is calling us to be a preacher? I say, wait a while . If God is really calling you, He will definitely not just call you just once. When God called Samuel, He did it three times; when He called Peter to preach to the gentiles, God showed him the same vision three times because that decision was very hard to make. The Jewish people did not associate with gentiles, therefore God spoke to Peter three times so that he would definitely know for sure that it was the will of God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
宋尚節唸完化學博士,獻身去唸神學,在紐約協和神學院時,一天出門,見小孩在地上寫上「安息」的字,再往前走又見相同的事,一共叁次,他想大概神叫我休息。結果那天回學院就被抓去精神病院住了幾個月,學校看見他太熱心,說他精神有問題。朋友也不知道他到了哪裡,所以沒有人救他。他也安心在精神病院把聖經讀了四十遍,後來大使館纔把他救出來。神預先對他說了叁次,叫他好好休息。神如果要感動人做事,祂不會只感動一次。神不要我們胡塗,乃是要我們清楚。<br>
<br>
After Dr. John Sung finished his Ph.D. in Chemistry, he went on to study theology at the Union Theological Seminary in New York. One day when he was out on the streets, he saw a little child writing the word “rest” on the ground, he saw the same thing happen three times, he then thought that maybe God wanted him to rest. That day, after he returned to the seminary he was taken into a mental hospital against his will and was confined for a few months . The school saw that he was overly enthusiastic and assumed that he was mentally disturbed. His friends did not know of his whereabouts and so he had no one to rescue him from the mental institution. God told him beforehand three times that he should rest. When God moves people to do something, He will not just let him or her know one time. God does not want us to be confused; He wants us to know clearly what He wants us to do.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聖經裡的預言也常說多過一次,藉著多個傳道人重覆的顯示,好讓我們確定這是神的心意。其實能說出預言,已經是神的作為。<br>
<br>
The prophecies in the Bible are often spoken more than once by means of many preachers so we are certain of God's intentions. Actually all prophecies come from God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
彼得後書1:21 說:因為豫言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。<br>
<br>
2 Peter 1:21 says: For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
另外有一些預言還不在聖經裡,像古代的以諾書。以諾與神同行叁百年後被主接去。他的書卻不在聖經裡,只有猶大書引用過他的話。<br>
<br>
In addition, there are some prophecies that are not recorded in the Bible, like the Book of Enoch from ancient times. Enoch walked faithfully with God for 300 years; then he was no more, because God took him away. His book was not recorded in the Bible but the Book of Jude quotes words from Enoch's book.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
另外比較有名的是16 世紀法國的猶太人Nostradamus 寫了很多預言詩,其中還有911 事件的預言,並且說這事件之後,就開始第叁次世界大戰。我們不見有世界大戰,但全世界很多國家都有戰爭。<br>
<br>
Another famous person who wrote many prophetic poems during the 16th century was a French Jewish man called Nostradamus. The events on 911 were one of his prophecies; he also prophesied that after these events, World War III would begin. So far we have not seen World War III but many countries around the world are at war.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
另一位12 世紀的英國主教Malachi Morgan 。1139 年他在火車上見異象,寫下一些預言在他拉丁文聖經中。他預言自己死期與地點,並列出從那時起到世界末日所有教皇名字或簡單描寫,非常準確。<br>
<br>
There was another English Bishop from the 12th century called Malachi Morgan. He saw visions while traveling on a train in the year 1139. He wrote some of his visions on his Latin Bible. He prophesied about the date and the place of his own death. He also wrote down the names and a simple description of all the popes that would reign from that time until the end of the world. His writings were very accurate.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
倒數最後第四位教宗約翰保羅第一,是1978 年選出來的,他只在位33 天,在月缺的時候上任,也在月缺、月蝕之時過世。稱為「月之缺」。有人說他是被謀殺死的,因為他一上任,想大力整頓天主教,潔淨教會醜聞。結果死了,沒有驗屍報告,草草火葬。<br>
<br>
The fourth to the last pope, John Paul I, was elected in 1978, he only reigned for 33 days, and he took office when the moon appeared exactly half full. He died the following month, soon after an eclipse of the moon. He was called “Of the half moon”. Some say that he was murdered because after he took office, he strongly wanted to reorganize the Catholic Church and get rid of its shameful actions. As a result, he died and was hastily cremated without performing a proper autopsy on his body.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
跟著的教宗約翰保羅第二同一年選出,預言說他像「日頭之劬勞」,他的一生像日頭一樣,繞著地球轉了多個圈,成為近代最受歡迎教宗。他的作風是不管內政,到處旅行,到處去封聖人。<br>
<br>
The next pope, John Paul II was elected the same year; the prophecy said he was “The labour of the sun”, his whole life resembled the sun, he traveled around the world many times, and he was the most popular pope of modern times. He did not care much about internal affairs but traveled a lot, canonizing saints.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
根據Malachi Morgan 的預言,約翰保羅第二之後,只有兩任教宗就到末日。繼任的本督十六,稱為「橄欖的榮耀」,或「橄欖山的榮耀」,指耶穌在馬太廿四章橄欖山上講論末世事件時,提到信徒被提,那是榮耀的被提。當他退任或離世之時就是信徒被提、七年大災難開始之時。<br>
<br>
According to Malachi Morgan's prophecies, after John Paul II, there will only be two more popes and then the end of the world will come. John Paul II's successor, Benedict XVI, is called “Glory of the olive” or “Glory of the Mt . of Olives”, pointing to Matthew chapter 24 where Jesus speaks about the events of the end of the world on Mt. of Olives, mentioning the rapture of the believers, that will be a glorious rapture. When he retires or dies, that will be the time when the rapture will take place and the time when the seven years of great tribulation will begin.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
描寫最後一位教宗比較詳細,連名字都有。他名叫羅馬的彼得,他將會在大災難期間出任教皇,並說,最後梵帝岡將會被毀滅。<br>
<br>
The description of the last pope is rather detailed; even a name is given to him. His name of Peter the Roman, he is the pope who will reign during the great tribulation; it also says that in the end, the Vatican will be destroyed .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
所以天主教會不肯接受這預言,因為在他們的神學裡所有受了洗的信徒,都必定被提,不需要經過大災難,何況教宗本人?而且提到梵帝岡被毀滅,也是他們所不能接受的事。<br>
<br>
Therefore, the Catholic Church refuses to accept this prophecy, because, in their theology, all baptized believers will for sure be raptured and will not have to go through the great tribulation, let alone the pope himself. Furthermore, they will never accept the fact that the Vatican being destroyed.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
其實不是所有稱為基督徒的人都會被提,如果全部被提,聖經就不需要提醒大家儆醒等候了。只有那些有主生命的人,有聖靈的人,纔會被提。無論天主教、基督教、猶太教裡面,都有很多所謂信主的人,沒有得到聖靈,只在頭腦上認為自己是信徒,那些就是沒有儆醒的人。<br>
<br>
Actually, not all people who are called Christians will be raptured. If that was the case, the Bible would not need to remind everyone to be alert and watchful. Only those who have the life of the Lord and the Holy Spirit in them will be raptured. There are many so-called believers in the Catholic Church, in Christian Churches and in Jewish Temples who do not have the Holy Spirit in their hearts and in their lives. Their belief is only intellectual; those are the people who have not been alert.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-55671857987343788482020-01-18T14:30:00.003-05:002023-02-04T07:19:22.250-05:00CHAPTER XXI - Revelation 9:1-12 - 廿世紀末的戰爭形式 TYPES OF WARFARE AT THE END OF THE 20TH CENTURY<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEYapRj7nFpKlF-lujjdA0ImohaWKpHuj_0ShDO0IVnueOh31FLUIlvG2wtoTA6L7CcYJtLTbIZFUjBGTl5DP41u1XaY-6HSaiFumOkJDWCAUGF047LKIrrHfGoA9yLQ_1QS8cdjpy7KNr/s1600/chapter21typesofwarfareattheendofthe20thcentury.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEYapRj7nFpKlF-lujjdA0ImohaWKpHuj_0ShDO0IVnueOh31FLUIlvG2wtoTA6L7CcYJtLTbIZFUjBGTl5DP41u1XaY-6HSaiFumOkJDWCAUGF047LKIrrHfGoA9yLQ_1QS8cdjpy7KNr/s320/chapter21typesofwarfareattheendofthe20thcentury.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XXI</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 9:1-12</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>廿世紀末的戰爭形式</b><br>
<b>TYPES OF WARFARE AT THE END OF THE 20TH CENTURY</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
上一章天使吹響第一到第四號,描寫末世的戰爭武器,那些戰爭的武器,多數已經出現。本章第五號、第六號又是另外一個主題,是關於末日戰爭的形式。<br>
<br>
In the previous chapter, the angels sounded the first four trumpets, which described the weapons of war during the end times; most of those weapons have already appeared. The fifth and the sixth trumpet in this chapter correspond to another theme which pertains to types of warfare during the end times.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這段經文雖然描寫地上的事,也不能全按字面解釋。因為這段經文裡有很多「好像」、「彷彿」等字眼。不能按字意,也不能根據原文解釋。因為約翰只能用他所懂的詞句,來描寫廿一世紀的事。就算是當時頂尖的文學家,也沒有辦法寫出今天我們所用的字辭。電腦、電話、電視是他聞所未聞的,就算看見也不知是甚麽。讀這章需要想像力,想像他怎樣描寫今日的事物,他沒有見過現代的科技,也沒有今天的字典。<br>
<br>
Even though this passage describes events that are happening on the earth, it cannot entirely be interpreted literally, because it contains such words as: “was like”, “something like”, “resembled”. It cannot be interpreted according to the meaning of the word or according to the original text; because John could only use words he knew at that time to describe events from the 21st century. The finest writer in those times would not have been able to come up with words that we use today. “ Computer”, “telephone”, “television”, those are words which they have never heard of before; even if they saw these things, they would not have known what they were. You need to use your imagination to read this chapter; imagine how John would describe the things that we have today. He has never seen today's technology and he does not have today's dictionary.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>災難從黑暗的國而來</b><br>
<b>DISASTER CAME FROM THE REALM OF DARKNESS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
11 有無底坑的使者作他們的王.按著希伯來話、名叫亞巴頓、希利尼話、名叫亞玻倫。<br>
11 They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
地上所有的災難,都是從黑暗的國度來,是魔鬼的作為。牠們的王名字叫做「破壞者」,希伯來文叫「亞巴頓」,希臘文叫「亞坡倫」,意思是「破壞、毀滅者」。那時牠將露出真面目。過去牠在人間做了很多事,使人覺得牠是朋友,能助人成功,助人發達。到末日牠的殘暴面目露出來,人間將只有仇恨、互相仇殺,使人間變了地獄一樣。<br>
<br>
All disasters on earth come from the realm of darkness; they are the works of demons. Their king is called “Destroyer”, whose name in Hebrew if “Abaddon” and in Greek is “Apollyon”. At that time he will show his real identity. In the past, he did many things among human beings, making people feel that he was their friend, that he could help them be successful and wealthy. During the end times, his ruthless nature will be exposed; there will only be hatred in the world, they will kill each other, and the earth will become a living hell.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>最兇惡的鬼王登場</b><br>
<b>THE MOST VICIOUS KING OF THE DEMONS APPEARS ON THE SCENE</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 第五位天使吹號,見一個星從天落到地,有無底坑鑰匙賜給他。2 他開了無底坑,便有煙從坑里往上冒,好像大火爐的煙。日頭和天空都因這煙昏暗了。<br>
1 The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss. 2 When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這星是一位天使從天上來,打開無底坑,把惡魔釋放。開門的是天使,但給他權柄的是神自己。無底坑是關鎖惡天使的監獄。從廿世紀開始,惡天使被釋放出來,地上許多的災難戰爭都是由牠所發動。<br>
<br>
The star is an angel that had fallen from the sky to the earth; he opened the Abyss and liberated the evil demons. The one who opened the door was an angel but the one who gave him the authority was God Himself. The Abyss is the prison where evil angels are locked up. Starting from the 20th century, the evil angels are set free, the earth will experience great disasters and wars and all these events are initiated by the evil one.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
靈界的生物出現之時,常會帶著煙雲。所以鬼怪電影都煙霧瀰漫。從聖經的記載中,我們看見,神出現之時有「雲彩」,但那些雲彩是發亮的,因為以色列營地上空的「雲柱」,晚上成「火柱」,因為有強光發出。<br>
<br>
When creatures from the spirit world appear, they are often accompanied with a cloud of smoke. That is why ghost movies are always overflowing with smoke. From the Bible we can see that whenever God appears, He does it in a cloud, but those clouds are very luminous. When God brought the Israelites out of Egypt, a pillar of cloud went in front of the Israelites during the day and a pillar of fire during the night, because the cloud gave out a very bright light.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
惡魔出現時卻像火爐的煙,是昏暗的,把日頭的光都擋住了。在原文也是用「煙」來形容,不是「雲彩」。不過,就算是煙,也顯出他的神秘能力,叫人覺得高深莫測。靈界力量是實在的,尋求魔鬼幫助的人多,表面看來,像是勝過神的幫助,使人名利雙收。在末世的時候,人心被迷惑,寧願拜鬼,不願拜神,寧願跟邪魔外道,不願走永生的道路。<br>
<br>
When the Devil appears, he will be accompanied with smoke, like the smoke from a gigantic furnace. The smoke will be so dark that it will block the sunlight. The original language also uses the word “smoke”, not the word “cloud” . However, even if it is smoke, people will think he has profoundly mysterious abilities. The power of the spiritual world is very real indeed. Many people seek the help of the Devil instead of God's help, because it may seem to bring them fame and fortune. During the end times, people's heart will be confused, they will prefer to worship the Devil instead of worshiping God; they would rather follow the way of heresy than to follow the way of eternal life.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>戰鬥機</b><br>
<b>FIGHTER AIRCRAFTS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 蝗蟲的形狀像豫備出戰的馬,頭上像有金冠冕,臉面像人,8 頭髮像女人,牙齒像獅子的牙,9 胸前有像鐵甲,像許多車馬奔跑上陣的聲音。<br>
7 The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads they wore something like crowns of gold, and their faces resembled human faces. 8 Their hair was like women's hair, and their teeth were like lions' teeth. 9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
廿世紀的戰爭方式是以飛機轟炸為主。約翰的時代當然沒有人見過飛機,所以他們都有困難描寫這種末世的武器。<br>
<br>
The style of wars in the 20th century will rely mainly on fighter aircrafts carrying bombs. In John's era, of course no one had ever seen an aircraft, so they have difficulty describing the weapons used during the end times.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
從第七節到第九節對這種「蝗蟲」的描寫,我們可以知道是描寫現代的飛機。戰鬥機出來參與戰爭的時候,都不是一架單獨出來,一定是大群湧出來,像蝗蟲一樣。<br>
<br>
From the description given to the “locust” from verse 7 to verse 9, we know that it is the description of an airplane. When fighter aircrafts started being used in wars, they were sent out in a large group, not just a single aircraft by itself, which may resemble a swarm of locust.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聲音像車馬奔跑上陣的聲音,更清楚是指「飛機」了。它有金屬在外面,「金冠冕」、「胸前有像鐵甲」。「臉面像人」,因為機頭都有窗,像兩隻眼睛。「頭髮像女人」,蝗蟲沒有頭髮,這裡也不是用頭髮這個字,指的是蝗蟲的天線,天線像女人的髮飾、髮針。也有蝎子的尾巴。<br>
<br>
The sound they made was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle which clearly depicts an “airplane”. It has metal on the outside, “something like crowns of gold”, “they had breastplates like breastplates of iron”. “ Their faces resembled human faces” because the front of an airplane has windows, like two eyes. “Their hair was like women's hair”, locust don't have hair and the word used here is not “hair”; it refers to the antennas on the locust, the antenna looked like the adornment of women's hair, hair pins. They had tails with stingers, like scorpions.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>散播化武的飛機</b><br>
<b>AIRCRAFTS THAT SPRAY CHEMICAL WEAPONS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這戰鬥機是散播化武的機器,因為有蝎子的能力。<br>
<br>
These aircrafts sprayed chemical weapons, because they had the power like that of scorpions.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 有蝗蟲飛到地上,有能力好像地上蝎子能力。4 並且他們不傷害地上的植物,惟獨傷害額上沒有神印記的人,5 但不是殺死他們,只叫他們受痛苦五個月。這痛苦,像蝎子螫人。6 人要求死,決不得死,願意死,死卻遠避他們。<br>
3 And out of the smoke locusts came down on the earth and were given power like that of scorpions of the earth. 4 They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads. 5 They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes. 6 During those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will elude them.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
廿世紀初經過世界大戰之後,世人害怕這殘忍的戰爭會再次發生,所以成立聯合國,希望藉著幾個強大的國家,有監管作用。<br>
<br>
At the beginning of the 20th century, after World War II, people were afraid that another ruthless war would take place again; thus, several powerful nations formed the United Nations hoping to promote peace and international cooperation and security.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聯合國當然不能阻止戰爭的出現,只希望各國如果打仗要少殺人,要合人道。濫殺的將受懲罰。這一種仗是非常難打的。士兵受牽制,士氣受影響。打韓戰時,中國派士兵幫助北韓對抗美軍,用人海戰術,以肉身對鎗砲,讓人殺不下手。所以後來打越戰之時,用上化武,叫人受折磨時,卻沒有在砲彈下血肉糢糊的恐怖景象。<br>
<br>
Of course, the United Nations cannot prevent wars from happening; it can only hope that if there is a war among the nations, that there would be the least amount of casualties and that every person be treated humanely and that those who commit massacres be punished . During the Korean War, China sent troops to help North Korea fight the US troops employing Human wave military attack tactics. Soldiers used their own bodies to block guns and cannons; the number of casualties was such that the enemy did not want to continue the killing. These kinds of wars are very difficult to fight; soldiers are restricted, and it affects their morale. Thus, later on, in the Vietnam War, chemical weapons were used, so people would not have to suffer the horrific blood shed killings from artillery weapons.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
這些化學武器落在地上,對地上的植物好像沒有甚麽影響,但人接觸到,真是求生不得,求死不能。讓人身體產生種種怪異的病。而且是長時間的受苦。「有尾巴像蝎子,能傷人五個月」。因為蝗蟲存活期是五個月,就是說在牠們出現的整個時期,人都在受這種毒害。五個月代表全時間受苦,它存在多久,就受苦多久。<br>
<br>
The chemical weapons dropped on the ground seem to have little impact on plants but when people come in contact with it, they will seek death but will not find it, they will long to die, but death will elude them. The chemical weapons produce weird diseases in humans. Those diseases last a very long time. “They had tails with stingers, like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months.” The life span of a locust is five months, which means that during the entire time that they are around people will be tormented by their poisoning. Five months represents suffering the whole entire time. As long as the Devil is around, the people will continue to suffer.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-18134273751509890272020-01-18T14:29:00.005-05:002023-02-04T13:34:01.659-05:00CHAPTER XXII - Revelation 9:13-21 - 廿一世紀的戰爭方式 TYPES OF WARFARE IN THE 21ST CENTURY<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdarYRiHFdqrwXGT2xa3IfVD7-aHUulnz9SSMACZ1pVTTIhOZPuOZCll1nJowbymr0AjUwVAB93z7Q99EHzN1rgaMLwHg8u1U790I1iCn9Ug8J-7oGG8IYtt1VWtEOl6VMAQPBIO_BhZzP/s1600/chapter22typesofwarfareinthe21stcentury.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdarYRiHFdqrwXGT2xa3IfVD7-aHUulnz9SSMACZ1pVTTIhOZPuOZCll1nJowbymr0AjUwVAB93z7Q99EHzN1rgaMLwHg8u1U790I1iCn9Ug8J-7oGG8IYtt1VWtEOl6VMAQPBIO_BhZzP/s320/chapter22typesofwarfareinthe21stcentury.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XXII</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 9:13-21</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>廿一世紀的戰爭方式</b><br>
<b>TYPES OF WARFARE IN THE 21ST CENTURY</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這是第六號,是在教會被提之前,地上的戰事方式。從這號所告訴我們的情況,知道現在已經在末世最後階段。教會被提很快就會應驗。<br>
<br>
This is the sixth trumpet. It describes the types of warfare used on earth before the rapture of the Church. From the events described in this trumpet sound, we know that at this moment we have already entered the last stages of the end times. The rapture of the church will soon take place.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>中東的發明</b><br>
<b>INVENTION FROM THE MIDDLE EAST</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
14 吩咐那吹號的第六位天使說:把那捆綁在伯拉大河的四個使者釋放了。<br>
14 It said to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第六號的災難,明顯是從中東,從幼發拉底河( 伯拉大河) 一帶的使者所發起的。這種戰爭方式,雖然影響全世界,但發源地是在中東。<br>
<br>
It is obvious that the tribulation from the sixth trumpet came from the Middle East; initiated by the angel in the region of the river Euphrates. Even though that method of war influenced the whole world, it originated in the Middle East.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>定時炸彈</b><br>
<b>TIME BOMBS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
15 那四個使者就被釋放,他們原是豫備好了,到某年、某月、某日、某時要殺人的叁分之一。<br>
15 And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released to kill a third of mankind.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這四大使者所推行的戰爭,乃是「先預備好」的,在特定的時間中進行。「某年、某月、某日、某時」,一個冠詞帶四個名詞,不是指一段時期,乃是指特定的時間。這是描寫定好時間的殺人方式,用定時炸彈,或預定好的攻擊計劃。這正是廿一世紀開始之時所推出的戰爭方式。美國的911 事件,就是最具代表性的一次行動。<br>
<br>
The war that these four angels had been “kept ready for” will carry out their orders at a designated time. “This very hour and day and month and year”; the words “this very” along with four nouns indicates a specific time not a period of time. It describes a way of killing people by setting a specific time using a time bomb or scheduling an attack in advance. That is the method of war launched at the beginning of the 21st century. The event on 911 in the United States is the best example of this kind of operation.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>自殺炸彈</b><br>
<b>SUICIDE BOMBINGS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
17 我在異像中看見那些馬和騎馬的,騎馬的胸前有甲如火,與紫瑪瑙,並硫磺。<br>
17 The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡說的是馬兵,不是走路的步兵,是有交通工具的,古代用馬,現代的馬兵用車。他們拿著甚麽武器?刀鎗都沒有,武器就在胸前。有火紅色、深紅色的東西,與硫磺( 就是炸藥。約翰寫書之時還沒有發明炸藥) 。這是與人同歸於盡的戰爭方式。以前打仗,目標是殺死敵人,現在打仗,除殺死敵人也殺死自己。我死一個人,你要死一百個人。<br>
<br>
Here is speaks of horses and riders, not foot soldiers, which means they have means of transportation. In the old times, soldiers used horses, in modern times they use vehicles. What kind of weapons were they holding? They did not have guns or swords, the weapons were on their breastplates which were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur (which are explosive materials. At the time John wrote this book, explosives had not been invented yet.) This is the style of war were people die together with their opponents. In the old times, the target was to kill the enemy but nowadays the objective is to kill the enemy while committing suicide. By killing myself I will have killed a hundred of my enemies.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這種敵人很難防備。他們不穿軍服,只穿上炸藥,走到人多熱鬧的地方纔爆炸。他們都是先預備好的。早預備一切工具,傷害無辜的人。殺傷力很大美國過去十年在伊拉克、阿富汗的戰爭,傷亡的軍兵人數是有史以來,美軍打仗中死的人數最多。其他西方國家傷亡人數也不少。另外平民死亡人數以百萬來算。很多都是因為定時炸彈或自殺炸彈而死的。都發生在幼發拉底河的附近。<br>
<br>
In the past decade, the largest number of US troops killed in battle since the beginning of history has been during the wars in Iraq and Afghanistan. Actually, the number of soldiers killed in battle from other Western countries is not that small either. In addition , the death toll of civilian casualties has been in the millions. Many of them have died from time bombs and suicide attacks. All these killings happened in the vicinity of the great river Euphrates.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
多處說殺人叁分之一。記得叁分之一的意思,是局部地區的人,全數死亡的意思。像攻擊世貿兩座大廈的時候,兩座大樓的人幾乎全部罹難,這就是叁分一的人死了。當一個定時炸彈爆炸,在炸彈周圍的人都死了,這是叁分之一的意思。是當時、當地的全部。<br>
<br>
The phrase “to kill a third of mankind”is mentioned several times. Remember that the meaning of “a third” refers to the entire number of people in a localized region. Like the attack on the Twin Towers of the World Trade Center, most of the people who were at the Twin Towers died, that means a third was killed. When a time bomb explodes, those who are in that entire area will be killed, that is the meaning of “a third”. It means all the people , at that moment, in a specific location.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>中東戰爭沒有中國參與</b><br>
<b>CHINA DOES NOT TAKE PART IN THE MIDDLE EAST WAR</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
16 馬軍有二萬萬( 二億) ,他們的數目我聽見了。<br>
16 The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
廿世紀以美國教會最興盛,著名的解經家最多,全世界很多傳道人都在美國留學,影響全世界教會的解經方法。其中只要有一個錯誤,全世界都受影響。六十年代慕迪聖經學院的解經家 Ironside 對這經文的解釋,今天還有很多傳道人引用。<br>
<br>
The churches in the Unites States flourished during the 20th century and so did the number of renowned Bible commentators. Many preachers came from all over the world to study in America which influenced the way that churches around the world explained the Bible. Yet, one small error could have a worldwide effect. Today many preachers still quote Ironside's explanation regarding this passage. Ironside was a Bible commentator from the Moody Bible Institute during the 60's.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
很多老信徒都聽過這一段經文的錯誤解釋,都對中國存有偏見。起因於1965 年5 月21 日紐約時報第35 頁記載,中國擁有二億步兵,這數目剛與16 節的馬軍有二億一樣。只因為中國擁有這麽多軍人,所以大家認為啟示錄中那二億的馬軍,就是中國派去中東殺人的軍隊。到近年,還有傳道人說,下一步就是中共出師中東了。<br>
<br>
Many older Christians who have heard the incorrect interpretation of this passage are still bias towards China. This all started on May 21, 1965 when on page 35 of Time magazine it stated that China had a 200 million men army. That number was the same as the number of mounted troops in verse 16. Because China has so many soldiers, everyone believed that those 200 million mounted troops were the ones sent by China to fight in the Middle East. Even today there are still preachers who say that the next step will be Communist China sending an army to the Middle East.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
但這裡從來沒有說過,是由中國或東方派去的軍隊,而是清楚說,是幼發拉底河附近所發起的事件。中國有的是二億「步兵」,這裡說的卻是「馬軍」,馬軍是有交通工具的騎兵,有戰車、戰馬纔算馬軍。中國並沒有那麽多的馬軍。<br>
<br>
Nowhere in this passage does it say that that army was sent from China or from the Orient; but it clearly says that this event was initiated near the great river Euphrates. China has 200 million “foot soldiers”, but here is says “mounted troops ”. Mounted troops refer to the cavalry that has means of transportation, soldiers who fight mounted on horseback. China does not possess such a great number of mounted troops.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
反過來看,全世界回教徒有十七億人口,只要其中有八分之一是極端份子,就有二億個有交通工具的殺手。八分之一,可以說是非常保守的數字,仇視西方世界的回教徒,遠遠超過八分之一。<br>
<br>
On the other hand, the Muslim population around the world is about 1.7 billion. If an eighth of them were extremists, there would be 200 million assassins with means of transportation. An eighth can be said to be a very conservative figure. Muslims who are hostile to the western world far exceeds that number.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>戰馬或戰車</b><br>
<b>WAR-HORSE OR TANKS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
17 馬的頭像獅子頭,有火有煙、有硫磺,從馬口中出來,。18 口中所出來的火、煙、硫磺,這叁樣殺人的叁分之一。19 這馬的能力,是在口里和尾巴上,尾巴像蛇,並且有頭用以害人。<br>
17 The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur . 18 A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulfur that came out of their mouths. 19 The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
步兵之上有馬兵。古代的戰馬,就是現代的戰車。它看來像坦克,有細長的一根砲管像蛇,能發射炸彈。有火、有煙噴出來。在現場的人全部都要死,所以它也是殺人叁分之一。<br>
<br>
The cavalry is a rank higher than a foot soldier. The war-horses in ancient times are today's tanks. Tanks have thin and narrow cannons that resemble a snake, capable of launching bombs. Fire and smoke comes out of it. All those who are on-the-spot will die, that is why it said a third of mankind was killed.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>信仰破產</b><br>
<b>SPIRITUAL BANKRUPTCY</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
20 其馀未曾被殺的人, 仍舊不悔改手所作,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走金銀銅木石的偶像。20 The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the work of their hands; they did not stop worshiping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood—idols that cannot see or hear or walk.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
以前的世代,人在受苦的時候會回頭呼求神,希望神拯救他們。但在末世,人受苦的時候,仍然不悔改。他們仍然只信金、銀、銅、木、石的偶像,只信靠經濟的發展、科技的發明,不會迴轉過來倚靠神。<br>
<br>
In the old times, when people were in distress they would call on God to help them. But during the end times, when people face sufferings, they will still be unrepentant. They will continue to believe only in their gold, silver, bronze, stone and wood idols. They will only believe in economic developments and in the inventions of science and technology. They will not turn to God and trust in Him.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
表示人那時候靈已經麻木。災難打擊的不單是肉體,也是心靈。狗打架之後,倒頭就睡,不像人幾天都睡不著,連作夢都要坐起來大罵一頓。狗沒有靈,也就沒有心靈煩惱。人受打擊太厲害會得到精神病,一個敏銳的心靈在災難來之時,會想到與神的關係,很容易就想到悔改。<br>
<br>
This shows that in those days the spirit of mankind will become deadened. When disaster hits, it not only affects the physical body but also the spirit. Dogs can get into a fight and then turn around and go right back to sleep. People are different , after they get into a fight they cannot sleep for a many days and if they get some sleep they would still be quarreling in their dreams. Dogs do not have a spirit and therefore do not have worries. When people face intense stressful situations they may have a nervous breakdown. When disaster hits a person with a keen spirit, he or she will think about his or her relationship with God and very easily think about repentance.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>道德敗壞</b><br>
<b>IMMORALITY</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
21 又不悔改他們那些兇殺、邪術(pharmakon 可能指吸毒) 姦淫、偷竊的事。<br>
21 Nor did they repent of their murders, their magic arts (“pharmakon” may refer to drug addiction), their sexual immorality or their stealing.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
20 節是信仰上不悔改,21 節是道德上不悔改。十誡上的罪,就是這兩大類:信仰的罪與道德的罪。對神沒有信心,對人沒有愛心。<br>
<br>
Verse 20 refers to their unrepentant beliefs, Verse 21 talks about their unrepentant behavior. The sins mentioned in the Ten Commandments belong to these two big categories: Sins of beliefs and sins of behavior. No faith in God and no love for people.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>我們要認識時代</b><br>
<b>WE MUST KNOW THE TIMES</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
13 第六位天使吹號,我就听見有聲音從神面前的金壇( 不是祭壇) 的四角出來( 表示神聽聖徒禱告而出來的反應) 。<br>
13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns (which represents God's response to the prayers of the saints) of the golden altar (not the altar of sacrifice) that is before God.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這是主親自說的話,是從神寶座出來的吩附,由天使去執行。但很多人覺得,讀啟示錄對我們屬靈的追求,要多禱告、多愛主等方面,好像沒有甚麽幫助。只像讀一本神怪小說,只是滿足好奇心。<br>
<br>
These are words spoken personally by God; they are instructions that come from the throne of God which are carried out by the angels. Yet many people read the book of Revelation just to satisfy their curiosity as reading a fantasy novel, they do not feel like studying the book of Revelation for spiritual growth, with much prayer and love for the Lord.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這些事既然是主對我們說的,當然有很重要的功課要我們學習。我們不單要知道末世會發生甚麽事,也要知道我們該怎麽做、怎麽回應。這樣,我們就要回到啟示錄的主題。本書主題不是告訴人末世有甚麽災難,乃是告訴我們,基督的國將怎樣建立起來,甚麽時候祂正式掌權。<br>
<br>
If these are words spoken to us by God, there is definitely a very important lesson for us to learn. We not only want to know what will happen during the end times, we also need to know what to do and how to respond. Thus , we have to go back to the main theme of the book of Revelation. The main theme of this book is not to inform us about the disasters that will take place during the end times, but to tell us how and when the Kingdom of Christ will be established.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
歷代誌上十二章,大衛在流亡時期,有很多勇士來歸附他,幫助他建立王朝。那些勇士們有很多優點:忠心、同心、有才能。當然這些都是天國同工的特點。但最特別的地方,在於他們「認識時代,知道以色列所當行的事」。了解處境、認識大局、認識時代需要,表示他們有眼光、有遠見、有異象,跟沒有信心的人非常不一樣。<br>
<br>
In 1 Chronicles, chapter 12, during the time of David's exile, many mighty warriors joined him to help establish his kingdom. Those mighty warriors had special abilities and were loyal and of one heart. Of course, the co-workers of the kingdom of heaven should also have those characteristics. But what was special about them was that these might warriors “understood the times and knew what Israel should do.” Understanding the plight, knowing the general situation and recognizing the needs of the times; that shows that they have insight, they have vision and they can see ahead. They are very different from those who do not have faith.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
有人信主卻不儆醒,只為肉身安排,只求無災無病,能吃能睡就好了。不知道人生需要聖靈的引導,過聖靈充滿的生活,要關心教會、關心主的福音有沒有傳開,關心自己的親人有沒有信主。<br>
<br>
There are some people who believe in the Lord yet are not watchful. They feel it is okay just to have their physical needs met, to be free of sicknesses and calamities, and to be able to sleep and eat well. They do know that believers need the guidance of the Holy Spirit in order to live a Spirit filled life; they need to care for the needs of the church as well as being concerned about spreading the Gospel to their loved ones and to others.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
好些人常有困難、壓力,生活中很多煩惱。「家家有本難唸的經。」所以沒有時間想到教會的事,沒有心情建立基督的國。到了主國降臨之後,新耶路撒冷成立,那時候纔發現,原來有很多人不是住在新聖城裡面,將來不是過最美好豐盛的生活。因為在今世他們都滿足於一種次等的生活,將來在天國里也只有做次等的公民。這不是主所期待的民眾。<br>
<br>
People often have problems, stress, and many worries in life. Every family has their own struggles. People do not have the time to think about the things of the church and do not have the frame of mind to build Christ's Kingdom. Finally, after the Kingdom of God comes to earth and the New Jerusalem is established, we will then realize that there are a lot of people who will not be living inside the Holy City and therefore will not be able to live an abundant life at their fullest. Because they were satisfied to live a second-class life in this world; in the future, when they are in the Kingdom of Heaven, they will just be second-class citizens. That is not what the Lord expects from us.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
聽從主的話又去遵行的人,纔是有福的人。今世的災病不會打倒他們,將來在天國也過著高素質的生活。<br>
<br>
Those who hear the Word of God and put it into action will be blessed. The disasters and illnesses of this life will not be able to overthrow them and they will have a high-quality abundant life in the Kingdom of Heaven.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4176791938216068848.post-85408829664391696572020-01-18T14:29:00.001-05:002023-02-04T13:36:59.421-05:00CHAPTER XXIII - Revelation 10:1-11 - 四種啟示 FOUR KINDS OF REVELATIONS<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyKYGlWgtEcUAmq4IOluxj3Sx0fyzwdrCNbmDhlt9-EC48E_buanjTIV0DTL2Ql3tZwwiPpkQF9mU55nmhWx0VgLRDt-szS_BzXM9M-ap1Sw51Xd9daYc66Tf2rX7I5RHFDo5MB-sW_gvh/s1600/chapter23fourkindsofrevelation.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyKYGlWgtEcUAmq4IOluxj3Sx0fyzwdrCNbmDhlt9-EC48E_buanjTIV0DTL2Ql3tZwwiPpkQF9mU55nmhWx0VgLRDt-szS_BzXM9M-ap1Sw51Xd9daYc66Tf2rX7I5RHFDo5MB-sW_gvh/s320/chapter23fourkindsofrevelation.jpg" width="320"></a></div>
<b>CHAPTER XXIII</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>Revelation 10:1-11</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>四種啟示</b><br>
<b>FOUR KINDS OF REVELATIONS</b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這裡出現多個書卷,聖經所講的書卷,就是當時的書本,不能因為看見是書卷,就認為是同一樣東西。<br>
<br>
Many scrolls are mentioned here. The scrolls mentioned in the Bible are books used at that time, but not all scrolls were considered to be the same.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
聖經提到的書卷有多種。有地上公民的「生死冊」。摩西為百姓求情說:「請在冊子上除掉我的名。」( 出32:32) 他的意思是讓他去代人死。也有「羔羊的生命冊」,上面有名字的人,就是有永生的人。另外有「記念冊」。記錄人為神所做過的事、所說過的話( 瑪3:16) 。到了20 章也看見,有所有人的「生平紀錄冊」。最後的審判就按這些紀錄作判決。<br>
<br>
The books mentioned in the Bible are various. There is the “Book of Life and Death” of the citizens of this world. Moses pleaded to God for the people in Exodus 32:32 saying: “But now, please forgive their sin—but if not, then blot me out of the book You have written.” His intention was for him to die instead of his people. There is also the “Lamb's Book of Life”; the names of the people recorded in that book are the ones who have eternal life. Another book is the “Scroll of Remembrance”, which records the words and the actions of God's people. (Malachi 3:16). Then, in chapter 20 we see the “books which record people's life”. The judgment at the end of the world will be done according to those records.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
書卷除了是記錄檔案之外,也有預言。稱為「啟示的書卷」。神給眾先知啟示,給使徒約翰啟示,給他們知道未來發生的事。從這一章經文裡面,看見預言的啟示也有幾種。<br>
<br>
Besides books of records, there are also books of prophecy. God revealed things that will happen in the future to the different prophets and to John the Apostle. In this chapter we can see that there are different kinds of revelations.<br>
<b><br></b></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>一. 封住的啟示</b><br>
<b>1. Sealed prophecies</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5:1 坐寶座的右手中有書卷,里外都寫著字,用七印封嚴了。<br>
<br>
5:1 Then I saw in the right hand of him who sat on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
第五章的書卷是用七印封住的。這印不是印章的印,是封印的印。七個封印也不是全在外面,乃是分七層封住,要一層一層打開。像有七層的鎖,開第一層,只看到頭一部分,一層一層開下去,纔看見全部。<br>
<br>
The scroll in chapter 5 was sealed with seven seals. The seals were not like a stamp, they were tightly sealed. The seals were not all on the outside, but they were sealed in layers, each layer was revealed individually. Like having seven layers of locks, the first lock would open the first layer; the second lock would open the second layer and so forth until all the layers are unlocked.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
揭開七印的時候,末世的風氣潮流,就一步一步展現。之後,有七支號吹響,每支號都帶來一些戰爭的景象。從第一號到第六號,都很清晰,每支號分得很清楚。第九章的結束,也是第六號的結束。但第七號卻不容易找到開始或結束,原因是第七號是最長的,吹了七年纔吹完。<br>
<br>
When the seventh seal was opened, the trends of the end of world would be revealed step by step. After that, there comes the seven trumpet sounds, each trumpet sound brings a war scene. The trumpet sounds from the first to the sixth are very distinct. Every trumpet sound is very clear. The end of chapter 9 is also the end of the sixth trumpet. But it is not easy to find the start of the end of the seventh trumpet because the seventh trumpet is the longest one; the seventh trumpet was blown for seven years.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
當時約翰清楚知道啟示用印封住,沒有人能打開,所以大哭。<br>
<br>
At that time John knew very distinctly that the prophecy was sealed and that no one could open it, therefore he wept.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
用印封住是甚麽意思?我們讀過了,知道不是神故意封住,因為書卷是從神手裡接過來的,祂是想要讓人明白知道的。從天使口中知道原來全宇宙中,竟然沒有一位能把預言揭開。那本書完全是預言,宇宙間只有神纔知道未來的事,人不單不知道,就算告訴他,也不明白。<br>
<br>
Why was it sealed? We have already read that God did not seal it on purpose because the scroll came from God's hand; He wants people to know and understand. From the angel's voice we know that no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. The whole book was a prophecy. No one is in the whole entire universe can know the future except God. People not only did not know the prophecy but even they were told about it, they would not have been able to understand it.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
不是神喜歡保守秘密,不是天機不可洩露。箴25:2 :「將事隱秘,乃神的榮耀;將事察清,乃君王的榮耀。」君王對事情全盤了解纔作判斷,就有榮耀。但「將事隱秘,乃神的榮耀」,表示神的智慧、計劃、做事方式、步驟,都是遠遠高過我們的,是我們想不透的。<br>
<br>
It is not that God likes to keep secrets from us and does not want to disclose them to us. Proverbs 25:2, “It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.” It is glory for a king to understand the whole affair before making a judgment. But “It is the glory of God to conceal a matter”. This means that God's wisdom, His plans and His ways are higher than ours and surpasses our understanding.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這書卷里外寫滿了豐富詳盡的內容,但沒有人能明白,除了耶穌基督。只有祂是人也是神,活在時間空間之外,也進入人類時空之中。神是超時空的,沒有人的經歷,只有基督是神、人兩邊都通的唯一一位。<br>
<br>
The scroll had writings on both sides and its content was very detailed but no one could read it except Jesus Christ. Only He is fully man and fully God and lives outside time and space. He entered into the time and space of humanity. He is beyond time and space which no human being can accomplish that. Only Christ is God and man and He is the only one who can connect with both sides.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>二. 藉天使傳播的啟示</b><br>
<b>2. REVELATION BY ANGELS</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>大能的天使</b><br>
<b>MIGHTY ANGEL</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
1 我又看見另有一位大能的天使從天降下,披著雲彩,頭上有虹,臉面像日頭,兩腳像火柱。<br>
1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
一位大能的天使,身分地位很高,可能是天使長,形容他有非常大的榮耀。他披著雲彩,頭上有虹,臉面像太陽之亮,有人會以為他就是基督,因為這些話是用來形容基督也是很適合的。不過他不是基督。<br>
<br>
The mighty angel seemed to have a high rank and status, maybe an archangel, who was described to have great glory. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars. Some might have thought that he was Christ because that description would be fitting for Him but the mighty angel was not Christ.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 一) 啟示錄裡每當基督出現的時候,都清楚說是基督,沒有必要在這裡故作神秘。<br>
<br>
(1) Whenever Christ appears in the Book of Revelation, it will clearly say is Christ, there is no need for mystery here.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 二) 約翰與主生活在一起幾年時間,無論是基督的肉身或榮耀的身體,他都認識。不像但以理、以西結等先知,從未見過基督。約翰不會認不出。但多數的天使他沒有見過。<br>
<br>
(2) John lived with the Lord a few years so he would have known Christ in the physical body and in the glorified body. Not like the other prophets like Daniel or Ezekiel who have never seen Christ. He would have definitely known if that angel was Christ but did not know all of the angels.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 叁) 天使位分能力分大小,位分越大,能力越大,也越有榮耀。這是一位大能天使。所以也大有榮耀。<br>
<br>
(3) The ranks of the angels go in accordance with their power; the higher the power, the higher the ranking and their glory. This was a mighty angel and therefore he had great glory.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
神、基督、天使出現的雲彩,是光亮的。鬼魔的煙雲是灰暗的。天使都有神的榮耀、榮光,所以稱為光明的天使。在人看都是威嚴可畏,不能因他有這種榮光,就認定他是基督。這只是一位大能的天使。<br>
<br>
When God, Christ or angels appear they do it in a very bright cloud. When demons appear there is often a dark and gloomy smoke. Angels have the glory of God, which is why they are called angels of light. When people see angels, they might think they are seeing Christ because of their awesome majesty. But this one was just a mighty angel.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>展開的書卷</b><br>
<b>THE OPEN SCROLL</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
2 祂手裡拿著小書卷,是展開的。他右腳踏海、左腳踏地。<br>
2 He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這天使手拿著的是小書卷。猶太人認為,神的道是藉天使傳播的。他右腳踏海,左腳踏地。所傳播的乃是神對所有人的信息。海代表政治界,地代表宗教界,神的啟示給眾先知,也是給眾君王;給教會,也是給國家的;給信徒,也是給全人類的;所以最後一節說:「你必指著多民、多國、多方、多王,再說預言。」不是單指著教會說預言。<br>
<br>
The angel was holding a little scroll. Jews believe that angels are the ones who bring God's Word to them. His right foot was on the sea and his left foot on the land. What he is proclaiming is God's message to all the people. The sea represents the political world; the land represents the religious world. God's revelation is given to all the prophets and to all the rulers; it is given to the church and to the nations; to the believers and to all mankind; therefore the last verse says: “You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings.” The prophecies are not solely given to the church.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
現在的所謂政教分離,走的太過火了。美國立國時,以基督教為國教,鈔票上印著「我們信靠神」是對的。以基督教為國教,並不是強迫所有人都要信,只表明國家藉信仰建立。<br>
<br>
The so-called separation of church and state has gone too far. When the United States was established as a country, Christianity was the national religion, and the official motto in the nation's paper money was “In God we trust”, and this is right. With Christianity as the national religion it does not mean that it forces everyone to believe God, it just shows that America was established in the Christian faith.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
佛教、回教國家都擺明他們的宗教是國教,基督教國家卻反過來打擊基督徒的活動?不能用學校聚會,不能有聖經課。要知道神的道也向國家人民而發,在摩西律法里政教沒有分開。國家元首也應該知道神啟示心意。<br>
<br>
Buddhist and Muslim countries have made it clear that their religion is the national religion, yet how can a Christian nation be against Christian activities? The church cannot meet in schools and no Bible classes are allowed. People have to know that God's Word was also given to the nations. During the times of Moses politics and the church was not separate. The heads of state should know what God wants to reveal to us.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>大聲呼喊</b><br>
<b>A LOUD SHOUT</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
3 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。<br>
3 and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
帖撒羅尼迦前書四章保羅說:「有天使長的聲音、呼叫的聲音,與末次號筒吹響的聲音。」這大能的天使所發出來的聲音,非常雄壯,像獅子的聲音。更有像打雷的「七雷發聲」,他就是保羅說的天使長,恐怕也只有天使長纔有這種威勢。<br>
<br>
In 1 Thessalonians, chapter 4, Paul says: “With a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call.” The voice of this mighty angel was very awesome, like the roar of a lion. Also like the voices of the “seven thunders”, he was the archangel whom Paul spoke about, only this archangel would have such power and influence.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
在保羅的信裡,當天使長大聲呼喊之時,也就是教會被提的時候,這位天使長像是在呼喚全世界的信徒,告訴他們說,是時候聚集到主那裡去了。<br>
<br>
In Paul's letters, when the angel called with a loud voice, that is also the time when the rapture of the church occurs. This archangel is calling out to the believers of the whole world, telling them that it is time to gather with the Lord .<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>叁. 不可傳講的啟示</b><br>
<b>3. AN UNUTTERABLE REVELATION</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
4 七雷發聲之後,我正要寫出來,就听見從天上有聲音說:七雷所說的,你要封上,不可寫出來。<br>
4 And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said and do not write it down.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
七雷到底說了甚麽?只能猜。最有可能是關於末日被提的時間。總之我們知道,約翰聽到一些話,卻不能說出來。從第一節到第四節所描寫的事情來看,那時候將會有很大、很重要的事件發生,就是死去的信徒復活,與活著的信徒一同被提到天上。這是歷史上的大事,約翰一定很想把它寫出來,只是天上有聲音吩咐,要封上。<br>
<br>
What did the seven thunders say? We can only guess. Most likely it had something to do with the rapture at the end of times. All we know is that John heard words which he could not divulge. What happened between verse 1 and verse 4 was tremendous, a very important event concerning the resurrection of the believers that were dead in Christ and the believers that were still alive, both groups were caught up to heaven. This would be the greatest event in history, John must have wanted to record such an extraordinary happening, but a voice from heaven told him to seal it up.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
所以我們看見,有兩種預言啟示,是我們所不知道的。第一種,是由於我們的領悟力有限,我們無法透澈了解神的言語。祂雖然想我們知道,我們卻領悟不到。第二種,是神不叫我們知道的,好使我們常存儆醒的心,努力追求。<br>
<br>
Therefore, we can see that there are two kinds of revelations which are not made known to us. The first kind is the kind that God wants us to know about but our limited understanding does not permit us to comprehend what God wants to tell us. The second kind is the kind that God does not want us to know about so that we keep a watchful heart as we continue to seek Him.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>是鐵定要發生的事</b><br>
<b>IT WILL DEFINITELY HAPPEN</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
5 我所看見的,那踏海踏地的天使,向天舉起右手來,6 指著那創造天和天上之物,地和地上之物,海和海中之物,直活到永永遠遠的起誓說:不再有時日了。<br>
<br>
5 Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven. 6 And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it and the sea and all that is in it, and said, “There will be no more delay!<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這天使做出一個宣誓的手勢說:「不再有時日了。」神的奧秘要成全了,不再拖延,要來的終於來了。為甚麽要宣誓?目的告訴我們,這些事必定會按程序發生。正像我們聚會,在宣召、唱詩、禱告之後,接著是你的見證,你心裡就會緊張了。因為你知道事情必定按程序發生。<br>
<br>
The angel raised his right hand to heaven and swore saying: “There will be no more delay!” The mystery of God was fulfilled; there would be no more delay. The end had come. Why did the angel have to swear? The purpose was to tell us that those events will definitely happen. Like when you are about to give your testimony during the service, first comes the invocation, then the singing of hymns, and following the prayer that will be the time when you are supposed to give your testimony. When you see the list of events taking place one by one, you start to get nervous because you know that the event will definitely happen.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
但世界的預兆一步一步應驗,人心卻越來越不儆醒。很多人會說:「這戰爭一定會完結。因為歷世歷代的戰爭都會完結。壞天氣總會變回原狀,不斷循環到永遠。甚麽溫室效應、環境污染,過一段時間就會好過來。」原來日子越近,人越醉生夢死,越不儆醒。像挪亞的時候,洪水來了,所有人措手不及。這位天使鄭重的宣告,叫人不要再沉睡了。<br>
<br>
Even though these signs were fulfilled step by step, the hearts of the people were less and less watchful. Many people would say: “This war will end. All the wars in history ended sometime or another. Bad weather will come and go. What about Greenhouse effect, environmental pollution? It will get better after a while.” As the end times gets nearer, people will live a more befuddled life as if they were drunk or in a dream and they will become less and less watchful. As in the times of Noah, the floods came and all the people were unprepared. The solemn declaration of this angel is telling people not to continue to be fast asleep.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
是我們早知道的事<br>
WE KNEW THESE EVENTS WOULD HAPPEN BEFOREHAND<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
7 但在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧秘就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。<br>
7 But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
七雷說了甚麽話,雖然不能說出來,封住了。但內容應該是我們知道的。因為他說:「第七位天使吹號的時候,神的奧秘就成全了,正如神所傳給他僕人、眾先知的佳音。」<br>
<br>
Even though the words of the seven thunders were sealed up, we should have already known the contents of it, because he said: “But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
( 1) 這是已經傳給眾先知的,就是在聖經裡面有記載的。(2) 這是佳音、好消息,不是壞消息。要我們儆醒等候這大日子來。為甚麽不能寫?是為我們益處,要我們儆醒。<br>
<br>
(1) What was announced to his servants the prophets are the things written down in the Bible; (2) it is good news, not bad news. God wants us to be watchful and alert for the coming of that great and awesome day. Why not write it down? It was not written down for our own benefit, so that we might be always watchful.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>四. 已經打開的啟示</b><br>
<b>4. OPENED REVELATION</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>要吃下去</b><br>
<b>MUST BE EATEN</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
8 我先前從天上所聽見的那聲音又吩咐我說:你去把那踏海踏地之天使手中展開的小書捲取過來。9 我就去到天使那裡,對他說:請你把小書卷給我。他對我說:你拿著喫盡了,便叫你肚子發苦,然而在你口中要甜如蜜。<br>
8 Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: “Go; take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land.” 9 So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, “Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but 'in your mouth it will be as sweet as honey.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這個小書卷。重點不在它的體積小,重點應該在於它是「展開」的。是人人可以讀的,是為我們預備的,目的是讓我們明白祂的心意。<br>
<br>
The main point of this little scroll is not its size but that it “lies open”. Everyone could read it and it was prepared for us so that we could understand its intention.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
人要怎樣對它呢?要吃下去,要成為我們生命的一部份。要看它為我們經常的食物。現在聖經很多,也很方便買得到。古代的聖徒多數沒有聖經可讀,只偶然聽見先知講道或祭司教導,他們都要很留心記住,反覆默想,因為沒有聖經在手。我們現在實在是太方便了,一個人可以擁有多本聖經,但很多人輕視它的重要性,覺得不過是另外一本書。<br>
<br>
What should people do about it? Eat it so it becomes part of our lives. Treat it as our everyday food. Nowadays there are many Bibles and it is very convenient for us to read it. In ancient times, most of the saints did not have a Bible; they could only hear a prophet reading it occasionally or hear the teachings by a priest. Back then they had to try very hard to remember what they have heard and meditate on it, because they did not have a Bible of their own . It is very convenient for us nowadays, one person could own many Bibles, but many people despise the importance of God's Word, they think is just another kind of book.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這本打開的啟示,天使要約翰吃下去,就像當日以西結、耶利米先知一樣,把主的話吃進去。吃進去的意思是要我們接受到靈裡,不是只作傳聲筒,聽過之後轉播出去。乃是進到靈裡經過生命的消化。<br>
<br>
The angel wanted John to eat the open scroll; like Ezekiel and the prophet Jeremiah, they had to eat God's Word. To eat it means to receive it into our spirits, not just to let God's Word to come in one ear and go out the other ear; but to receive God's Word into our spirits and fully digest it into our lives.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
這消化過程非常奇妙,開始的時候覺得非常甜美,甜如蜜,是很多基督徒的經驗。得到主的話語非常開心,充滿喜樂。但真正進入人生的經驗時,又會覺得苦了。因為要把主的道活出來,會有一些難處。親人之間有不同的價值觀,會有衝突。知道兒女或朋友所走道路不對,會引來可怕的後果,心中也難過。對親愛的人發警告,也是不容易的事。<br>
<br>
The process of digestion is very amazing; in the beginning it tasted as sweet as honey which is what many Christians experience. When they first receive God's Word they feel very happy and full of joy. But, later on, when they truly put it into practice, it becomes bitter; because when we actually put God's Word into action, it is a very hard thing to do. Different members of our family might have different values which will bring out many conflicts. When we know that our children or friends are going the wrong way, we feel awful, yet it is not easy for us to warn them about the terrible consequences of their behavior.<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
<b>遵行主話語的經歷</b><br>
<b>THE EXPERIENCE OF OBEYING GOD ' S WORD</b><br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-bottom: 6px; margin-top: 6px;">
10 我從天使手中把小書卷接過來喫盡了。在我口中果然甜如蜜,喫了以後,肚子覺得發苦了。11 天使對我說:你必指著多民多國多方多王再說豫言。<br>
10 I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour. 11 Then I was told, “You must prophesy again about many peoples , nations, languages and kings.”<br>
<br></div>
<div style="background-color: white; color: #1c1e21; display: inline; font-family: helvetica, arial, sans-serif; margin-top: 6px;">
看見社會人心敗壞,心中激盪;看見人心距離神的期望太遠,心中痛苦。但要明白,心裡覺得苦不是最後的階段,那苦不是一直停留,這只是一個過程。總要記得這些話是對「多民、多國、多方、多王」說的。所以最後的階段,是有話要說,有事要做,有神的旨意要執行。這甜、這苦,都會過去,最後是,我們有信息要向全世界的人說,我們有神的話語要傳達清楚。這打開的啟示,是為全世界的人所預備的。<br>
<br>
When we look at how corrupted our society has become, we feel disturbed. When we look at how distant people's hearts have drifted away from God's expectations, our hearts ache; but we need to understand that our heartaches are not the final stage. The pain will not last forever, it is only a process. We have to remember that these words were spoken to “many peoples, nations, languages and kings.” Therefore, during the final stage there are words that need to be spoken, work that needs to be done and God's will has to be carried out. The sweetness and the bitterness will pass away; at the end, we have a message to proclaim to the whole world, we have to convey God's Word clearly. This open revelation was prepared for the people of the entire world.</div>
Estela Yiphttp://www.blogger.com/profile/14482138819079400010noreply@blogger.com0